Глава 31

«Как ты смеешь так говорить?» — Шэнь Уцю сердито посмотрел на него с натянутой улыбкой, а затем представил его: «Это родители Линъюй, поздоровайтесь».

Лучше бы об этом и не упоминали, потому что эти слова только ещё больше разозлили Шэнь Уцзюня. Он огляделся, но никого не увидел. "Где Гу Линъюй?"

Шэнь Уцю с некоторым смущением взглянул на Гу Цзюньшаня и Дайин: «Они, наверное, ещё не встали».

Гу Цзюньшань и Дай Ин взглянули на белую кошку, свернувшуюся калачиком в углу и жадно поедающую свою еду. Про себя они выругались, но внешне сохранили безразличие, как будто ничего не произошло.

Шэнь Уцзюнь посмотрел на пару и сказал: «Тогда я пойду и разбужу их».

"..." Шэнь Уцю быстро оттащил его назад: "Что ты делаешь?"

Шэнь Уцзюнь продолжал смотреть на Гу Цзюньшаня и Дайин: «Сегодня я всем покажу, что вас не так-то легко запугать. Как говорится, сын платит по долгам отца, а сестра — по долгам брата. Сначала я изобью сестру этого ублюдка».

Это классический пример того, как показательно наказать кого-то, чтобы предостеречь других.

«…» Шэнь Уцю совершенно потеряла дар речи. Она думала, что если отец даст согласие на беременность, всё будет хорошо. Теперь же она поняла, что её младший брат тоже представляет собой бомбу замедленного действия.

В отличие от неловкости и беспомощности Шэнь Уцю, Гу Цзюньшань и Дайин были довольно расслаблены и демонстрировали безразличие, которое Шэнь Уцю даже воспринял как злорадство.

Действительно, только эксцентричные родители могут воспитать эксцентричных детей.

Для Шэнь Уцзюня безразличие Гу Цзюньшаня и Дайин было признаком презрения. Он в ярости поднялся, разжал руку Шэнь Уцю и сердито направился наверх.

К счастью, Су Юньчжи, находившаяся на кухне, услышала шум, быстро выключила плиту и вышла: «Цзюньцзюнь, что ты делаешь?»

Шэнь Уцзюнь проигнорировал её.

Шэнь Уцю: «Тетя, удержите его, он говорит, что пойдет наверх избить Линъюй».

Услышав это, Су Юньчжи тут же оттащил его назад: «Что с тобой не так так рано утром, дитя?»

Шэнь Уцзюнь взглянул на Гу Цзюньшаня и Дайин: «Мне нужно дать людям понять, что с нашей семьей Шэнь шутки плохи. Есть такие бесстыжие люди, которые, когда брат кого-то обижает, бесстыдно приходят к ним домой поесть и переночевать».

Шэнь Уцю подняла бровь, только тогда поняв, что её младший брат на удивление сообразителен.

Честно говоря, даже Су Юньчжи, как мать, этого не ожидала.

Сделав двухсекундную паузу, она быстро улыбнулась Гу Цзюньшаню и Дайин и сказала: «Цзюньцзюнь был близок к Уцю с детства и очень хотел защитить свою сестру, поэтому и сказал так прямо…»

Несмотря на беспокойство по поводу того, что Гу Линъюй – мальчик, Су Юньчжи была вполне довольна Гу Линъюй. Узнав, что ей всего восемнадцать лет, она задумалась о том, чтобы сохранить все самое лучшее в семье и сделать Гу Линъюй своей невесткой.

До вчерашнего дня эта идея не была особенно убедительной.

Но после того, что произошло вчера, я больше не мог подавлять эту мысль.

Она открыла и рассмотрела подарки, которые вчера привезли Гу Цзюньшань и его семья. Это был высококачественный дикий женьшень, который за деньги не купишь. Даже не спрашивая, она поняла, что семья Гу, должно быть, принадлежит к высокому статусу и обладает большим влиянием.

Более того, теперь, когда Уцю беременна их ребёнком, отношения между двумя семьями стали ещё теснее. В любом случае, Уцю не может ещё больше сблизиться с кем-то другим через брак, но разве у неё нет сына, а у другого человека — дочери?

Чем больше она об этом думала, тем более правдоподобной казалась эта идея. Как она могла позволить своему сыну забеременеть на глазах у его будущих родственников со стороны жены?

«Хуанхуан — хороший ребёнок, у неё нет других проблем, она просто очень сентиментальная, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу».

«Мама! Что ты делаешь?» Он был в ярости, но мать встретила его улыбкой. Шэнь Уцзюнь сердито потянул Су Юньчжи за собой. «Ничего не говори».

Су Юньчжи была не так сильна, как он, и не смогла его убедить, поэтому она могла лишь сказать Шэнь Уцю: «Уцю, почему бы тебе не попытаться убедить своего брата?»

Шэнь Уцю потёр надбровную дугу, на её лице читалось беспокойство. «Я знаю, ты пытаешься отомстить за меня, но это не совсем чья-то вина. К тому же, этого человека уже нет…»

«Разве смерть человека снимает с вас ответственность? Ему просто не повезло, и вы должны страдать из-за него?»

Это утверждение явно демонстрирует предвзятость.

Шэнь Уцю мог лишь утешить его: «Это долгая история, и её нельзя объяснить в нескольких словах. Я расскажу тебе всё как следует в другой раз. Сначала успокойся. Младший брат, не усложняй мне жизнь, хорошо?»

Никакие слова не могли сравниться с сокрушительным воздействием последней фразы. Шэнь Уцзюнь испепеляющим взглядом посмотрел на Гу Цзюньшаня и сказал: «Поверь мне, со мной твоя семья не сможет издеваться над моей сестрой».

Гу Цзюньшань улыбнулся, не выказывая никакого недовольства по поводу недавней агрессии Шэнь Гунцзы. «Не волнуйтесь, молодой господин Шэнь, мы, конечно же, не будем запугивать Уцю».

Шэнь Уцзюнь опустил голову и сплюнул: «Целое семейство хорошо одетых зверей».

Су Юньчжи боялась, что Шэнь Уцзюнь снова ввяжется в конфликт в гостиной, поэтому она быстро вывела его на улицу и сказала: «Твой отец так долго отсутствовал, иди и позови его к ужину».

Шэнь Уцзюнь не хотел уходить, сказав: «Эта пара не выглядит хорошими людьми. Мы не можем позволить моей сестре обмануться ими».

«Ладно, твоя сестра не глупая. Она знает, что делает. К тому же, ребенок у нее в животе, так что мы можем делать только то, что она скажет».

Шэнь Уцзюнь нахмурился, не понимая слов матери: «О чём ты говоришь? Моя сестра ещё не замужем».

«Теперь, когда у вас есть ребенок, что вы можете сделать?»

«Что вы имеете в виду под "что делать"? Мы просто позволим им сойти с рук? Я преподам им урок, который они не забудут».

Су Юньчжи посмотрела на него и сказала: «Что ты собираешься с ними делать? Их дочь сейчас у нас дома, так что ты будешь издеваться над ней и заставишь её забеременеть от нас?»

"..."

Глава 30. Признание.

Что это за непристойные и пошлые слова?

Шэнь Уцзюнь не мог поверить, что такие слова могли вылететь из уст его матери. Он счел это невероятным и абсурдным. Он долго смотрел на нее, прежде чем, наконец, не в силах сдержаться, ответил: «Как ты, будучи старшей, можешь быть такой неуважительной?»

Это слишком безжалостно.

Су Юньчжи так разозлилась, что вскочила и ударила его по лбу. «Я тоже считаю тебя маленьким ублюдком».

«Разве это не потому, что ты был слишком неосторожен в своих словах? Я хотел избить этого ублюдка, который издевался над моей сестрой, до полусмерти, а теперь ты хочешь, чтобы я сделал то же самое? Разве это не пощёчина? Кроме того, не Гу Линъюй виновата. Что плохого в том, что наша семья вымещает свою злость на девушке?»

«Кто это только что кричал внутри, что собирается поднять этого человека и избить его?»

«…» — Шэнь Уцзюнь поперхнулся и виновато потрогал нос. — «Я просто притворялся. В конце концов, её родители — старшие, и мне было бы нехорошо сразу же поднимать на них руку… Но я же не могу позволить им думать, что мою семью легко запугать, верно?»

Услышав это, Су Юньчжи почувствовала небольшое облегчение, но сохранила серьезное выражение лица. «Я думала, ты так сильно ненавидишь людей».

Шэнь Уцзюнь не понял, что мать пытается его подловить, и прямо сказал: «Я бы не сказал, что ненавижу её. Раньше я считал её довольно забавной, но теперь, когда я знаю, что у неё есть такой брат, она мне просто больше не нравится».

«Но вы сами сказали, что это её брат, и он не имеет к ней никакого отношения...»

«Она мне просто не нравится...»

«Она такая красивая девушка, а тебе всё ещё не нравится на неё смотреть? Хочешь посмотреть на цветы?»

«Красива она или нет — не моё дело…» На середине фразы Шэнь Уцзюнь что-то понял и странно посмотрел на мать: «Почему мне кажется, что ты всё это время был на её стороне?»

Су Юньчжи думала, что ее «глупый сын помещика» наконец-то одумался.

В результате Шэнь Уцзюнь тут же спросил: «Какие преимущества вам дал Гу Линъюй?»

"..." Су Юньчжи так разозлилась, что у нее заболела печень, и она мгновенно потеряла всякое желание говорить ему что-либо еще. "Убирайся, убирайся, иди и позови папу обратно на завтрак."

Это совершенно непонятно.

Однако он был рад тишине и покою, поскольку у него и так болела голова всякий раз, когда он разговаривал с матерью.

Увидев, как быстро убегает ее сын, Су Юньчжи одновременно рассердилась и забеспокоилась.

У каждого парня её возраста в деревне уже есть несколько девушек, но её сын, который во всём остальном лучший, кроме учёбы, даже в своём возрасте совершенно не разбирается в романтике.

