Когда любовь приближается, она подобна снегу - Глава 219
¡Eso es increíble!
En un instante, la imagen de Mu Wenchen en la mente de Ru Feng se desvaneció, e incluso Ru Feng sintió ganas de pisarlo y reírse a carcajadas.
Mientras Ru Feng aún estaba sorprendida, Mu Wenchen entró y dijo en voz baja: "Mi hermano y mi cuñada nos están esperando afuera".
Sobresaltado, Ru Feng no le dio mucha importancia al discurso de Mu Wenchen al emperador y frunció el ceño, diciendo: "Entonces, salgamos de aquí cuanto antes".
Mu Wenchen presionó sus piernas y dijo suavemente: "Lávate primero". Mientras hablaba, colocó con cuidado una toalla caliente entre las piernas de Rufeng.
El rostro de Ru Feng se puso rojo al instante. Miró a Mu Wenchen con timidez y dijo: "Lo haré yo misma".
Mu Wenchen negó con la cabeza y dijo en voz baja: "Es porque no hice un buen trabajo, así que lo estoy haciendo yo".
Así pues, entre rubor y corazones acelerados, consumaron el acto.
Después de ayudar a Ru Feng a vestirse, Mu Wenchen la miró muy seriamente y le dijo: "Feng'er, lo haré mejor la próxima vez".
Ru Feng murmuró: "En realidad, no tenías que hacerlo".
Con su oído excepcional, Mu Wenchen lo escuchó sin duda. Se sonrojó y miró a Ru Feng, diciendo: "Quiero hacerlo de nuevo, y solo contigo".
Ru Feng resopló con frialdad: «Ni se te ocurra». Pensó en los burdeles que había visitado ocasionalmente, donde todos parecían pasarlo bien. ¿Por qué sentía tanto dolor allí? ¿Podría ser realmente un problema con su técnica? Pensando en esto, miró a Mu Wenchen con recelo.
Mu Wenchen miró a Ru Feng con expresión de ofensa, su apuesto rostro enrojecido y aún cubierto de sudor. En toda su vida, jamás había sudado tanto desde que dominó las artes marciales, pero a pesar de todo el esfuerzo que había puesto, parecía que Feng'er no lo apreciaba y sentía repulsión hacia él...
"Está bien, deja de pensar así, salgamos de aquí rápido." Ru Feng se recostó en sus brazos y se dio unas palmaditas en el pecho.
Debido al rubor y los encantadores rasgos de Ru Feng, Mu Wenchen, posesivo, se negó a dejar que Ru Feng viera al emperador, permitiendo únicamente que la emperatriz la viera a ella. Así que ahora fue él mismo a ver al emperador.
«¿Qué acabas de hacer?» Al ver la expresión de satisfacción de Mu Wenchen, percibir el olor a sudor en su cuerpo y observar su actitud, el emperador, siendo un hombre experimentado, supo la respuesta. Sin embargo, aún tenía que preguntar, aferrándose a una pequeña esperanza de haberse equivocado.
—Sabes —dijo Mu Wenchen lentamente, con la mente completamente concentrada en Rufeng—. Se preguntaba cómo estaría, cómo se encontraba físicamente y si aún sentía dolor. Se dio cuenta de que había sido demasiado brusco con ella, pero la sensación de Rufeng…
Al pensar en esto, Mu Wenchen sintió que su cuerpo se calentaba aún más.
Al mirarlo, el emperador finalmente se desesperó. Este hombre, tan completamente embriagado por la pasión… claramente ya estaban…
Observó fijamente a Mu Wenchen, con una multitud de emociones reflejadas en sus ojos, los puños apretados con fuerza y las venas de su frente hinchadas...
¡Yu Chi Ru Feng! Pronunció el nombre en silencio y con ferocidad.
Como era de esperar entre hermanos, al ver la expresión del emperador, Mu Wenchen dijo rápidamente: "Hermano, no le causes problemas a Rufeng. Si algo le sucede, yo tampoco quiero vivir". A Mu Wenchen no le importaba lo que los demás pensaran de él; en ese momento, solo tenía ese pensamiento.
Ru Feng era la persona que más le importaba, la persona a la que más quería. Jamás imaginó que algún día sentiría tanto cariño por alguien, sin quejarse de nada.
«¿Me llamas hermano imperial? ¡Siempre me has llamado hermano!». El emperador miró a Mu Wenchen con lástima, erguido sobre su alto cuerpo. ¿Sería porque no le había permitido abandonar la capital esta vez?
Mu Wenchen suspiró en silencio.
—Quiero casarme con Rufeng ahora mismo, hermano. Estar con Rufeng es lo que más deseo en mi vida. —Una tierna sonrisa apareció en sus labios.
"No estoy de acuerdo." El emperador finalmente pronunció estas palabras, se dio la vuelta y se marchó con un gesto de la manga.
Había dos huellas claras donde él había estado parado hacía un momento.
Capítulo 164 Charla nocturna
Ru Feng miró a su alrededor y vio una casa no muy lejos de la Residencia Wuchen. Wen Chen la había traído hasta allí hacía un momento, y parecía que habían llegado en un abrir y cerrar de ojos.
Ru Feng frunció ligeramente el ceño, mirando su pierna. ¡Me dolía muchísimo! ¡Ay!... Era solo un poco, ¿por qué me dolía así? Al pensar en cómo Mu Wenchen se movía sin problemas hace un momento, Ru Feng no pudo evitar sentir envidia de las ventajas de ser hombre.
Sin embargo, Ru Feng ladeó ligeramente la cabeza, reflexionando un momento: ¿Por qué los ojos de Mu Wenchen volvieron a ser negros después de eso? Sus ojos son realmente extraños. Aunque los ojos azules son muy hermosos, ¿podría tratarse de algún tipo de enfermedad? Debería preguntarle al respecto otro día. Si se trata de una enfermedad, lo mejor es prevenirla cuanto antes.
Ru Feng observó disimuladamente la lujosa mansión que se extendía ante él. La puerta bermellón estaba adornada con aldabas doradas, intrincadamente talladas con delicados motivos de filigrana. A través de los altos muros, se vislumbraba un rincón de un pabellón, enclavado entre los árboles, cuyos aleros y vigas pintadas desprendían un encanto antiguo, a la vez magnífico y grandioso. Se preguntó qué habría dentro. Ni siquiera había una placa, ni sirvientes en la entrada, algo realmente inusual en un palacio imperial. ¿Podría ser un palacio frío?
¡Imposible! Ru Feng negó con la cabeza para sus adentros. Con solo mirar esa puerta, se notaba que la gente venía a repararla con frecuencia, así que debería haber mucha gente por aquí. Pero lo que Ru Feng no entendía era por qué la Emperatriz habría concertado una reunión con ella en un lugar como ese.
A pesar de sus pensamientos, Ru Feng se movió lentamente para abrir la puerta. Sintió un dolor extraño entre las piernas, pero los síntomas de su menstruación eran diferentes. Esto la hizo reflexionar sobre lo que acababa de hacer, y su rostro pálido se sonrojó de nuevo.
Se tocó las mejillas ardientes con ambas manos, exhaló un suspiro suave como una brisa y, en secreto, se culpó a sí misma. Era solo eso, ¿no? Era con el hombre que amaba, ¿qué tenía de malo? ¿Por qué seguía dándole vueltas al asunto?
Al abrir la puerta, Ru Feng descubrió un mundo oculto en su interior. Al entrar, se encontró con un vasto bosque repleto de árboles de diversas especies, ninguno de ellos muy alto, algunos incluso con aspecto de estar poco desarrollados. Curioso, Ru Feng examinó las hojas; eran muy finas y largas. Se dio cuenta de que estos árboles normalmente solo se encuentran en regiones frías, y no esperaba encontrarlos allí. Cabe mencionar que el Reino Violeta se ubica en la parte más meridional del continente, por lo que incluso en invierno, las nevadas suelen ser ligeras y de corta duración.
Siguiendo el sendero apartado, finalmente llegamos a la casa tras el bosque, que parecía un palacio común. El interior de la habitación estaba exquisitamente decorado. Detrás de la sala principal había una mampara de cristal con un reverso de madera de nanmu tallada. Delante de la mampara había una plataforma con un espejo tallado en palo de rosa e incrustado con el carácter "寿" (longevidad). Frente a la mampara se encontraban un trono, una mesa para incienso, abanicos de palacio, porta inciensos, etc. Aunque estaba muy limpio, no había rastro de presencia humana.
Ru Feng frunció el ceño. ¿Dónde estaba la emperatriz? Más adentro de las cámaras interiores, debería estar el dormitorio del amo. Aparecieron unas cortinas de gasa blanca; una suave brisa mecía las capas de gasa, creando un efecto brumoso y onírico.
Mientras Ru Feng aún estaba aturdida, vio a una persona que sostenía un abanico plegable y que se acercaba lentamente con porte elegante.
Al verla, Ru Feng suspiró aliviada y preguntó: "Majestad, ¿me ha llamado para algo?".
La emperatriz no respondió. Se movió con gracia y se detuvo tras la cortina de gasa. Sus dedos, delicados como orquídeas, abrieron lentamente el abanico que sostenía en la mano. Sus párpados se alzaron lentamente y su mirada se desvió, revelando un encanto cautivador. Su dulce semblante era tan etéreo como el reflejo de la luna en el agua, tan radiante como la luna de otoño, con un espíritu puro y refinado, como si fuera una jovencita en lugar de una mujer de mediana edad.
Ru Meng estaba atónita. ¿Acaso la Emperatriz no era siempre tan fría? ¿Cómo podía parecer tan amable? ¿Había tomado la medicina equivocada? Aunque tenía muchas preguntas en mente, Ru Feng no se atrevió a formularlas en voz alta. Después de todo, la Emperatriz no era Yu Jue ni Yu Xuan.
Este tipo de emperatriz parece tener poco en común con Mu Wenchen.
Ru Feng solo pudo observar su actuación en silencio, sin decir nada más. Simplemente hizo todo lo posible por reprimir las ganas de dormir. ¡Waaah...! Tengo muchas ganas de dormir. Normalmente, después de hacer algo así, ¿no debería uno dormir bien? ¡Me siento muy incómodo ahora mismo!
Ru Feng bostezó casi imperceptiblemente, y su gesto finalmente llamó la atención de la Emperatriz.
"Siéntate." La emperatriz miró a Ru Feng aturdida, luego lo guió hacia afuera desde donde colgaban las cortinas de gasa y lentamente se sentó en la habitación exterior.