Что находится в пруду - Глава 15

Глава 15

«Да, да», — согласился Блэкфиш.

«Но Джи Ю встал на путь бессмертия и больше не испытывает тех мирских чувств. Он не будет обращать на меня внимания», — вздохнул лис.

«Тогда давайте станем бессмертными, чтобы сравняться с Мастером Джи Ю!» — предложил Речной Креветка.

«Хорошо, хорошо», — тут же согласился Чи.

«Но…» — лиса укусила себя за лапу, — «боюсь, если стану бессмертной, то забуду эти вкусы… зелёные рисовые клецки… жареные каштаны…»

«Увы…» — вздохнули демоны.

«Тогда давайте сохраним статус-кво и продолжим быть чудовищами!» — крикнул краб.

«Так не пойдёт. Через девять дней твоя заслуга будет исполнена. Если ты продолжишь вести себя как демон, духовная сила твоего внутреннего ядра обернётся против тебя, и твоё совершенствование окажется под угрозой», — ответил сом.

«Это так странно!!!» — в шоке воскликнули демоны.

«Так было всегда. Никто тебе об этом не говорил?» — спросила лягушка, нахмурившись.

Демоны покачали головами.

«Хэй Цзы, к счастью, мы обычно не занимаемся земледелием, так что сейчас никаких проблем нет!» — благодарно сказал карп.

«Да-да. Нам просто нужно остаться феями навсегда!» — кивнула Черная Рыба.

«Хейзи!»

"Карп!"

«Хейзи!»

...

«Я даже не знаю, что сказать…» — внезапно вмешался Ци Цзи. — «Но лучше не быть бессмертным…»

Демоны смотрели на это с недоумением.

Вместо этого лягушка рассмеялась: «Маленький конь, я никогда не ожидала, что ты не только родишься красивым, но и получишь такую хорошую идею!»

Ци Цзи покачал головой. «У меня нет никаких конкретных мыслей... Я просто не выношу одиночества».

В этот момент Чи вдруг подумал о Цзяолуне. Неужели он одинок...?

"Хе-хе, раз уж зашла речь об одиночестве, я однажды..."

«Старый Сом! Не меняй тему!!!»

= =#

«Ты несёшь чушь в такое серьёзное время, ты действительно не знаешь, что тебе полезно!» — сердито сказал лягушонок.

"А? Раз уж мы заговорили серьезно, я однажды..."

"Ты всё ещё несёшь чушь!!!"

= =###

Глава двадцать третья

Во время Праздника середины осени Иньмин прибыл верхом на лошади, привезя лунные пирожки.

Демоны были потрясены. Не из-за Инь Мина и не из-за лунного пирога, а из-за коня. Красного коня, грива которого была подобна пылающему пламени.

"Цицзи!!!" — в один голос воскликнули все демоны.

Инь Мин сидел верхом на лошади, выглядя озадаченным. "Чудо?" Он смотрел на лунный пирог в своей руке, не понимая, какое отношение он имеет к чуду.

«Расскажи о своей лошади», — объяснил сом.

«Что?» — Инь Мин был еще больше озадачен. Он спешился и сказал: «Я не знаю, почему эта лошадь оказалась на нашей вилле. Я подумал, что это хорошая лошадь, поэтому я…»

«Мы знаем…» — все демоны дружно кивнули.

В этот момент конь превратился в того очаровательного и красивого молодого человека, улыбнулся Инь Мину и сказал: «Мастер, меня зовут Ци Цзи».

Инь Мин моргнул и кивнул. "Здравствуйте."

= =|||

Речная креветка отчаянно затрясла головой: «Боже мой, привлекать чудовищ — это одно, но она может привлечь даже богов!!!»

"Это потрясающе..." — восхищенно воскликнул Тин Конг, стоя рядом.

«Это как-то связано с феромонами?» — спросила лиса, прищурившись.

"Феромон?" — недоуменно спросила Чи.

«Знаю, это греческие слова phreo и hormon, означающие „я несу“ и „стимуляция“, то есть характерный запах тела!» — ответил карп, поднимая плавник.

«Карп, ты так много знаешь!» — восхищенно воскликнул черный карп.

"Верно! За кого ты меня принимаешь? Ха-ха..." — самодовольно произнес карп.

"Карп!"

«Хейзи!»

"Карп!"

...

"..." Речная креветка посмотрела на них: "Я ничего не чувствую запаха..."

Лис принял задумчивую позу: «Феромоны основаны на шестом чувстве... точно так же, как и мои чувства к Джи Ю...»

"Тц~" — все демоны одновременно презрительно фыркнули.

Речная креветка посмотрела на Инь Мина и сказала: «Однажды меня будет преследовать чудовище-людоед, и я умру ужасной смертью!»

Инь Мин сел на землю. «Это проклятие, госпожа Хэ».

"Хм!" Речная креветка отвернула голову, не обращая на него внимания.

"Хе-хе, раз уж зашла речь о том, чтобы меня преследовали монстры, я однажды..."

«Старый Сом! Не меняй тему!!!»

= =#

Инь Мин усмехнулся: «Разве ты не чудовище? Тебя тоже не волнуют чудовища?»

Сом, превратившись в человека, бросился вперёд и схватил Инь Мина за руку. «Товарищ! Наконец-то кто-то готов выслушать мои рассуждения! Это трагическая история любви. Она о молодом человеке по имени Нин Цайчэнь, который однажды пришёл в место под названием храм Ланьжуо и встретил прекрасную женщину-призрака Не Сяоцянь…»

"Призрак?!" Черная рыба и карп сбились в кучу. "Как ужасно..."

«Как демон может бояться призраков? Тебе не стыдно?» — взревел речной креветка.

«Даже крабы боятся призраков…» — сказал краб, свернувшись калачиком в стороне и дрожа.

«Мне тоже страшно…» Лиса прыгнула на колени к Тинцонгу и свернулась калачиком.

"Призраки... страшные?" — спросил Чи, сжимая когти.

«Да!» — кивнули демоны.

«Позвольте мне сначала закончить…» — прокашлялся сом, — «Позже Нин Цайчэнь и Не Сяоцянь влюбились друг в друга…»

«Он не боится?» — снова спросила Чи.

«Я не боюсь», — ответил сом.

«Почему?» — недоуменно спросила Чи.

«Из-за любви», — ответила лиса, поднимая лапу.

"..." Чи всё ещё был озадачен.

Сом вздохнул: «Ты, маленький идиот, неужели ты не боишься дракона?»

«Я не боюсь», — без колебаний ответила Чи.

«Вот и всё». Сом кивнул.

"Почему?"

«Потому что мы все боимся!» — ответили демоны.

"Ага, понятно..."

Краб вдруг осознал: «Ага! Значит, лиса не боится мастера Цзю, а Тинцун не боится речной креветки…» Он уже почти закончил объяснение, когда речная креветка своими клешнями затащила его в воду.

"Зачем ты меня в это втягиваешь?!" — сердито завыла речная креветка.

Инь Мин улыбнулся и сказал: «Госпожа Хэ, гнев вреден для вашего здоровья». Он с улыбкой протянул ей лунный пирожок: «Угощайтесь лунным пирожком, сегодня Праздник середины осени».

Речная креветка молчала, а просто смотрела на него, и смотрела целый час.

«Учитель, почему оно так на вас смотрит?» — спросил Ци Цзи, откусывая кусочек лунного пирожка.

Иньмин отпил глоток хризантемового вина и покачал головой.

«Думаю, оно наконец-то уловило феромоны звуковой надписи…» — серьёзно сказал Блэкфиш.

«Отлично сказано, Блэки!» — похвалил Блэкфиш.

«Вы, две мертвые рыбы!!!» Речная креветка мгновенно пришла в себя, прыгнула в пруд и поплыла за ними.

Лис, держа в руках лунный пирог, посмотрел на луну в небе и подумал: «Ещё семь дней…»

Тинцонг дернул себя за ухо: «Какие 7 дней?»

Лис посмотрел на него: «Ты бы не понял, даже если бы я тебе сказал… Вздох… Кто сказал, что я не боюсь Джи Ю? Чем больше я об этом думаю, тем больше мне становится страшно…»

Тин Цун помолчал немного, а затем спросил: «Ты меня боишься?»

«Здесь тебя никто не боится». Лис поднял на него взгляд, затем вскочил и откусил кусочек лунного пирога в руке Тинцонга.

"Что ты делаешь, мёртвая лиса!!!" Тинцонг взмахнул лунным пирожком в руке, но не смог стряхнуть с себя лису.

"Мне нужен этот соленый яичный желток..." — бессвязно пробормотал лис.

"Убирайся от меня!!!" Тинцонг встал и отчаянно отряхнулся.

Увидев перед собой картину, дракон на мгновение задумался, затем превратился в человека и высадился на берег. «Я отнесу дракону лунные пирожки!» — радостно воскликнул он, неся пирожки и убегая.

Краб посмотрел на лунный пирог Цицзи и сказал: «Я обменяю тебе половину».

Ци Цзи улыбнулся и сказал: «Хорошо».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения