Когда любовь приближается, она подобна снегу - Глава 63
En cuanto Ru Feng los vio, sonrió y dijo: "Hermano Jue, hermano Xuan". Con Yu Chi Huaiyang observándolos desde un lado, Ru Feng se dirigió a ellos con cortesía y respeto.
Los ojos de Yu Jue se iluminaron y desmontó con un salto audaz. Luego se acercó a saludar a Yu Chi Huaiyang, le dio una palmada en el hombro a Ru Feng y le dijo con alegría: "¡Ru Feng, cuánto tiempo! ¡Has crecido mucho!".
Yu Xuan desmontó lentamente y, al oír esto, puso los ojos en blanco imperceptiblemente: "¡Todavía tan bajo!"
Ru Feng lo miró con furia. En realidad no iba a crecer más, pero Yu Xuan no debió haberlo dicho tan directamente. Yu Jue era tan bueno tratando con la gente; sus primeras palabras hicieron que el corazón de Ru Feng se acelerara de alegría.
Tras intercambiar algunas palabras más con los demás, Yu Jue y Yu Xuan dijeron: "Entonces Ru Feng se encargará de todo esto durante los próximos días. Soy demasiado mayor para involucrarme".
Ru Feng respondió apresuradamente y condujo a Yu Jue y Yu Xuan a la habitación de invitados que había sido preparada con antelación. Aunque se llamaba habitación de invitados, el mobiliario era bastante agradable, ya que Yu Chi Huaiyang la había decorado especialmente.
En cuanto Yu Xuan vio la cama, se tumbó y dijo con pereza: "Bajito, sírveme un té. Estoy cansado. Ay, no podía esperar. Me apresuré a venir a verte cuanto antes. Llegamos un día antes".
Yu Jue miró fijamente a Yu Xuan, luego miró a Ru Feng y dijo con suavidad: "Ignóralo. Ru Feng, oí que estabas herido. ¿Cómo está tu herida ahora?".
Ru Feng murmuró para sí mismo: "¿Por qué parece que todo el mundo sabe que estoy herido?". Pero aun así respondió en voz alta: "Ya estoy completamente recuperado. Para Año Nuevo ya estaba totalmente curado. No es nada".
—¿Dónde estás herido? —preguntó Yu Jue con preocupación, mientras sus ojos escudriñaban el entorno de Ru Feng.
Ru Feng soltó una risita y permaneció en silencio. Por supuesto, no le diría a nadie dónde se había lastimado; le daría demasiada vergüenza.
Yu Xuan exclamó desde un lado: "Debe ser una herida en un lugar embarazoso, de lo contrario te la habría enseñado para que sintieras lástima por él".
Ru Feng miró fijamente a Yu Xuan: "Si no hablas, nadie pensará que eres mudo".
Yu Xuan resopló: "Lo voy a decir de todos modos, lo diré. Yu Chi Ru Feng, ¿nos has echado de menos estos días? ¿O ya te has olvidado de nosotros mientras te divertías?". Las palabras de Yu Xuan estaban cargadas de significado.
Ru Feng hizo una mueca y miró a Yu Jue, diciendo: "Hmph, no te extraño para nada. Aunque sí extraño al hermano Jue". Luego le dedicó una sonrisa aduladora.
Yu Jue sonrió levemente, con los ojos brillando de diversión.
"Ah, ¿y cómo es que nos enteramos de que te involucraste en asuntos turbios con otro hombre poco después de tu regreso?", dijo Yu Xuan de una sola vez, sin pausa.
Ru Feng frunció el labio: "Has oído muchas cosas, y tu boca es realmente sucia; puedes decir cualquier cosa. ¡Incluso me has calumniado!"
Justo cuando Yu Xuan estaba a punto de replicar, alguien llamó suavemente a la puerta. Ru Feng arqueó una ceja. ¿Quién vendría a estas horas?
"¡Adelante!" Ru Feng miró a Yu Jue y Yu Xuan antes de responder, y este último se incorporó de inmediato, ya no tan despreocupado como antes.
Entró Yu Chi Ruxue, portando una tetera humeante. Llevaba un vestido rosa con una chaqueta blanca encima y una sonrisa tímida. Lucía radiante y hermosa, muy diferente de su habitual porte elegante y grácil; sin duda se había arreglado con esmero.
Ru Xue echó un vistazo a la habitación, luego bajó la cabeza de inmediato y tartamudeó: "Ellos... todos estaban ocupados. Yo simplemente pasaba por allí y lo traje".
"Oh." Ru Feng respondió sin sospechar, pero se giró para mirar a Yu Jue y Yu Xuan y dijo: "Ven, hermana, déjame presentarte a dos personas, aunque probablemente ya las conozcas."
Ru Xue asintió, con un ligero rubor en las mejillas, pero aun así levantó la cabeza e hizo una reverencia a Yu Jue y Yu Xuan, sonriendo con dulzura.
Yujue y Yuxuan simplemente asintieron cortésmente.
Ru Feng presentía que algo no andaba bien en el ambiente y estaba a punto de provocar un altercado cuando Ru Xue se marchó.
Ru Feng cerró la puerta y se dio unas palmaditas en la cabeza con desconcierto.
Yu Xuan se recostó en la cama y se rió: "Bajito, no sabía que tenías una hermana mayor tan hermosa. Comparado con ella, tú solo eres un sirviente".
Ru Feng sonrió y de repente se abalanzó sobre él, burlándose: "¡Muy bien, ahora mismo te mostraré la fuerza de mi pequeño sirviente!". Dicho esto, los dos comenzaron a discutir. Yu Jue, de pie a un lado, se sirvió una taza de té, negó con la cabeza con impotencia, pero al ver la escena ante él, una leve sonrisa apareció en su rostro.
Esa noche, todos disfrutaron de una suntuosa cena de bienvenida y el ambiente fue sumamente armonioso.
Al día siguiente era el Festival de los Faroles. Ru Feng, Yu Jue y Yu Xuan planearon salir a divertirse esa noche. Ru Feng no había ido a ver los faroles en los últimos diecisiete años, mientras que Yu Jue y Yu Xuan querían unirse a la celebración. Tras comentarlo en la mansión, Lin Yi Lan y Yu Chi Song también decidieron ir, e incluso Ru Xue, que rara vez salía, expresó su deseo de asistir.
Ru Feng leyó una vez un poema de Xin Qiji: «El viento del este desata mil árboles de flores por la noche y hace caer estrellas como lluvia. El jardín se llena con la fragancia de preciosos caballos y carruajes tallados. El viento silba, la luz de la vasija gira y un pez y un dragón danzan. Polillas, sauces e hilos dorados, risas y fragancias perduran. Lo busqué mil veces entre la multitud, y de repente me volví y allí estaba, en la tenue luz».
En la actualidad, el Festival de los Faroles ya no es tan animado como antes, y muchas tradiciones casi han desaparecido. Por eso, al llegar aquí, Ru Feng decidió que debía vivir la atmósfera del Festival de los Faroles en persona, especialmente la frase "caballos preciosos y carruajes tallados perfuman el jardín". Era evidente que esa noche habría muchas jóvenes apuestos, así que Ru Feng tenía que ir a verlos.
Efectivamente, era solo por la tarde y todos ya habían empezado a prepararse, ansiosos por salir a explorar al anochecer. La vida nocturna era bastante limitada en la antigüedad, así que todos estaban muy emocionados.
Volumen 1, Capítulo 70: Un encuentro
Después de que todos se vistieron, se reunieron frente a la puerta. Al ver el aspecto renovado de todos, Ru Feng rió y dijo: "Creo que esta noche vamos a tener muchos encuentros románticos".
"Lo único en lo que piensas son cosas inapropiadas." Yu Jue le dio un golpecito en la cabeza a Ru Feng.
Ru Feng negó con la cabeza y suspiró: "Ustedes tienen muchas esposas y concubinas en sus familias, así que no conocen la amargura de estar completamente solos. Es algo que no me gusta: no tener a nadie que me caliente la cama por la noche".
"Para ti, Yu Chi Rufeng, es muy fácil conseguir que alguien te caliente la cama. Solo tienes que gritar en la calle y vendrá un montón de gente, hombres y mujeres por igual, para que elijas", se burló Yu Xuan.
Ru Feng miró a Yu Jue y a Yu Xuan y dijo: "Pero no se pueden comparar con las hermosas damas de sus familias".
Yu Jue dijo con torpeza: "Ni mi amante ni yo estamos casados todavía".
Ru Feng frunció los labios y miró a Ru Xue, que vestía un vestido rosa, aparentemente sin querer. En ese momento, Ru Xue miraba disimuladamente a Yu Jue.
«Pero aunque no tengas esposas, tienes concubinas o algo así. Ay, yo, una simple sirvienta, ni siquiera he tenido una en un día». Su voz temblaba de emoción, al borde de las lágrimas.
Yujue y Yuxuan guardaron silencio, pero Yuxuan se tocó la nariz y dijo: "Si Rufeng está celoso, que me lo diga. Además, Rufeng, si fueras mujer, solo te querría a ti y a nadie más".
Ru Feng preguntó sorprendida: "¿Esto cuenta como una confesión?"
Yu Xuan le dio una palmadita en el hombro a Ru Feng y sonrió: "Es una lástima que no seas mujer, así que... hmph". La implicación era obvia.
Ru Feng puso los ojos en blanco y estaba a punto de decir algo cuando fue interrumpida.
"¡Es hora de irnos!" Lin Yilan y Yuchi Song salieron, ambas vestidas con ropa de invierno de color rojo brillante y con aspecto alegre.
La multitud respondió y se unió a la juerga de compras.
Hoy se celebra el Festival de los Faroles y no hay toque de queda, así que, aunque ya es de noche, las calles están adornadas con faroles por doquier. Se han erigido altas ruedas, torres y árboles de faroles, iluminando toda la zona. Las calles bullen de gente, una tras otra, creando un ambiente animado y festivo. Esto refleja a la perfección los versos del poema: «Como estrellas que caen de la Vía Láctea, como la luna que cuelga sobre las torres», demostrando el vibrante espíritu del Festival de los Faroles.