Когда любовь приближается, она подобна снегу - Глава 220

Глава 220

"¿Sabes por qué te he llamado?" La emperatriz se recompuso y le preguntó a Ru Feng con mucha amabilidad, sin ninguna pretensión.

Al verla así, Ru Feng suspiró aliviado y negó con la cabeza con sinceridad.

La emperatriz suspiró suavemente, contemplando el vasto bosque que se extendía más allá de la puerta, y preguntó: "¿Sabes dónde está esto?". Antes de que Ru Feng pudiera responder, dijo: "Esta es la antigua residencia de la emperatriz, el lugar donde vivió la madre de Mu Wenchen".

Ru Feng miró a su alrededor y no podía creer que la madre de la nación viviera en un lugar así. No era tan magnífico como lo había imaginado. Aparte de la arboleda que había fuera de la puerta, todo lo demás parecía bastante común.

«Este lugar es muy común, pero lo extraordinario es su dueña. La mujer que vive aquí fue en su día la mujer más noble y favorecida del Reino Violeta». La emperatriz habló del pasado con un tono sereno y uniforme.

Tras escuchar esto, Ru Feng se sorprendió un poco y finalmente comprendió por qué el emperador trataba a Wen Chen de una manera tan especial.

No se dejen engañar por la buena apariencia del actual emperador; no siempre fue así. Desde su nacimiento, le apareció una mancha roja en la mejilla derecha, inicialmente del tamaño de una uña. Con el tiempo, la mancha creció, hasta cubrirle todo el rostro cuando tenía doce años. Por ello, el emperador estuvo a punto de perder su derecho al trono. Aunque la familia de su madre era muy poderosa, seguía siendo impopular, sobre todo porque tenía un hermano gemelo.

Justo en ese momento llegó la mujer más hermosa del Reino de Shinan. Tenía solo dieciséis años, pero era excepcionalmente bella. Inicialmente, era solo una concubina, pero el emperador la adoraba. No solo le permitió elegir este palacio tan remoto, sino que también mandó remodelar la entrada para que se pareciera a la de una casa adinerada. Incluso le permitió arrancar todas las flores y plantas de su pueblo natal y plantar árboles…

En resumen, esta concubina gozaba del máximo favor del emperador.

Sorprendentemente, a esta belleza le caía muy bien el emperador de turno, y no le importaban ni su aspecto ni su carácter sombrío. Al contrario, lo trataba muy bien e incluso pasaba los días intentando curarle las manchas rojas.

En aquel momento, el emperador tenía quince años y Wen Chen tres.

Tras curarse las manchas rojas del emperador, el anciano emperador le prohibió venir aquí y también le prohibió a Wen Chen aferrarse a su madre. Así que el emperador no tuvo más remedio que vivir con Wen Chen. Aunque parezca increíble, Mu Wen Chen fue criada por el emperador. Cuando Mu Wen Chen tenía seis años, su madre desapareció repentinamente y el emperador falleció poco después, dando inicio así a la lucha por el trono.

Si Ru Feng no había comprendido el significado de las palabras de la Emperatriz al principio, finalmente lo entendió ahora, pues la expresión de la Emperatriz cambió repentinamente. Sonrió fríamente y dijo: «Piénsalo, una hermosa muchacha de dieciséis años y un niño de doce, que pasaron tres años enteros juntos».

Ru Feng arqueó una ceja, la miró y permaneció en silencio.

¿Sabes cómo crió a Mu Wenchen? Desde su nacimiento, solo le permitió estar a su lado, y todos los sirvientes eran eunucos o guardias; no había ni una sola mujer entre ellos. Cuando Mu Wenchen tenía seis años, el emperador y la emperatriz fallecieron. Para protegerlo, lo envió a aprender artes marciales con un viejo monje. Permaneció en las profundidades de las montañas durante siete años, tiempo durante el cual no vio a ninguna mujer. Cuando Mu Wenchen tenía trece años, bajó de la montaña e inmediatamente aparecieron a su alrededor numerosos guardias secretos, todos hombres. A partir de entonces, Mu Wenchen empezó a frecuentar muchos menos lugares. Por suerte, Mu Wenchen parecía ser como su madre, casi sin deseos, y no le gustaba estar rodeado de gente.

Ru Feng no pudo evitar preguntar: "¿Qué tiene de malo esto?". ¿Acaso no se trata simplemente de dejar que su hermano menor se haga cargo de la guardia secreta? ¿Podría ser este otro lado oscuro del emperador? Pero, ¿cómo sabía la emperatriz todo esto?

«Hmph, ¿qué ocurre?» La emperatriz se aferró con fuerza a los reposabrazos de su silla, frunciendo el ceño con delicadeza, dejando entrever una pizca de tristeza en sus ojos. «¿Lo sabes? El emperador restringe el contacto de Mu Wenchen con las mujeres. Incluso cuando regresa al palacio, Mu Wenchen no ve a ninguna. Yo misma solo las he visto unas pocas veces. Lo más... lo más aterrador es... ¡que el emperador le mostró a Mu Wenchen esas vergonzosas y obscenas imágenes eróticas!»

Ru Feng recordó de repente las imágenes eróticas debajo de la almohada de Mu Wenchen y los patos mandarines jugando en el agua bordados en las cortinas de la cama. No pudo evitar preguntarse para qué solía usar Wenchen esa habitación secreta.

Mientras Ru Feng seguía reflexionando, la Emperatriz dijo con amargura: "¡Esas imágenes eróticas las hicieron dos hombres! Y mira cómo el Emperador mira a Mu Wenchen..." No pudo terminar la frase, con la mirada perdida en el vacío.

Ru Feng comprendió de repente por qué Wen Chen nunca había visto el cuerpo de una mujer y por qué seguía siendo virgen a pesar de su apariencia. Debía ser el resultado de la cuidadosa protección del emperador.

"¡Qué pervertido!", maldijo Ru Feng para sus adentros.

"Creía que estaba viendo cosas. Resulta que el emperador sí tenía malas intenciones hacia su hermano." Ru Feng se dio una palmada en el muslo y miró a la emperatriz.

Si bien es normal que los hombres se sientan atraídos por otros hombres, Wen Chen es, después de todo, su propio hermano. Esto es inapropiado. Ru Feng negó con la cabeza. Más importante aún, Wen Chen era su amante, ¿y su rival en el amor era nada menos que el emperador? Esto era demasiado. No era de extrañar que el emperador se opusiera tanto a él.

La emperatriz finalmente recapacitó y miró a Ru Feng, diciendo: «Aunque desconozco por qué permitió que Mu Wenchen eligiera esposa durante este tiempo, ni si le agrada la ex emperatriz o Mu Wenchen, es evidente que no le agradas. Ru Feng, por el bien de nuestra amistad, debes encontrar rápidamente la manera de estar con Mu Wenchen». La emperatriz finalmente reveló su propósito.

Ru Feng asintió apresuradamente y dijo: "Yo también quiero. Quiero casarme con Mu Wenchen ahora mismo, pero parece que hay un problema. Parece que a la emperatriz viuda no le caigo bien. Prefiere a Yi Han".

La emperatriz entrecerró los ojos y se burló: "¿Emperatriz viuda? ¡Hmph, una anciana que no ve las cosas con claridad! Ru Feng, te ayudaré a convencerla, siempre y cuando te cases con Mu Wenchen rápidamente".

Ru Feng miró a la emperatriz y comprendió vagamente por qué su romance con Wen Chen había despertado tanta urgencia en ella.

«Te gusta el Emperador, ¿verdad?», dijo Ru Feng con seguridad. Aunque las acciones y expresiones de la Emperatriz hacia el Emperador parecían frías, la forma en que habló hace un momento fue increíblemente amable, a veces incluso celosa.

La emperatriz miró a Ru Feng con asombro, y finalmente sonrió y dijo: "Xuan'er decía que eras descuidado, pero ahora parece que todos estaban equivocados. De hecho, eres meticuloso a pesar de tu apariencia ruda".

Ru Feng se rascó la cabeza, se rió entre dientes y dijo: "Yu Xuan nunca me dice nada bonito; siempre me está molestando".

El rostro de la reina se ensombreció y miró a Ru Feng con una mirada melancólica, diciendo: "¿Por qué tienes que ser mujer? Si fueras hombre, serías un amigo que valdría la pena tener".

Ru Feng estaba perpleja: "Ser mujer no me impide hacer amigos con cualquiera".

"No puedo creer que no lo entiendas. Mis dos hijos están enamorados de ti", dijo la emperatriz en voz baja, con la mirada fija en Ru Feng.

Entonces Ru Feng comprendió de qué estaba hablando y solo pudo rascarse la cabeza con incomodidad.

—Sé que no es culpa tuya cuando se trata de asuntos del corazón —dijo la Emperatriz con calma, y luego añadió en voz baja—: Así que tú y Mu Wenchen deberían desaparecer de su vista. Es lo mejor para ambos.

Ru Feng la miró sorprendido al ver que su expresión volvía a ser gélida, y bajó la cabeza en silencio.

"Regresa ahora y no menciones a nadie lo sucedido hoy", dijo la Emperatriz lentamente, con la mirada baja, sin volver a mirar a Ru Feng, irradiando un aura gélida que mantenía a todos a distancia.

Entonces Ru Feng no tuvo más remedio que levantarse, salir del patio y darse cuenta de repente de que todo había sido un sueño.

Ru Feng negó con la cabeza con una sonrisa irónica. Esto podría considerarse un secreto real, ¿no? Simplemente no entendía por qué la emperatriz se lo contaría.

En cuanto salieron del patio, vieron a Mu Wenchen.

—¿Qué te dijo? —preguntó Mu Wenchen apresuradamente.

"Me prohíbe que se lo cuente a nadie." Ru Feng negó con la cabeza con sinceridad, observando cómo el rostro de Mu Wenchen se ensombrecía al instante.

Mu Wenchen no pudo soportar despedirse de Rufeng, así que la alzó en brazos y le dijo: "Te sacaré del palacio. Tu abuelo acaba de venir a insistirme en que te dé a alguien más. Te está esperando fuera de la puerta del palacio".

"Espera un momento." Al oír esto, Ru Feng agarró apresuradamente a Mu Wenchen por el cuello y preguntó: "¿Le dijiste algo a mi abuelo?"

Mu Wenchen sonrió, besó los labios de Ru Feng y dijo: "Le dije que planeo ir a tu casa mañana para proponerte matrimonio".

Al oír esto, el rostro de Ru Feng se ensombreció de inmediato.

Capítulo 165 El matrimonio

"¿Qué, no quieres?" El rostro de Mu Wenchen también se ensombreció.

Al ver su rostro pálido, Ru Feng lo consoló rápidamente: "¿Cómo es posible? Ojalá pudiera estar contigo todos los días, para que pudiéramos estar juntos abierta y honestamente".

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения