Chapter 54

Когда Гу Линъюй наливала воду, она как раз закончила чистить апельсин. Наливая воду, она протянула ему апельсин, сказав: «Вот, я почистила слишком много. Можешь взять их».

Гу Линъюй была вне себя от радости. Она взяла апельсин, быстро отломила кусочек и положила его в рот. Попробовав, она отломила еще один кусочек и протянула его Шэнь Уцю.

«Ты будешь есть, я — нет». Шэнь Уцю отвернула голову, взяла стакан с водой и пошла попить.

Гу Линъюй не принуждала её.

Ей нравится сладкий вкус апельсинов, но вкус апельсиновой кожуры ей немного неприятен.

Она в мгновение ока съела весь апельсин, затем наклонилась к Шэнь Уцю и сказала: «Сестра, хочешь попробовать? Этот апельсин очень сладкий».

Шэнь Уцю посмотрел на свои пустые руки: «Как ты можешь это попробовать? Ты что, всё съела?»

Гу Линъюй наклонилась к ней ближе и указала на ее губы: «Здесь еще кое-что осталось».

Честно говоря, этот кот немного глуповат, но иногда он бывает довольно озорным.

Она никак не отреагировала, поэтому Гу Линъюй демонстративно подошёл к ней чуть ближе.

Шэнь Уцю уставился на её слегка надутые губы и не удержался, чтобы нежно их ущипнуть. Затем, стоя перед ней, он облизал пальцы и сказал: «Ммм, действительно очень сладко».

"..." Теперь настала очередь Гу Линъюй испытывать смешанные чувства. Она никак не ожидала, что ее сестра может быть такой кокетливой.

Шэнь Уцю почувствовала себя неловко под её взглядом и слегка отвернула лицо. «Почему ты так на меня смотришь?»

«Сестра, у тебя красное лицо».

"...Внутри слишком душно, я пойду подышу во двор". Что ж, она и сама довольно кокетлива.

Глава 49. Ревность

Как и предсказывал Чжао Цзюцзю, дело Шэнь Чжипэна еще не закончено.

Затылок — это особое место. После остановки наружного кровотечения серьёзных проблем не возникло. Тем не менее, врач всё же посоветовал ему остаться в больнице под наблюдением ещё на несколько дней, чтобы предотвратить внутричерепное кровоизлияние.

После его госпитализации семья, естественно, начала спрашивать, почему он там находится.

Шэнь Сянхуа считал, что прожил честную и порядочную жизнь и не скрывал возмутительных поступков своего сына. Он рассказал своей семье всё, что рассказал Чжао Цзюцзю.

Один камень поднимает тысячу волн.

Ли Чанчан, которая изначально планировала ухаживать за Шэнь Чжипэном в больнице, тут же сломалась. Ей было уже все равно, жив он или нет; она желала ему немедленной смерти. Не обращая внимания на неловкую ситуацию и насмешки, которые она вызовет, она начала ругаться и обзывать людей в палате.

«Я всегда закрывал глаза на твои внебрачные дела из-за твоих родителей и детей. Я никогда не представлял, что ты будешь пренебрегать собственными детьми и вместо этого станешь внебрачным ребенком, воспитывающим незаконнорожденных детей…»

Ли Чанчань никогда не умела подавлять свой гнев. На протяжении многих лет она была готова терпеть обиды Шэнь Чжипэна по нескольким причинам: во-первых, она испытывала к нему чувства; во-вторых, её свекровь и свёкор были к ней добры; и в-третьих, у неё были и сын, и дочь. Вот почему она всё это время терпела Шэнь Чжипэна.

Она прекрасно знала, сколько рыбы было в водохранилище, но Шэнь Чжипэн объяснил это тем, что использовал деньги, чтобы инвестировать в дноуглубительное судно своего друга, и в итоге потерял деньги. Хотя она не понимала его поступков, она всегда прикрывала его и пыталась сгладить ситуацию.

Кто бы мог подумать, что в итоге он просто использовал эти деньги, чтобы содержать любовницу.

Как она могла это вынести?

Ли Чанчан была так разгневана, что обрушила на всех резкие слова, совершенно не обращая внимания на чувства.

Младшая сестра Шэнь Чжипэна, Шэнь Чжихэ, больше не могла этого выносить. «Невестка, давай обсудим это дома. Это больница; здесь не место для жизни».

«Я говорю, что это оказывает плохое влияние, но почему бы тебе не сказать, что то, что сделал твой брат, тоже оказало плохое влияние?»

«Верно, тебе следует признать свою ошибку, но мы также должны помнить о ситуации, не так ли? Кроме того, папа выполнил свою работу, отомстив за тебя; он даже отправил кого-то в больницу».

«Ха! Как и ожидалось, кровные узы крепче любых других. Твой брат так мало пострадал, а ты уже его жалеешь. То, что твой отец избил его, воспринимается тобой как месть за меня…»

«Невестка, если так сказать, то смысл теряется».

«Что в этом плохого?» — Ли Чанчан, сдерживая гнев, ответила невестке: «Ты думаешь, раз у твоего брата есть любовница, ты собираешься найти себе новую невестку?»

"...Это просто непостижимо". Шэнь Чжихэ тоже вышел из себя.

«Наконец-то ты говоришь правду. Разве ты не был давно недоволен мной, своей невесткой, и не надеялся, что твой брат найдет тебе новую?»

Шэнь Чжихэ уже собиралась ответить, когда её мать, Ян Шуйтао, быстро оттащила её назад, сказав: «Потише».

«Посмотрите, как ужасно она говорила!»

Ян Шуйтао сердито посмотрела на нее, но смягчила выражение лица, взглянув на Ли Чанчан. «Чанчан, Пэнцзы в этот раз зашел слишком далеко. Не волнуйся, как только он выпишется из больницы, мама заставит его как следует извиниться перед тобой».

Ли Чанчан опустила голову, молчала, простояла так две минуты, затем взяла сумку и ушла, не оглядываясь.

Шэнь Чжихе наблюдал со стороны, испытывая некоторое негодование. «Моя невестка заходит слишком далеко. Одно дело, когда она кричит на меня, но она еще и игнорирует вас всех».

«Мне кажется, ты ведёшь себя всё более и более вызывающе», — Ян Шуйтао посмотрел на неё с некоторой злостью. «Хорошо, что твоего отца сейчас нет рядом. Если бы он был, увидев, как ты только что споришь со своей невесткой, он бы, наверное, тебя избил».

"Тогда почему ты не послушал, что она только что сказала?"

«Твой брат сделал что-то подобное, твоя невестка явно злится и говорит всякие гадости. Не можешь просто проигнорировать это?»

«Это больница. Говорят, что не стоит выносить сор из избы. Думаю, она хочет объявить об этом всему миру. Она не делает вид, что ничего не делает, и не делает вид, что ничего не делает нашей семье. Возможно, она просто готова отбросить все предосторожности и больше не жить с моим братом».

«Если ты будешь продолжать нести чушь, я тебя тоже побью».

Шэнь Чжихе не думал, что сказал что-то не так, но, заметив приближающегося Шэнь Сянхуа, замолчал.

Теперь поговорим о Шэнь Уцю.

Зная, что Шэнь Чжипэн временно вне опасности и нуждается лишь в наблюдении в больнице в течение нескольких дней, не только Чжао Цзюцзю вздохнула с облегчением, но и Шэнь Уцю. Хотя, казалось бы, это дело никак не связано с ней, отчасти оно стало причиной произошедшего.

Поскольку они были родственниками, Шэнь Уцю изначально хотела купить фрукты и сходить в больницу к врачу, но из-за того, что ее живот с каждым днем становился все больше, отец ни за что не отпускал ее. Чжао Цзюцзю он водил к врачу только один раз.

Шэнь Уцю не считала, что ей обязательно нужно ехать. К тому же, с приближением Праздника драконьих лодок, как крупной землевладелице, владеющей 20 000 му земли, ей нужно было кое-что уладить.

В ночь, когда Шэнь Чжипэна доставили в больницу, была гроза, но дождя не было, а на следующий день два дня подряд светило солнце, и он выздоровел.

Такая прекрасная солнечная погода идеально подходит для ягод восковника, растущего на горе Сишань.

В тот вечер дядя Чжэн, который пропал почти на полмесяца после того, как был потрясен новостью о беременности Шэнь Уцю, наконец-то появился снова.

Увидев Шэнь Уцю, дядя Чжэн все еще чувствовал себя несколько неловко, и его обычный энтузиазм угас. Он обменялся несколькими неловкими репликами с Шэнь Уцю, прежде чем перейти к делу:

«Последние несколько дней стояла хорошая погода, и многие ягоды восковника почернели. У вас есть какие-нибудь планы на этот счёт?»

В этот момент Су Юньчжи принесла ягоды восковника, которые прислал Чжэн Шусинь, помыла их, и Шэнь Уцю выбрала одну тёмную. Она попробовала её и обнаружила, что она слаще, чем те, что она ела в прошлый раз. Вкус оказался даже лучше, чем она ожидала.

У неё были планы относительно ягодного сада в Сишане. Она считала, что если ягоды, выращенные в Сишане, будут хорошего качества, она будет продавать их напрямую; если же ягоды окажутся не очень хорошими, она будет использовать их для исследований в области консервов, варенья из ягод, вина из ягод и тому подобного.

Однако, прежде чем она смогла приступить к реализации своих дальнейших планов, этот ягодный сад преподнес ей в этом году большой сюрприз — ожидался значительный урожай, а также это подтвердило, что эта партия ягод хорошего качества и пригодна для прямой продажи.

Шэнь Уцю съел две ягоды восковника и спросил: «Я никогда не был в Сишане, поэтому не знаю, сколько у нас ягод. Дядя Чжэн, сколько мы можем собрать до Праздника Драконьих Лодок?»

«Это зависит от того, как вы планируете их собирать. Если подождать, пока плоды полностью созреют, то к празднику Драконьих лодок можно собрать около 800 цзинь».

Сочные, пухлые ягоды лавра весят много; восемьсот фунтов — это не так уж и много.

Шэнь Уцю быстро составила план: «Послезавтра — Праздник драконьих лодок. В нашем городе каждый год проводятся гонки на драконьих лодках, и, похоже, за ними наблюдает довольно много людей. В этом году мы используем первую партию восковника, чтобы привлечь покупателей».

Услышав это, дядя Чжэн озарился улыбкой. «Отличная идея. Во всем уезде только в нашем городе есть традиция гонок на лодках-драконах, и каждый год сюда приезжает много людей посмотреть».

Шэнь Уцю разработал этот план именно из-за большого потока людей. «Если у нас будет достаточно времени, мы сможем устроить банкет из ягод восковника, но мы слишком торопимся. Давайте не будем усложнять и просто отвезем свежесобранный восковник на место проведения гонок на лодках-драконах, чтобы люди могли им полакомиться».

«В таком случае эта партия восковника, вероятно, не принесет большой прибыли».

Шэнь Уцю был настроен весьма оптимистично: «Это был неожиданный сюрприз. Качество ягод хорошее, поэтому сейчас самое важное — открыть рынок и найти покупателей».

Дядя Чжэн согласился с ней, и они продолжили обсуждение этого вопроса, после чего дядя Чжэн ушел.

Как только он ушел, Шэнь Уцю позвонил Шэнь Яню.

Шэнь Янь немного удивился, когда получил от неё звонок. «Я думал, ты набрал не тот номер».

Шэнь Уцю поддразнил: «Что? Я тебя побеспокоил, такого занятого человека, как ты?»

«Я не так занят, как ты», — сказал Шэнь Янь на другом конце провода, как раз когда услышал предупреждение о низком заряде батареи. Он не мог найти зарядное устройство и начинал немного волноваться. «Подожди минутку, я поищу зарядное устройство».

"Хорошо. Перезвонить позже?"

Услышав это, Шэнь Янь перестал искать зарядное устройство. "Что случилось?"

«Я хотел бы кое-что у вас спросить».

Шэнь Янь поднял руку и привел в порядок документы на столе. «Я сейчас в центре сельского комитета. Может, я приду к вам домой?»

Центр сельского комитета находился недалеко от ее дома, всего в десяти минутах ходьбы, поэтому у Шэнь Уцю не было причин отказываться. «Хорошо, тогда приходи».

Шэнь Янь ответил и тут же повесил трубку. Выйдя из офиса, он сходил в туалет, посмотрел в зеркало, привёл себя в порядок, а затем отправился к Шэнь Уцю домой.

Как только Шэнь Уцю повесила трубку, она увидела, как кто-то смотрит на неё с большой ягодой восковника во рту и с кислым выражением лица. Это было довольно забавно, и она не смогла удержаться от смеха. «Неужели этот восковник такой кислый?»

Гу Линъюй согласно промычала: «Ягоды больше не кислые».

«Тогда почему у тебя такое кислое выражение лица?»

Гу Линъюй, надув щеки, медленно доела ягоду восковника, выплюнула косточку и запихнула в рот еще одну. Она пробормотала: «С кем ты разговаривал по телефону? Ты выглядишь таким счастливым…»

Похоже, кислый вкус обусловлен не ягодами восковника, а уксусной кислотой.

Шэнь Уцю поднял бровь. "А тебе-то какое дело?"

Гу Линъюй ничего не ответила, выплюнула косточки и продолжила запихивать ягоды восковника в рот.

Увидев, что в маленькой тарелочке перед ней уже много семян, Шэнь Уцю забеспокоилась, что если она съест слишком много, у нее заболят зубы, поэтому она напомнила ей: «Ешь поменьше, не ешь слишком много».

Гу Линъюй повторила свой прежний тон: «Не твоё дело».

Частица «о» очень тонко произносится, мгновенно смягчая то, что в противном случае было бы колким словом.

Шэнь Уцю позабавило ее угрюмое, но неспособное выплеснуть гнев лицо, поэтому она проигнорировала ее и встала, чтобы пойти на кухню. Увидев, что там еще осталось довольно много ягод лаврового листа, которые принес дядя Чжэн, она нашла небольшую корзинку для клубники, выбрала крупные и темные ягоды и положила их в корзинку, намереваясь позже отдать Шэнь Янь.

Вскоре после этого прибыл Шэнь Янь.

Шэнь Янь с детства пользовался всеобщим уважением старших. Теперь, когда он помогает жителям деревни в их делах, отец относится к нему с ещё большим энтузиазмом. Изначально он шёл по дороге вместе с Гу Цзюньшанем и остальными, но, увидев, что они направляются домой, остановился и последовал за ними.

Еще до того, как войти в дом, он крикнул Шэнь Уцю во дворе: «Уцю, Шэнь Янь здесь!»

Шэнь Уцю только что наполнила небольшую корзинку, вымыла руки и вышла. Между старыми знакомыми не было особой формальности. Она улыбнулась и сказала: «Я не помешала вашим делам?»

«В этом нет необходимости». Шэнь Янь последовал за ней в дом, не отрывая от неё взгляда. Хотя они жили в одной деревне, давно не виделись.

Войдя в дом, Шэнь Уцю увидел кошку, которая все еще ела ягоды восковника, и небрежно попросил: «Линъюй, пожалуйста, налей мне стакан воды».

Гу Линъюй издалека почувствовала запах своей соперницы, но осталась сидеть и проигнорировала слова Шэнь Уцю.

Шэнь Уцю подумала, что не расслышала его как следует, поэтому подошла к ней и легонько толкнула локтем: "Ты всё ещё ешь ягоды восковника?"

Гу Линъюй отвернула голову, игнорируя её.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267