Глава 8

Я успокоил их: «Не волнуйтесь, все. Давайте пригласим того, о ком идет речь, чтобы разобраться в фактах». Служанка у двери выглядела немного удивленной, но оставалась совершенно спокойной. Я сказал: «Идите и позовите шеф-повара Ли. Хозяин и госпожа хотят у нее кое-что спросить». Служанка кивнула и убежала.

В зале, где хранились цветы, царила довольно гнетущая атмосфера, каждый из нас был погружен в свои мысли.

В этот момент с улицы вбежала молодая служанка: «Ужасно, господин! Повар Ли умер в сарае!»

7

Кук Ли мертв.

Кухарка Ли умерла в сарае, улыбка все еще играла на ее губах. Моя тетя упала в обморок от испуга при виде этого, и мой дядя последовал за ней. Мы с Дугу Ханом стояли в дверях. Он спросил: «Невестка, ты не боишься?» Я улыбнулась: «Чего бояться в трупе?» Он задумался: «Это логично, но тебе следует бояться, потому что никто не знает, не умрешь ли ты следующей». Я нахмурилась: «Третий брат, почему ты так говоришь?»

Дугу Хан замолчал. Он подошел к трупу и присел на корточки: «Это было самоубийство».

«И это было самоубийство путем отравления», — вздохнула я. Я была слишком неосторожна. Кук Ли уже поняла, что я ее подозреваю, но я была слишком самоуверенна и упустила зацепку.

«Моя невестка, похоже, обладает обширными знаниями в области медицины».

Я покачал головой: «Нет, я довольно много знаю о ядах. Мой учитель — старый монах, который всё своё свободное время посвящает изучению всевозможных ядов и скрытого оружия. У него также есть особенно интересный друг из клана Тан, который всегда даёт ему странные яды, чтобы тот мог себя вылечить, когда навещает его. Так что знания моего учителя углубились, и он научил меня кое-чему подобному».

Дугу Хан улыбнулся и последовал за мной из сарая, закрыв за нами дверь. «Невестка, ты такая умная, тебе не кажется, что некоторые вещи странные?»

«Да, меня это всегда озадачивает».

Дугу Хан, казалось, о чем-то задумался. Не осмеливаясь его беспокоить, я опрометчиво последовал за ним. Пройдя некоторое время, он наконец остановился и сказал: «Вообще-то, Седьмой Брат уже мертв, верно?»

Я стоял там, чувствуя, будто горло забито ватой.

Он продолжил: «Я знал о том, что мой седьмой брат поехал за невестой, потому что случайно проходил мимо цветочного магазина и услышал, как мои родители об этом говорили. Но после приезда моей невестки родители сказали нам, что мой седьмой брат ушел повидаться с друзьями, и у меня возникло предчувствие, что с ним случилось что-то плохое».

"Тогда вы разве не удивлены?"

Дугу Хань вдруг разразился смехом: «Что в этом такого странного? Все рано или поздно умирают, некоторые смерти тяжелее горы Тайшань, другие легче перышка». Его смех был довольно печальным.

Я встал перед ним и сказал: «Третий брат, я многого не понимаю».

«Не нужно понимать, потому что даже если бы ты понял, ты был бы бессилен. Никто в семье Дугу не может решать свою жизнь или смерть. И в каждом поколении выживает только один потомок мужского пола; так было из поколения в поколение. Смерть для семьи Дугу не новость. Как и бабушка, она наблюдала, как ее сыновья умирали один за другим, пока не остался только отец. Что касается нас, семи братьев, то нашего старшего убили бандиты во время торговли, второй умер от болезни, наш четвертый брат сошел с ума, останки нашего пятого брата были найдены в саду после того, как он пропал на два года, и теперь умер наш седьмой брат. Только мой шестой брат и я — нормальные люди. Но кто будет следующим?»

Дугу Хан в отчаянии схватился за голову: «Посмотри на Диэр, она еще так молода, а у нее уже густая седая шевелюра. Женщины в семье Дугу всегда седеют с юных лет. Это проклятие, оставленное нашими предками, и его нельзя снять».

Внезапно меня пробрала дрожь, словно за моей спиной стояли мстительные духи семьи Дугу, проклятые на смерть на протяжении поколений. Какое проклятие могло превратить их в таких?

