Глава 98

Неловкость, возникшая накануне вечером, перенеслась и на следующий день, до такой степени, что Шэнь Уцю необъяснимо краснела всякий раз, когда смотрела на детей.

Старейшины, не подозревая о ситуации, заметили ее неестественно покрасневшее лицо и выразили свою обеспокоенность.

«Цюцю, ты плохо себя чувствуешь?»

«Вы слишком устали и в последнее время плохо спите?»

«Дай мне принести тебе термометр, чтобы проверить, есть ли у тебя температура. Посмотри на своё лицо, оно такое красное».

...

Увидев искреннюю заботу старейшин, Шэнь Уцю почувствовал себя еще более неловко и смог лишь притвориться, что очень устал.

Одно из объяснений заключалось в том, что она слишком устала, и старейшины были безутешны. Они тут же велели Гу Линъюй отвести ее наверх спать и не беспокоиться о ребенке.

Поэтому Шэнь Уцю была необычайно рада свободному времени в тот день и провела весь день, валяясь в своей комнате.

Конечно, Гу Мяомяо не собиралась так бездельничать. Скоро должен был состояться банкет в честь полнолуния, и подарки для родственников и друзей нельзя было делать небрежно. Су Юньчжи и другие женщины должны были помочь в их подготовке. Дом в Хуашане тоже был на ремонте, и отцу Шэню неизбежно пришлось бы поехать и осмотреть его.

Поскольку Шэнь Уцю взяла перерыв в материнских обязанностях, забота о детенышах, естественно, легла на плечи Гу Мяомяо.

Дети с каждым днем становятся все старше и энергичнее. Если они еще совсем маленькие, то могут вести себя лучше, но как только начинают капризничать, превращаются в маленьких котят и начинают бегать по всему дому, что может стать настоящей головной болью.

Однако Гу Линъюй, как мать, не баловала этих котят, как её отец и другие старшие. Если ей казалось, что они слишком шумят, она не жалела их, лишенных свободы. Она просто находила комнату, запирала там всех котят и позволяла им мяукать, как им вздумается.

В результате, когда отец Шэнь узнал об этом, он её сильно отругал.

Гу Линъюй, не осмеливавшаяся возражать, лишь после того, как отец Шэнь закончил ее ругать и передохнул, осмелилась сказать несколько слов в свою защиту:

«В детстве я был непослушным, и именно так обо мне заботились родители».

Родители Гу, которых без всякой причины втянули в эту передрягу, втайне раздражались на своего недалёкого сына, но внешне улыбались и пытались сохранить лицо:

«Старый Ле, ты не знаешь, дети сейчас в таком непослушном возрасте, что ничего не понимают. Они не знают, что правильно, а что неправильно. Если мы не будем осторожны, они будут бегать по горам и полям. Если они наткнутся на что-нибудь опасное, разве мы не будем волноваться? Лучше держать их под присмотром».

Господин Шен усмехнулся: «Думаю, вы просто ленивые и нетерпеливые».

Чжао Цзюцзю высказала вполне разумную мысль: «Наши дети такие живые и активные, они исчезают в мгновение ока, определенно лучше держать их дома. Кстати, когда я приезжала в прошлый раз, вы мне не сказали, что дети превратились в эти маленькие пушистые комочки. Если бы я знала, я бы купила им игрушки».

Когда она вернулась к своей будущей невестке, то пробыла там несколько дней. Вернувшись, она была потрясена, увидев, что младенцы превратились в пушистые комочки. Хотя она и так знала об этом, она долгое время оставалась в недоумении.

Услышав это, Су Юньчжи добавила: «Да-да, я недавно видела в интернете человека, у которого есть кошка. Она живёт в спальне, но у неё куча игрушек и всяких вещей».

Услышав это, господин Шен вдруг вспомнил: его любимые внучки теперь могут бегать повсюду, так что пора купить им игрушки.

В тот вечер г-н Шен надел очки для чтения и позвонил сыну, чтобы спросить, как совершать покупки в интернете.

Господин Шен, который никогда в жизни ничего не покупал в интернете, открыл для себя новый мир. Он до поздней ночи просматривал интернет-магазины, находя все, что видел, привлекательным и желая купить все, что попадалось ему на глаза.

Как говорится, "сделать заказ — это приятное событие, но счет — настоящий кошмар".

Однако это уже тема для другого разговора.

За два дня до празднования полнолуния Стивен Чоу прибыл с сумками и пакетами.

Изначально она хотела сделать Шэнь Уцю сюрприз, поэтому, сойдя с поезда в городе, она ничего не сказала Шэнь Уцю и сама взяла такси до деревни.