Опасения Су Юньчжи были не беспочвенны; по ее мнению, ее сын был совершенно невежественен в сердечных делах.

В прошлом году во время праздника Национального дня он привёл в гости нескольких одноклассников и одноклассниц. Они сидели на полу и играли в игры, когда рядом с ним села девушка с высоким хвостиком. Он тут же сказал: «Цзяли, не садись рядом со мной, твой запах меня раздражает…»

«Шэнь Уцзюнь, ты пытаешься меня рассмешить? Цзяли пользуется последними духами Chanel, известными как «аромат, покоряющий мужчин»!»

"Да, пахнет так приятно..."

«Что это за "убойный аромат"? Вам не кажется, что он слишком резкий? Кстати, Кэрри, у тебя неприятный запах тела? Поэтому ты и пользуешься этим? Поверь мне, от неприятного запаха тела теперь можно избавиться...»

Не успел он договорить, как девушка закрыла лицо руками и убежала.

К несчастью, в этот момент Су Юньчжи как раз доставлял фрукты наверх и стал свидетелем всей этой сцены.

Благодаря своей женской интуиции она ясно чувствовала, что у девушки по имени Кэрри есть какие-то чувства к её сыну.

К сожалению, её сын совершенно ничего не смыслит в романтике.

Если бы вокруг не было столько людей, она бы с удовольствием подошла и избила того человека.

Сначала Су Юньчжи подумала, что её сыну не нравится девушка по имени Цзяли, поэтому он сказал эти вещи специально. Как оказалось, она слишком много об этом думала.

Её сын сказал ровно следующее: «Я не испытываю неприязни к Кэрри. На самом деле, мне очень нравится играть с ней в игры. Она намного круче, чем другие девочки, которые играют в игры, и она хорошо играет за самых разных героев».

«Тогда почему вы говорили о них при таком количестве людей?»

«Её духи были слишком резкими. Я напомнил ей, что это ей не на пользу. Меня это так раздражает. Из-за того, что она ушла, я проиграл матч за повышение. Это так расстраивает. Я больше никогда не буду играть в игры с девушками…»

Ему явно суждено остаться холостым навсегда.

Су Юньчжи, не выдержав больше, схватил перьевую щетку и начал бить его, крича: «Игры! Игры! Я научу тебя играть в игры целый день…»

«Я просто был в отпуске, развлекался... Зачем ты меня ударил без всякой причины?»

Су Юньчжи не смогла заставить себя ударить его сильно, поэтому просто разыграла представление, но в итоге сама пришла в ярость.

С тех пор Су Юньчжи был обеспокоен этим вопросом.

Наблюдая, как человек сворачивает в залив по главной дороге, Су Юньчжи пробормотала себе под нос: «Как может такой красивый человек быть таким наивным?»

Затем он взял себя в руки и вошел внутрь, сказав Гу Цзюньшаню и Дай Ину, которые уже заняли свои места: «Прошу прощения за мой неопрятный вид».

Дайин восхищалась им, говоря: «Чтобы нравиться, юношам следует быть такими. Очевидно, что он ответственный и надежный молодой человек».

Услышав это, Су Юньчжи почувствовала себя намного легче. «Этот ребенок просто немного игривый и нетерпеливый, но характер у него все равно хороший».

Дайин кивнула, мельком взглянув на кошку, которая виляла попой, протискиваясь в щель ящика под тумбой под телевизор. Она слегка сжала пальцы, но все же улыбнулась и сказала: «Кстати, нам следует перед вами извиниться. Эта девочка, Аю, ведь не доставила вам никаких хлопот, правда?»

«Нет, нет, нет», — Су Юньчжи несколько раз покачала головой. «Линъюй — красивый и воспитанный ребенок, очень милый».

«Она довольно симпатичная. Если бы она не была симпатичной, я бы не признала её своей дочерью». Дайин взглянула на слегка натянутую улыбку Су Юньчжи и снова улыбнулась. «Шучу. Кстати, Аю всегда такая сонная? Смотри, уже за полдень, а я до сих пор не видела, чтобы она спускалась вниз».

Заметив это, Су Юньчжи тоже был удивлен. «Обычно мы с Уцю спим и просыпаемся вместе, но сегодня как-то странно. Наверное, она вчера очень обрадовалась, увидев тебя, и легла спать поздно, поэтому сегодня немного поспала. В любом случае, спешить некуда. Сначала приготовлю завтрак, а потом позвоню ей».

Казалось, Дайин слушала ее, но на самом деле ее взгляд был прикован к пушистому белому основанию тумбы под телевизор.

Эта бесполезная штуковина снова застряла.

Как она вообще могла родить такое глупое существо?

Дайин долго сдерживалась, но наконец не выдержала. «Госпожа Чен, посмотрите, что это?»

Кажется, только тогда Су Юньчжи заметил её взгляд и проследил за ним до тумбы под телевизор.

Шэнь Уцю тоже оглянулась и, увидев знакомый хвост и попу с маленькой дырочкой, быстро встала. «Мяу-мяу, что ты там делаешь?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176