Когда любовь приближается, она подобна снегу - Глава 45
«Брат Цинъян, вода здесь…!» Сяофэн вбежала, неся ведро с горячей водой. С глухим стуком ведро упало на пол, вода разлилась повсюду. Ее губы побледнели, и она безучастно смотрела на нас, обнимающихся. «Вы, вы…?»
"Сяофэн!" Я сильно покраснел, смущенно глядя на нее и не зная, как ей все объяснить!
«Ты солгала мне? Зачем ты солгала?» — пробормотала Сяо Фэн себе под нос, побледнев и покачав головой, словно не могла смириться с этим фактом. Она повернулась и бросилась в ночь.
«Сяофэн!» Я изо всех сил пыталась догнать её, но Хуайюань крепко держал меня, не отпуская. Он спокойно сказал: «Отпусти её. Рано или поздно она всё равно узнает правду, и ей придётся её принять! Так будет лучше; иначе, чем глубже она будет погружаться в пучину отчаяния, тем больше ей будет больно!»
«Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду, говоря, что всё глубже и глубже ввязываешься в неприятности?» — раздражённо огрызнулся я на него.
"Неужели ты и не подозревал, что эта девочка так тобой очарована?" Хуайюань обнял меня за тонкую талию, на его губах играла игривая улыбка.
"Ты! Ты сделал это специально ради неё?" У меня перехватило дыхание, глаза наполнились слезами, и меня захлестнула ярость — неужели у него были какие-то скрытые мотивы, когда он был со мной в интимной близости?!
—————————————————————————————----------
Эта книга была впервые опубликована на оригинальном сайте романов Сяосяна. Пожалуйста, сохраните эту информацию при перепечатке!
[Том 3: Война и хаос, Глава 6: Горький осенний ветер и роса]
«Ты опять слишком много думаешь, да?!» Хуайюань ласково ущипнул меня за кончик носа, легонько поцеловал глаз и вытер слезинку, прилипшую к ресницам. Он многозначительно взглянул на меня, а затем соблазнительно улыбнулся. «Я просто не смог сдержаться на мгновение. Хорошо, что она это увидела; это избавит от лишних проблем. Это не было спланировано! Не пойми меня неправильно!»
Я проследила за его взглядом и опустила глаза — моя промокшая одежда облегала мое стройное тело, соблазнительно обнажая изгибы и кожу, что, конечно же, было несколько двусмысленно. Я невольно покраснела и подсознательно еще больше съежилась в одеяле.
«Похоже, Сяо Фэн в ближайшее время не вернется, поэтому пока мне придется отвезти тебя к себе». Хуайюань улыбнулся, поднял меня вместе с одеялом и вынес из комнаты. Но вместо того, чтобы пройти через главные ворота, он перепрыгнул через стену двора и, сделав несколько прыжков, приземлился во дворе рядом с моим — оказалось, что кажущийся далеким Ляотинский двор на самом деле находится прямо рядом, и наши спальни разделены всего двумя стенами двора. Неудивительно, что он часто навещал нас поздно ночью.
Хотя я никогда не считала себя ниже других, после умывания и переодевания в одежду Хуайюаня мне все равно пришлось закатать рукава и штанины. Я развела руки в стороны и закружилась перед ним. «Хуайюань, смотри: твоя одежда мне велика. Давай вернемся и возьмем мою одежду!»
Хуайюань улыбнулся, не говоря ни слова, но, казалось, был вполне доволен моим внешним видом. Он подошел и мягко, но твердо усадил меня на стул. Он взял белоснежную тряпку и начал аккуратно вытирать капли воды с моих волос.
Этот нежный жест, это сосредоточенное выражение лица, эта легкая улыбка на его губах… все это тронуло мое сердце и пленило мою душу. Он был холодным и отстраненным человеком, человеком, свободно странствующим по миру, и, прежде всего, мудрым и сдержанным. Как мог такой человек не погладить мои волосы и не улыбнуться мне, не затронув самые сокровенные струны моего сердца?!
Я молча смотрела на него в зеркало, меня захлестнула волна сердечной боли и горечи — и перед моими глазами предстала одинокая фигура Ру Мэй, ее скорбные рыдания. В конце концов, эта любовь никогда не будет принадлежать мне! Невыносимая боль, терзающая мою душу, внезапно привела меня к осознанию — я влюбилась в того, с кем никогда не смогу быть в этой жизни!
«То, как ты только что обошелся с Румей, поистине поразительно. Ты раньше изучал медицину? Я никогда не слышал, чтобы ты об этом говорил», — небрежно спросил меня Хуайюань, нежно поглаживая мою левую щеку, которая была красной, опухшей и горела от удара Румей. В его глазах читались безошибочное нежелание и душевная боль, а может быть, даже намек на вину?
«Э-э, отец Йоны — директор известной больницы. В свободное время мы занимаемся волонтерской работой, поэтому немного освоили оказание первой помощи. Я же ничего не знаю о медицине». Я незаметно отвела голову от его большой руки — эта запутанная кучка... я действительно не знала, как с ней справиться, не говоря уже о том, чтобы распутать её! Вздох! Я тихо вздохнула: я могу делать это только шаг за шагом!
«Это единичный случай, и больше такого не повторится». Хуайюань вдруг постучал меня по затылку. «Даже если это девушка, это недопустимо, понял?» — Это признак ревности? — подумала я про себя, чувствуя головокружение, и игриво высунула язык, но не ответила ему. — В следующий раз, когда это случится, я всё равно пойду спасать людей в первую очередь, независимо от того, мужчина это или женщина!
«Старший брат, я узнал…» — внезапно вмешался Лю Уфэн, но, увидев меня сидящим рядом, резко оборвал голос и странно обернулся. «Цинъян, а ты как сюда попал?!»
«Вот и всё, остальное я сделаю сама». Я неловко схватила тряпку и начала небрежно вытираться, оглядываясь по сторонам, избегая взгляда Уфэна — как неловко! Вообще-то, в наше время это не было бы проблемой. Но это же династия Сун! Ну и ладно!
«Ты выяснил, кто в тот день пил с Е Да?» — спокойно спросил Хуайюань Уфэна, как ни в чем не бывало. Он просто прикрыл Уфэна своим внушительным телосложением, словно не желая показывать ему свой нынешний облик?!
«Да, это госпожа Ли Яньлуо». Уфэн взглянул на меня, всё ещё выглядя потрясённым.
— А разве нет другой женщины в фиолетовом? — небрежно напомнил ему Хуайюань. — Не говори, что ты этого не знал.
«Да, эта женщина — мисс Рулан». Лицо Уфэна выпрямилось, и он начал отвечать серьезно. «Однако я проверил, и оказалось, что Ли Яньлуо спасла жизнь Рулан три года назад. Возможно, то, что Рулан сейчас с ней, — просто совпадение».
«Ли Яньлуо? Разве она не главная куртизанка Циньхуая? Как она спасла Жулань?» Услышав это, я заинтересовался и выглянул из-за спины Хуайюань, чтобы спросить.
«Ли Яньлуо — это Юй Яньцзы, выдающаяся из Четырех Красавиц Мира Боевых Искусств. Три года назад она даже не была куртизанкой», — небрежно объяснил мне Лю Уфэн.
«Тогда почему она пошла в бордель? У нее были какие-то трудности?» — Мои глаза загорелись, и мысли начали блуждать, представляя себе всевозможные мелодраматические сюжеты, часто встречающиеся в телесериалах и романах — это было нелогично. Тем более в древние времена, когда целомудрие ценилось больше, чем сама жизнь; даже в наше время женщина никогда бы не выбрала такой путь, с которого нет возврата, если бы ее к этому не принудили. Да, должно быть! «Неужели в ее семье произошли внезапные и резкие перемены, из-за которых она влезла в огромные долги, которые не смогла погасить...?»
"Шлёп!" Хуайюань снова подкрался и ударил меня по затылку. Он с усмешкой взглянул на меня и сказал: "Опять думаешь ерунду, да?!"
«Зачем ты опять ударил меня по голове?» — я сердито посмотрела на него, прикрывая голову руками и возмущенно крича: — Не нужно меня бить только потому, что я сказала что-то не так!
«Она на самом деле не продавала себя; она лишь номинально была связана с павильоном Яньшуй. Бордели всегда были центрами информации, поэтому её присутствие здесь явно указывает на то, что у неё были скрытые мотивы!» — сказал Лю Уфэн с оттенком сарказма. «Однако мне действительно любопытно, кто эта женщина, которая смогла так сильно привязаться к Юй Яньцзы, даже ценой разрушения её репутации!»
«Этот человек, может быть, это ты?» — Хуайюань вдруг игриво улыбнулся Уфэну. — «Я слышал, что этим человеком очень восхищаются!»
Красивое лицо У Фэна покраснело, когда он, глядя на меня, выпалил отрицание: «Брат, так шутить нельзя! Я всего несколько минут с ней поболтал. Ты действительно веришь этим пустым слухам из мира боевых искусств?!»
«Тогда чего Е Да хочет от мисс Ли?» Я быстро попытался помочь У Фэну выбраться из затруднительного положения.
«Это неизвестно». Лю Уфэн на мгновение задумался, затем поднял взгляд на Хуайюаня и сказал: «Однако в последние годы Е Да тесно общается с сектой Уцзи. Секта Уцзи — это новая секта в мире боевых искусств, появившаяся после исчезновения моего брата. Местонахождение главы секты окутано тайной, и никто никогда не видел его истинного лица. Может ли Юй Яньцзы быть членом секты Уцзи? Брат, ты думаешь, между ними может быть какая-то связь?»
Их рассказы о мире боевых искусств показались мне скучными. Сегодняшний день был полон потрясений и ужасов, американских горок эмоций, которые совершенно меня измотали. Я зевнула и, естественно, забралась на невероятно удобную на вид кровать Хуайюаня и легла. «Хуайюань, я сейчас пойду спать». — Ой! Как я могла выпалить эту фразу, которую раньше каждый день повторяла в пещере? Я вскочила от неожиданности, ужасно смущенная — только тогда я вспомнила, что Уфэн здесь. Интересно, какие странные мысли могли бы возникнуть у него в голове, если бы он это прочитал?
«Всё в порядке, ложись спать. Уфэн, давай поговорим в кабинете». Хуай Юаньюань оставалась спокойной и невозмутимой, выходя вместе с Уфэном очень открыто и великодушно — что заставило меня выглядеть мелочной.
Вернувшись в резиденцию Юхуан, я с ужасом обнаружил, что Сяофэн не возвращалась всю ночь. Хуайюань сказал: «Не волнуйся за неё. Если она во всём разобралась, то вернётся сама собой. Если нет, то даже если ты её найдёшь, она не пойдёт с тобой». Я был крайне встревожен и никак не мог сохранять спокойствие, как советовал Хуайюань.
Она была здесь совсем одна, как и я. Я не могла представить, куда она могла деться. Но я не могла просто сидеть дома и ждать. Я так боялась, что она может совершить какую-нибудь глупость — я понятия не имела, что могла сделать убитая горем молодая женщина в древние времена. Поэтому, как дура, я могла только снова и снова обыскивать улицы.
Ах, неужели она не могла вернуться в тот маленький дворик, где я раньше жил? Хотя сейчас он пустует, он хранит для нас много прекрасных воспоминаний. Подумав об этом, я поспешно побежал туда.
Сяо Фэн действительно был здесь. Я вздохнула с облегчением. «Сяо Фэн, что ты здесь делаешь? Я так долго тебя искала. Пойдем со мной».
Но кто же был этот мужчина, стоявший рядом с ней? Я замерла на месте, с подозрением, и внимательно его рассмотрела — он был довольно молод, лет двадцати четырех или двадцати пяти. Высокий, с прямым носом, тонко сжатыми губами и узкими, похожими на глаза феникса, холодными как лед. Его длинная пурпурная мантия развевалась на ветру, и от него исходило сильное чувство отстраненности и безразличия, словно ему было все равно на все на свете.
«Кто ты? Чего ты хочешь?» Меня вдруг пробрала дрожь, меня охватило сильное чувство тревоги, и я невольно громко спросила его.
«Я ухожу. В следующий раз будь осторожнее». Он даже не взглянул на меня и высокомерно ушел, унося с собой это сильное чувство угнетения.
«Сяофэн, он тебя ранил?» Я бросилась вперед, схватила Сяофэн за руку, желая убедиться, что с ней все в порядке, — но Сяофэн оттолкнула мою руку. Она ничего не сказала и равнодушно последовала за мной обратно в поместье Цзинъю.
Спустя день Сяофэн наконец-то снова заговорила со мной, но она больше не ходила за мной по пятам, как раньше, проявляя беспокойство и заботу. Она даже намеренно избегала контакта со мной, часто погружаясь в свои мысли. Иногда, просыпаясь ночью, я слышал, как она тайком плачет. Ее глаза были полны меланхолии, печали и боли — увы! Я не знал, как ее утешить; я мог только молиться, чтобы не причинить ей слишком сильную боль! И неужели мое желание вернуться к тем дням взаимной поддержки и утешения стало несбыточной мечтой...?
Эта книга была впервые опубликована на оригинальном сайте романов Сяосяна. Пожалуйста, сохраните эту информацию при перепечатке!
[Том 3: Война и хаос - Глава 7: Одинокий дикий гусь в небе]