8

Проснувшись утром, я обнаружила, что солнце уже высоко в небе, а Цуйи расстилает книги на столе для просушки. Я встала и отругала её: «Непослушная девочка, из-за тебя мы опоздали на церемонию прощания со старушкой».

Цуйи ничуть не смутилась и с улыбкой сказала: «Я заметила, что госпожа плохо спит последние несколько дней, но сегодня она спит так крепко, что я ее не стала беспокоить».

Зачем вы развешиваете эти книги сушиться?

«Сегодня утром я зашла в кабинет Седьмого Молодого Мастера, чтобы навести порядок и убраться, и случайно опрокинула чашку на столе. Чай пропитал книги, поэтому я принесла её сюда, чтобы она высохла на воздухе».

Я нахмурилась: «Вы сказали, это чайная чашка? Где вы взяли чайную чашку?»

Цуйи посмотрела на меня с недоумением: «Это чашка на столе, мисс, вы еще полусонная?»

Я замолчала, и Цуйи принесла мне воды, чтобы умыться. Книги были разложены на столе, и я внимательно их пролистала. Затем я заметила, что Дугу Ленг был поистине прилежным человеком; у него был аккуратный и элегантный почерк, что вызвало у меня к нему весьма благосклонное отношение. Большая часть его записей касалась медицинских знаний, например, значительное количество информации о шафране, ценном лекарственном растении из Тибета.

Для лечения различных новообразований и образований: принимайте по одному цветку шафрана, заваренному в горячей воде. Избегайте жирной и соленой пищи; рекомендуется легкая каша.

Для лечения брюшного тифа, сопровождающегося бредом, испугом и спутанностью сознания: возьмите две части порошка, замочите их в одной чашке воды на ночь, а затем примите.

Для лечения рвоты с кровью: возьмите один цветок шафрана и одну чашку вина без золы. Поместите цветок в вино, пропарьте на водяной бане и выпейте получившуюся жидкость.

Однако шафран по-прежнему довольно редок на Центральных равнинах. Я перевернула страницу, чтобы продолжить чтение, но обнаружила, что текст уже размылся, и когда я дотронулась до него, чернила размазались по моим пальцам. Цуйи ненадолго вышла, а вскоре в панике вбежала, крича: «Случилось что-то ужасное, госпожа! Дочь третьей госпожи, Юаньян, покончила жизнь самоубийством, прыгнув в колодец!»

Самоубийство? Еще один человек умер.

Тело Юаньян было обнаружено тем утром, когда слуги пошли за водой. Тело всплыло на поверхность, побелев от пребывания под водой. Третья госпожа рухнула на тело и безудержно зарыдала. Старая госпожа, очевидно, знала об этом происшествии; её служанка, Сянлянь, подошла, чтобы сказать несколько слов утешения, а затем оставила всё как есть. Дядя спокойно сказал ошеломлённым слугам: «Похороните вторую госпожу на родовом кладбище». Все слуги выглядели ошеломлёнными, но на удивление спокойно подняли тело и ушли.

Третья жена упала в обморок и расплакалась.

Мое негодование становилось все сильнее и сильнее. Тетя пожалела меня, увидев меня в таком состоянии. Как раз в это время в городе проходила храмовая ярмарка. Она сказала: «Почему бы тебе не вывести служанку на прогулку, чтобы проветрить голову? Ты привыкнешь к подобным вещам, когда будешь видеть их столько раз».

Всё в порядке, поэтому Цуйи последовала за мной к двери.

Цуйи была очень взволнована всю дорогу, совершенно не принимая близко к сердцу произошедшее ранее. В один момент она бежала покупать сахарные фигурки, а в следующий – смотреть акробатические номера, прекрасно проводя время. Полуденное солнце палило нещадно, поэтому мы нашли чайный домик, чтобы присесть. Цуйи вытерла мой пот, извиняюще надув губы: «Это всё вина Цуйи, что она такая игривая и утомила вас, мисс».

«Глупышка, я тебя не винила».

Официант принес чайник с чаем, и, увидев меня, на мгновение замер, а затем воскликнул: «Могу я спросить, не являетесь ли вы седьмой новобрачной из семьи Дугу?»

Я был несколько удивлен: "Вы меня раньше не видели?"

Официант почесал затылок и улыбнулся: «Как мог человек моего происхождения, как я, встретить такую благородную особу, как госпожа? Я только что слышал, что седьмой молодой господин из семьи Дугу женился на девушке, прекрасной, как фея. Видите ли, девушки в этом городе даже не так хороши, как маленькая служанка рядом с вами, не говоря уже о вас».

Цуйи была вне себя от радости, услышав это, и забыла о своих обязанностях: «У вас, маленький официант, очень проницательный взгляд. Наша юная госпожа — не кто иная, как седьмая юная госпожа семьи Дугу».

Услышав это, официант невольно покачал головой, выглядя весьма сожалеющим. Он почтительно налил чай, сказал: «Приятного чаепития» и собирался уйти. Я с некоторым сомнением окликнул его: «Подождите-ка, этот официант действительно интересный. Кажется, ему есть что сказать, но он колеблется».

«Седьмая юная госпожа, мои уши легко обижаются, и я подслушала кое-что, чего не следовало слышать. Иначе, если вы обвиняете меня в распространении слухов, я не вынесу этого обвинения».

«Говори прямо, и наша госпожа не будет тебя винить, если ты ошибешься». Цуйи улыбнулась и налила ему чашку чая. «Сядь и расскажи мне медленно».

Видя, что Цуйи польщена его добротой, официант успокоился и сказал: «Седьмая юная госпожа, вы новенькая в этой семье и ничего не знаете. Мне жаль, что такую прекрасную женщину, как вы, не отдают замуж».

«Что ты имеешь в виду?» — спросил я, жестом попросив Цуйи незаметно оглядеться, чтобы убедиться, нет ли поблизости подозрительных людей.

«У меня есть родственник, который работает слугой в семье Дугу. Однажды, будучи пьяным, он случайно раскрыл шокирующую тайну. Оказывается, у всех слуг, работающих в семье Дугу, есть общее соглашение: они никогда никому не должны рассказывать о каких-либо плохих вещах, происходящих в семье Дугу, иначе они умрут без места для погребения».

Неудивительно, что никто из правительства не пришел расследовать дело, хотя семья Дугу потеряла две жизни. Я слегка кивнул, решив: «Продолжайте».

«Мой родственник сказал, что все потомки семьи Дугу прокляты, потому что их предок Дугу Аоран убил свою любимую наложницу. Когда наложница умирала, ее волосы внезапно стали белоснежными. В тот август шли особенно сильные дожди, и случилось наводнение».

«Неужели старики в городе никогда об этом не слышали?»

«Нет. Правила семьи Дугу слишком строгие; любой, кто говорит глупости, обречен», — сказал официант, неловко оглядываясь по сторонам, словно боясь, что какой-нибудь призрак или что-то подобное может выскочить и укусить его за шею.

Почему Дугу Аоран убил свою наложницу?

«Я не знаю насчет младшего. Эта история, вероятно, передается из поколения в поколение, и к настоящему поколению она полностью искажена».

Я сразу всё понял и достал серебряный слиток, положив его на стол: «Это награда для вас». Официант с радостью принял серебро и пошёл обслуживать других клиентов.

9

Было уже довольно поздно, когда я вернулась в поместье. Старый управляющий, дядя Чжун, с тревогой ждал меня у дверей. Увидев меня, морщины на его лице наконец разгладились. Он сказал: «Седьмая юная госпожа, если бы вы не вернулись так скоро, я бы послал слуг вас искать».

«Дядя Чжун, Цуйи уже вернулся?»

«Я всё это время охранял дверь, но так и не увидел той девушки».

Я мысленно выругался. Цуйи была со мной много лет; хоть и игривая и жадная, она не была совсем уж непослушной. Я долго ждал ее в чайном домике, так и не увидев, и только когда стемнело, я поспешил обратно, цепляясь за крошечную надежду, что она уже вернулась домой. Услышав слова дяди Чжуна, мое сердце заколотилось, как кошка на раскаленной жестяной крыше; я боялся, что с Цуйи случилось что-то ужасное.

«Не волнуйтесь, Седьмая Юная Госпожа. Возможно, та девушка играла и вернулась немного поздно. Я пошлю слугу поискать её. Старушка весь день ворчит на меня из-за того, что вы велели мне идти к ней в комнату, как только вернётесь».

«Понимаю, дядя Чжун, я оставляю Цуйи под вашей опекой».

«Молодая госпожа, вы слишком добры. Это мой долг», — сказал дядя Чжун, затем жестом подозвал нескольких слуг и вышел.

Когда я пришла в родовой зал, старушка стояла на коленях перед бодхисаттвой и читала сутры. Я тихонько позвала её: «Бабушка, вас приветствует Руян». Она открыла глаза и сказала служанке Сянлянь, стоявшей рядом: «Я хотела бы поговорить с Руян наедине». Служанка ответила и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Я помогла старушке подняться и посадила её в кресло.

«Что привело бабушку сюда сегодня?»

«Руян, хотя ты официально вошла в семью, у вас с Лэнъэр до сих пор не было полноценной свадебной церемонии. После долгих раздумий я решил нарушить правила и снова выдать тебя замуж за Цинъэр. Что ты думаешь по этому поводу?»

Я была ошеломлена и быстро отказалась, сказав: «Бабушка хорошо относится к Руян, и Руян знает это в глубине души. Но я уже вышла замуж за Седьмого Молодого Мастера. Я принадлежу ему и в жизни, и в смерти. Если кто и виноват, так это Руян, которой не посчастливилось получить благословение. Бабушка, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу».

«Руян, ты такой рассудительный, и твоя бабушка тебя искренне любит, но то, что ты присоединился к семье Дугу, тебе очень навредило».

«Бабушка, что ты говоришь? Смерть моего мужа была несчастным случаем. Кук Ли искупает свои грехи своей смертью, а Юаньян не может здраво мыслить. Бабушка стара и каждый день зажигает благовония. Глаза Бодхисаттвы действительно наблюдают за нами и непременно принесут нам мир».

Наконец на лице старухи появилась редкая улыбка: «У вас такой острый язык, вы умудрились лишить эту старуху дара речи. Но их смерть не была случайной, все они стали следствием грехов, совершенных их предками».

Я немного поколебалась и сказала: «Бабушка, Руян хочет что-то сказать, но я не знаю, стоит ли мне об этом спрашивать».

"говорить."

«Я не знаю, о каких именно грехах говорила моя бабушка, имея в виду грехи, совершенные нашими предками».

Старуха вздохнула, четки снова завертелись в ее руке. «Столько всего произошло, мне действительно не стоило скрывать это от вас. В те времена наш предок, Дугу Аоран, был любимцем короля. Все знали, что он удалился от дел и поселился в городе Фулун. Позже он женился на добродетельной и доброй женщине, которая относилась к нему с величайшим уважением. Затем, во время охоты в горах, Дугу Аоран спас раненую женщину. Она была невероятно красива, и он быстро влюбился в нее, взяв ее в наложницы — свою третью жену. Третья жена пользовалась большим расположением, но однажды, по какой-то причине, она оказалась в супе первой жены…» Отравленная, Первая Госпожа умерла с улыбкой на руках Дугу Аорана. С разбитым сердцем он вытащил меч и вонзил его в горло Третьей Госпожи. Ее волосы мгновенно поседели, а небо резко изменилось, озарилось молниями и громом. Цветы вишни во дворе опали, и она мирно скончалась. Дугу Аоран также покончил жизнь самоубийством. Как ни странно, после смерти Третьей Госпожи два месяца подряд шли дожди, вызывая наводнения в деревнях. С тех пор все потомки семьи Дугу умирали, оставляя только одного наследника, и при самых разных странных обстоятельствах. Каждая женщина, родившаяся с седыми волосами, умирала до замужества.

«Бабушка, а что насчет второй госпожи?»

«Без Второй Госпожи семья Дугу могла бы распасться. После смерти Дугу Аоран она в одиночку развила семейный бизнес, благодаря чему семья Дугу стала такой, какая она есть сегодня. К сожалению, ребенок Второй Госпожи умер в утробе матери после смерти Третьей Госпожи».

Я вздохнула; какая же это женщина, чья жизнь полна неожиданных поворотов.

10

Цуйи пропала. Дядя Чжун несколько дней возглавлял поисковую группу, но каждый раз они возвращались разочарованными. Он утешал меня, говоря: «Добрые люди всегда под защитой небес, юная госпожа, не волнуйтесь слишком сильно». Я начала внимательно анализировать все детали этих событий.

После смерти Дугу Ленга я обнаружил, что пирожные с цветами сливы, приготовленные шеф-поваром Ли, были отравлены, но пирожные, съеденные другими, не были отравлены. Это указывает на то, что отравление было направлено именно на Дугу Ленга. Оказывается, Дугу Ленг перенес серьезную болезнь за два года до этого, и, согласно описанию ситуации Юаньяном, это действительно было проявлением остаточных последствий отравления. Он не был убит два года назад, а внезапно умер по дороге на свадьбу два года спустя. Согласно прочитанным им книгам, он позже понял, что был отравлен. Если он умер от отравления, то все его исследования в области медицины и токсикологии кажутся совершенно бесполезными.

Кук Ли покончила жизнь самоубийством из-за чувства вины. Ей не нужно было этого делать; она могла бы воспользоваться этим временем, чтобы незаметно сбежать из поместья под предлогом покупки продуктов и больше никогда не возвращаться. Но она не держала зла на Седьмого молодого господина, так зачем же ей было причинять ему вред?

Юаньян, судя по всему, человек мягкий и добрый, поэтому ей, должно быть, было трудно решиться на самоубийство. Но как она упала в колодец? Или, скорее, что произошло, что заставило её прыгнуть?

За мной следили в саду, а исчезновение Цуйи на храмовой ярмарке подтвердило мои подозрения. Кто-то, владеющий боевыми искусствами намного превосходящими мои, тайно следил за каждым моим шагом. Могла ли я стать следующей жертвой? Я все больше понимала, что это не просто проклятие.

На следующий день я проснулась и увидела, что солнце высоко в небе. В последнее время меня всё больше клонит в сон, и настроение становится всё более подавленным. Я пошла в сад поиграть с Сяоди. Я завязала себе глаза, и Сяоди бегала вокруг, крича: «Вот! Поймай меня! Поймай меня!» Я специально схватила её не в ту сторону, отчего Сяоди захихикала.

Внезапно меня схватили за талию, и злобная рука крепко сжала меня, насмешливо говоря: «Попалась, попалась».

Я сняла повязку с глаз и увидела, как Дугу Лян бесстыдно обнимает меня, и я никак не могла оттолкнуть его. Сяо Диэр захлопала в ладоши и радостно рассмеялась: «Отлично, отлично, Четвертый Дядя тоже играет в эту игру».

В спешке я уже собиралась надавить на его болевые точки, когда он внезапно протянул руку, перекрыл мне доступ и серьезно сказал: «У вас превосходные навыки, юная леди».

Движимый духом соперничества, я нанес удар ногой в прыжке и оказался в спарринге с ним. Хотя Дугу Лян был эксцентричен, его навыки боевых искусств были внушительными. Если бы он владел мечом, учитывая его скорость, безжалостность и точность, я бы точно не продержался против него и десяти ходов. Однако в плане техники и ловкости я был ничуть не менее искусен, чем он.

Странное ощущение, что за мной наблюдают, вернулось. Одно мгновение невнимательности, и Дугу Лян застал меня врасплох. Он обнял меня и поддразнил: «Как насчет того, чтобы ты стала моей женой, юная леди?» Этот парень — сумасшедший! Я больше не могла этого выносить и хотела ответить, когда вдруг издалека раздался крик: «Четвертый молодой господин, ваш отец здесь! Быстро отпустите свою невестку!» Услышав слово «отец», Дугу Лян поспешно отпустил меня и с криком убежал.

Третья госпожа подошла и осмотрела меня с головы до ног: «С вами все в порядке? Четвертый молодой господин довольно искусен. Я никак не ожидала, что Руян так хорошо владеет боевыми искусствами».

Я смущенно улыбнулась, затем подняла взгляд и увидела изящный мешочек, висящий на поясе третьей госпожи. Я не могла не воскликнуть: «Какой красивый мешочек!»

«Это сделала для меня сама Юаньян». Третья госпожа вытерла глаза. «Видя вас, я вспоминаю нашу Юаньян. Какая жалкая девочка, как она могла быть такой бессердечной?»

«Третья сестра, примите мои соболезнования. Что-нибудь случилось с Юаньян в ту ночь?»

«В тот день шел дождь. Юаньян доставляла выкройки обуви Пятой госпоже, и, казалось, ничего страшного не происходило. Но когда она долго не возвращалась, я пошел к Пятой госпоже спросить. Она сказала, что Юаньян уже ушла. Я не пошел проверять в комнату Юаньян. На следующий день слуги вытащили ее тело из колодца». Третья госпожа была в очень подавленном настроении. Рядом с ней сидела служанка примерно моего возраста. Она казалась очень застенчивой и опустила голову.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения