Когда любовь приближается, она подобна снегу - Глава 111
Mu Tong recurrió a su último recurso: "Maestro, no deja de preguntar por su matrimonio. Parece que últimamente ha estado haciendo algunos movimientos, diciendo que usted ya no es tan joven, que es hora de que se case y tenga un heredero..."
Mu Wenchen tomó un sorbo de té, dejó de escuchar las quejas de Mu Tong y regresó a su habitación.
Mu Tong se quedó allí, atónito, observando la figura que se alejaba a lo lejos: ¿Ya están eligiendo muestras y se van? ¡Ni siquiera han terminado de hablar!
Volumen dos: ¿Cuántos han regresado de antiguas batallas? Capítulo 96: Una sensación
Últimamente, Ru Feng encuentra la vida militar demasiado aburrida, con entrenamientos interminables todo el día. Además, ha estado de mal humor últimamente, y parece que su abuelo también. Ru Feng lo descubrió colándose en la tienda de Yu Chi Huai Yang por la noche para investigar.
Además, Yujue y Yuxuan no me han escrito últimamente, pero Mu Wenchen sí, ¡aunque solo era una hoja en blanco! No había ni una sola palabra. Rufeng pensó al principio que se trataba de algún tipo de fuente invisible, así que usó con entusiasmo todo tipo de pociones para manipular la pobre hoja en blanco, pero el papel quedó empapado y arruinado, y las palabras seguían sin aparecer.
Así que Ru Feng se dio por vencida y, al no tener dónde descargar la energía que le quedaba, rápidamente encontró una nueva forma de hacerlo.
Se dio cuenta de que los soldados parecían bastante aburridos entre semana. Al fin y al cabo, no había mucho de qué hablar en el campamento militar, y como la disciplina militar de Yuchi Huaiyang no incluía prostitutas, los soldados iban al campo de entrenamiento o charlaban en sus tiendas, hacían amigos con los aldeanos, formaban grupitos y acosaban a los nuevos reclutas.
Ya que estoy matando el tiempo, bien podría entrenar a los soldados.
Como resultado, los jinetes descubrieron que sus buenos días habían terminado, porque el capitán recién nombrado era muy "cumplidor".
Se levantaban antes del amanecer, se cargaban con 20 kilogramos de peso cada uno y, cargando una lanza larga, ¡daban cinco vueltas corriendo alrededor del campamento!
Tras regresar sin aliento, se desplomó sobre una barra de madera fabricada especialmente por el Comandante, haciendo volteretas hacia arriba y hacia abajo unas cien veces, y luego cruzó una valla de alambre de púas de 30 metros 300 veces.
Después del desayuno, ¡levanta la pesada piedra doscientas veces!
Después de eso, permanecían inmóviles bajo el sol durante una hora, sosteniendo sus lanzas de hierro con piedras colgando de ellas.
Después, practicamos tiro al blanco durante media hora, seguido de la práctica de técnicas de caída, que consistían en saltar alto hacia atrás y luego estrellar nuestras espaldas con fuerza contra el suelo.
Es mediodía, hora de almorzar.
Por la tarde, se realizaron sesiones de entrenamiento de combate cuerpo a cuerpo y de asesinato. Posteriormente, se llevaron a cabo ejercicios de combate a caballo. Toda la fuerza de caballería, compuesta por mil hombres, se dividió en diez grupos, y cada grupo practicó en parejas contra los demás.
Esto era como una competición. El equipo ganador recibía una comida completa esa noche, mientras que el perdedor solo recibía media comida. Más tarde, se cambió la costumbre de que los ganadores comieran carne y los perdedores, panecillos al vapor.
Luego, tuvo que cargar con pesadas cargas y una lanza, ¡y correr tres vueltas alrededor del campamento!
A la hora de la cena, casi nadie tenía fuerzas para hablar y apenas podían levantar los palillos. Esto no era un entrenamiento; era prácticamente la "tortura" que el Capitán había descrito antes.
Podían quejarse, pero el capitán había estado trabajando con ellos todo el tiempo, así que ni siquiera podían expresar sus quejas. Además, su físico era incomparable al de ellos, y eran mucho más altos y corpulentos que él. Si al final no lo lograban, ¡qué vergüenza sería!
Así pues, mil personas siguieron a Ru Feng para desahogar su energía, y según el plan de Ru Feng, las tareas de entrenamiento se fueron incrementando gradualmente.
Al principio, nadie se acostumbraba, pero después de unos dos meses, se habían adaptado y todos habían cambiado. Estos soldados no solo se volvieron más imponentes y físicamente más fuertes, sino que incluso sus ojos se tornaron feroces: tenían que ser despiadados, de lo contrario, tendrían que comer panecillos al vapor y morderse los dedos para sobrevivir. ¡Lo más cruel era que tenían que ver al otro grupo comer carne con gusto!
¿Dónde está la justicia? ¡Esto es totalmente inhumano!
Por supuesto, muchos aún no se han percatado de los cambios, ya que, aunque el Batallón Ala de Tigre entrena en el mismo campo de entrenamiento, a veces necesitan espacio o alguien sale de misión, por lo que cada uno ocupa un rincón para entrenar. Además, Ru Feng evita intencionadamente que los demás lo sepan, por lo que es aún menos probable que otros, salvo Zhong Ying, lo sepan.
Zhong Ying fue el primero en descubrirlo, pero no dijo nada y simplemente dejó que Ru Feng liderara a un grupo de personas para causar problemas durante todo el día.
Lo que realmente llamó la atención de todos sobre los cambios en la caballería fue una guerra.
Esa mañana, tras recibir la misión, Ru Feng partió con sus mil soldados. Esta vez, Zhong Ying no la acompañó, así que era la primera vez que Ru Feng comandaba un ejército en batalla. Por alguna razón, Ru Feng no estaba nerviosa, pues llevaba mucho tiempo preparándose mentalmente para este día. Desde que fue asignada al Batallón Ala de Tigre, había anticipado este momento.
La tarea consistía en reunirse con el equipo de transporte de grano, que actuaba esencialmente como refuerzo. Tras recibir información desde la retaguardia de que los suministros de grano habían sido saboteados, el mariscal envió inmediatamente al Batallón Ala Tigre, ya que solo ellos poseían tal rapidez de acción y formidable poderío en combate.
Ru Feng frunció el ceño. «Esa gente del Reino de la Vid Primaveral es realmente despreciable. La última vez fuimos a robarles sus provisiones de grano, y esta vez vienen a robar las nuestras. ¡Qué falta de originalidad!». Al decir esto, Ru Feng frunció el ceño. Había tenido especial cuidado esta vez al escoltar las provisiones de grano, pero no esperaba toparse con ellos. Así que parece que no temía que los ladrones robaran, sino que lo observaran.
Cuando los cuatro capitanes se reunieron, Ru Feng tuvo la premonición de que esta vez le tocaba a él. Tras dos meses de comodidad, tenía que ir a la guerra. De lo contrario, ¿por qué habrían gastado tanto dinero en mantenerlo?
Así que Ru Feng inmediatamente dirigió a sus hombres a su encuentro. Primero ordenó a un pequeño grupo de los jinetes más rápidos que tomaran un desvío hacia el campo de batalla por un camino secundario. Si veían a alguien sospechoso, debían matarlo de inmediato. Era mejor evitar que los exploradores enemigos (equivalentes a los agentes de inteligencia) regresaran a tiempo para informar de la noticia.
Ru Feng guiaba a los hombres restantes a caballo, sus armaduras negras resonaban mientras corrían al rescate. Si alguien se los encontrara en el camino, vería una tropa de caballería que pasaba a toda prisa, con el estruendo de sus cascos. El joven al frente de la tropa, ataviado con armadura negra y un arco y flechas colgados a la espalda, tenía una expresión solemne y rasgos sorprendentemente apuestos. Una cinta azul adornaba su cabello, que ondeaba al viento, y su caballo negro se movía con la velocidad de la brisa.
Tras un rápido viaje, cuando Ru Feng y sus hombres llegaron al campo de batalla, reinaba el caos y el derramamiento de sangre, con constantes gritos de guerra. Los soldados luchaban por proteger los suministros. Ru Feng respiró aliviado al lograr, por fin, salvaguardar las provisiones a tiempo.
Ambos bandos quedaron atónitos al ver llegar los refuerzos. El Reino Violeta se alegró en secreto, mientras que el Reino de la Vid Primaveral quedó asombrado, ¡no esperaba que los refuerzos llegaran tan rápido!
En el momento en que la caballería se encontró con el enemigo, inmediatamente desató una lluvia de flechas; habían estado recibiendo entrenamiento especial de tiro con arco durante los últimos días, lo que había mejorado significativamente su puntería.
Ru Feng desató su arco especialmente fabricado, que llevaba a la espalda, enganchó la cuerda con el pulgar, la presionó con el índice y el dedo medio, y la enganchó con la mano derecha. La flecha estaba en el lado derecho del arco. Realizó todos los movimientos de un solo golpe. Para cuando el ejército enemigo reaccionó, Ru Feng ya había derribado a su general de su caballo.
Sus ojos contemplaron con incredulidad la larga flecha que había atravesado su armadura, luego miró con resentimiento a Rufeng antes de pisotear a Ranma hasta matarlo.
Ru Feng gritó inmediatamente: "¡Vuestro líder está muerto, ríndanse ahora!". Por supuesto, esto solo eran palabras; en circunstancias normales, no se rendirían, pero al menos podría minar la moral del ejército.
Efectivamente, al enterarse de que su general había muerto, la formación enemiga se desorganizó por un momento, pero otro general de mediana edad los calmó rápidamente.
La mirada serena de Ru Feng se iluminó con una escalofriante intención asesina. Con un gesto de la mano, pronunció una sola palabra: "¡Matar!".
Antes de terminar de hablar, apretó de repente las piernas alrededor de los flancos del caballo, espoleó a su caballo de guerra negro y salió al galope como una flecha. Al ver esto, los soldados que la rodeaban lanzaron a sus tropas en su persecución, ardiendo como llamas negras hacia las filas enemigas.
En ese instante, más de tres mil soldados enemigos los seguían de cerca, desplegándose en forma de abanico, intentando rodear a Ru Feng y a sus pocos cientos de hombres en el centro y aniquilarlos a todos. Ru Feng blandió su lanza y cargó como el viento. Justo antes de que su corcel negro chocara con el caballo del general enemigo, Ru Feng gritó y lanzó por los aires la espada larga del enemigo.
El general sintió como si una fuerza descomunal lo hubiera arrojado; su pecho se agitaba con furia y una incomodidad insoportable. Su torso parecía paralizado y sus piernas temblaban tanto que ya no podía sujetar el vientre del caballo. Se sacudió varias veces, apenas logrando tirar de las riendas, intentando desenvainar su espada para defenderse del contraataque de Ru Feng, pero este no le dio oportunidad de hacerlo. En el instante en que los dos caballos volvieron a cruzarse, Ru Feng blandió su lanza contra los soldados que se abalanzaban, agarró el cinturón del hombre con una mano y lo arrastró hasta su propia montura.
En su mareo, el general sintió una mano fría que le agarraba el cuello. Al menor movimiento, el agarre se apretaba, como si le advirtiera que si volvía a moverse, moriría al instante.
Ver la valentía de Ru Feng elevó la moral de los soldados del Batallón Ala de Tigre, y como una chispa que enciende un incendio en la pradera, la caballería rápidamente prendió fuego al campo de batalla con una carnicería.
Cortes, tajos y tajos: cuchillos chocaban contra cuchillos, espadas chocaban contra espadas, y rugidos y gritos de agonía resonaban en el campo de batalla. No había ira, solo una intención asesina, una sed de sangre infinita e ilimitada. Era como una red invisible que envolvía al enemigo, apretándolo y desgarrándolo.
Arremetiendo contra las filas enemigas con una velocidad inimaginable, las espadas y cuchillas de la caballería dejaban tras de sí solo carne volando y gritos de terror. Algunos ni siquiera tuvieron tiempo de proferir un último grito antes de que una lanza negra les atravesara el corazón, clavándolos sin piedad en el suelo. Los que estaban a su lado intentaron retroceder, solo para encontrarse con Ru Feng, con el rostro frío como el hielo, mirándolos de reojo. La aterradora lanza se abalanzó en el instante siguiente, arrebatándoles la vida de sus cuerpos...