Кто бы мог подумать, что в этой отдалённой горной деревне нет судоходства? Кроме того, в отличие от города, где земля — ценный ресурс, в горах малонаселённые районы. Сегодня, благодаря грамотной государственной политике, даже в отдалённых горных деревнях есть дороги, ведущие к домам.

Поэтому, если вы свернете не туда и окажетесь на чуть другой дороге, то можете попасть в другую деревню или город.

К сожалению, у Чжоу Синсин ужасное чувство направления, и вдобавок ко всему, она столкнулась с водителем, который тоже плохо ориентировался на местности. Часовая поездка превратилась в трехчасовое путешествие, и она чуть не упала в обморок, прежде чем ей ничего не оставалось, как позвонить Шэнь Уцю.

В конце концов, именно Шэнь Уцю связался с молодым человеком из той же деревни, чтобы тот забрал ее из деревни, расположенной дальше в горах.

«Боже мой, меня сегодня чуть не вырвало от поездки на машине». Чжоу Синсин был одновременно измотан и взволнован, ведь он впервые отправился так далеко в горы. Как только он вышел из машины, ему не терпелось пожаловаться Шэнь Уцю.

«Вы много работали. Пожалуйста, войдите и садитесь».

«В этой горной долине много развилок, и навигация здесь не работает. Обычно этим путем пользуются только опытные водители».

...

Вся семья Шен приветствовала ее с улыбками, как почетную гостью, прибывшую издалека.

Только одна кошка тайком оценила её: она была ниже её роста, немного полновата, и лицо у неё тоже было не таким красивым, даже уродливее, чем на видео. У неё было несколько прыщей на лбу, и грудь была неполная...

вот и все?

Я зря заставила её волноваться.

Хотя реальной угрозы не было, то, как она флиртовала со своим партнером, несколько смущало.

Среди смеха и болтовни одна из кошек вдруг заметила: «Какой смысл так выпендриваться? Если не можешь ходить, просто позвони нам, и мы приедем за тобой».

Застигнут врасплох.

Оживлённая атмосфера мгновенно затихла из-за этой одной фразы.

Кошка подумала: «Почему вы все на меня смотрите? К счастью, она не заблудилась. Если бы заблудилась, удивление Цюцю превратилось бы в шок».

Шэнь Уцю ужасно смутилась. Она украдкой ущипнула её, извиняясь перед Чжоу Синсин: «Не принимай это близко к сердцу, Линъюй так говорит…»

Чжоу Синсин не обратил на это внимания. Он несколько мгновений смотрел на Гу Линъюй и наконец вздохнул: «Вовсе все красавицы заняты другими красавицами».

Это утверждение вполне приемлемо.

Кот искренне похвалил её: «Хотя у тебя высокие стандарты, по крайней мере, ты обладаешь самосознанием».

«…» Шэнь Уцю хотел бы зашить ей рот.

Беззаботному Стивену Чоу это показалось довольно странным. Столкнувшись с несколькими пожилыми людьми, он ничуть не испугался. «Вы довольно остроумны. Тц, но почему вы так враждебно настроены ко мне? Вы видите во мне соперника в любви? Если красивая женщина видит во мне соперника, то, округляя в большую сторону, значит ли это, что я тоже считаюсь красавцем?»

Одна кошка искренне сказала: «Если бы у меня было меньше прыщей на лице и кожа была бы чуть светлее, я бы просто забыла об этом… Ой, Цюцю, зачем ты меня опять щипаешь? Я не шутила».

Ситуация была крайне неловкой.

Только Стивен Чоу громко рассмеялся, глядя на Шэнь Уцю: «Эй, где ты нашел себе партнера?»

Шэнь Уцю не захотела продолжать разговор на эту тему, поэтому пригласила её поесть и, указав на ягоды восковника на столе, сказала: «Попробуй, это те, которые я вырастила в этом году. Они лежат в морозилке, поэтому, наверное, немного остыли».

У Чжоу Синсина в тот момент пропал аппетит, он покачал головой, а затем вспомнил цель своей поездки: «Так, ребёнок, дай-ка посмотрю…»

Не успев договорить, она заметила маленького желтого котенка, выглядывающего из-за подушки на диване напротив, и воскликнула: «Ух ты, у вас есть кошка?»

Нервы Шэнь Уцю мгновенно напряглись. Проследив за ее взглядом, она увидела диван, на котором обычно сидел ее отец, и заметила Симао, который теперь проснулся и лает на нее. Она на мгновение растерялась, не зная, что сказать.

Когда ей позвонили, дети просили молока; первые трое детей спали в своей комнате наверху.

Не знаю, чем я был занят в тот момент, но я совсем забыл о Си Мао.

Совершенно не подозревая о происходящем, Симао лениво встряхнулся, а затем внезапно потерся о ее ноги, мяукая.

Шэнь Уцю не осмелился обнять её в этот момент, опасаясь, что если он возьмёт её на руки, котёнок внезапно превратится в младенца. Они к этому привыкли и просто боялись напугать свою бывшую одноклассницу.

Потому что в последнее время эти дети стали такими: когда они голодны, они превращаются в маленьких детей и хотят пить молоко, как только их берут на руки, а когда наедаются, бегают по всему дому.

Симао толкнул ее локтем, и когда она не обняла его, он попытался забраться наверх, потянув за штанину.

К сожалению, от еды и сна она так сильно располнела, что скатилась с кровати, когда дошла до икр.

Мяу~~

По мнению Стивена Чоу, это было невероятно мило.

Она быстро подошла и взяла её на руки. «О боже, она такая милая! Такая ласковая! Ей месяц? Её родила твоя кошка...?»

Глава 96 Мой

Оживлённая атмосфера снова стихла.

Никто в зале не осмеливался говорить непринужденно.

В доме живет большая кошка, но эти котята родились не от этой кошки.

Но Шэнь Уцю не могла заставить себя сказать правду. Она лишь пыталась сгладить острые углы, пристально глядя на Си Мао на руках у Чжоу Синсина, боясь, что в мгновение ока этот маленький сорванец превратится в младенца.

Ее нервозность и тревога были слишком очевидны.

Даже беззаботный Стивен Чоу это почувствовал. Он посмотрел на маленького котенка у себя на руках, намеренно покачивая его перед Шэнь Уцю и дразня: «Смотри, как ты нервничаешь! Я начинаю сомневаться, держу ли я твоего котенка, а не кошку. Не волнуйся, ты его не уронишь…»

"..." Шэнь Уцю посмотрела на неё, не понимая, серьёзно она говорит или шутит. Спустя несколько секунд она спокойно произнесла: "Я не нервничаю..."

"Тц..." Чжоу Синсин потянул Си Мао за висячие ушки, а затем воскликнул, словно открыл новый континент: "Ух ты, какой ты вислоухий кот! Кстати, как тебя зовут?"

Шэнь Уцю на мгновение заколебался: "Симао".

"Си Мао??? Ха-ха-ха... Шэнь Цюцю, ты что, пытаешься меня до смерти рассмешить? Как у такого прекрасного кота может быть такое деревенское имя?" Смеясь, Чжоу Синсин посмотрел на маленького рыжего кота у себя на руках, моргнул и сказал: "Си? Раз, два, три, четыре?"

Шэнь Уцю медленно кивнул дважды.

Тем временем Симао, у которого ещё не было ни одной нэйнеи, был немного недоволен. Он взмахнул крыльями в сторону Чэнь Уцю: «Мяу~~»

Шэнь Уцю подсознательно протянула руку, но, как только коснулась шерсти Си Мао, тут же отдернула ее.

Гу Линъюй понимала её опасения и знала природу её собственного ребёнка, поэтому подошла и взяла Симао на руки. Обняв его, она тайно собрала в своих руках духовную силу, чтобы предотвратить превращение своего ребёнка.

Си Мао был особенно недоволен тем, что мать его притесняла. Хорошо воспитанный мальчик рассердился и начал скалить на нее зубы и когти.

Не подозревая о случившемся, Чжоу Синсин был вне себя от радости: «Похоже, коту Шэнь Цюцю ты не очень нравишься, он не хочет, чтобы ты его держал... Си Мао, иди к тёте...»

Гу Линъюй проигнорировала её, увернулась от её руки и отнесла Симао прямо наверх.

Чжоу Синсин надул губы, но не стал настаивать. Он лениво потянулся и тяжело вздохнул: «Я больше не могу, я сегодня ужасно устал. Тебе нужно присмотреть за ребенком, чтобы я мог поспать».

Шэнь Уцю, не подозревая о ситуации наверху, сказал: «В любом случае, сейчас некуда спешить. Почему бы тебе сначала немного не отдохнуть?»

«Так не пойдёт». Чжоу Синсин, недолго думая, отказался и оглядел комнату. «Где ребёнок?»

Как только она закончила говорить, Дайин, которая присматривала за ребенком наверху, спустила Да Мао вниз и с улыбкой подошла к ним. Она тепло поприветствовала Чжоу Синсина и сказала: «Вы проделали такой долгий путь, спасибо вам за ваш труд».

Когда Стивен Чоу увидел её, его глаза загорелись. Он редко встречал женщину с таким элегантным и благородным видом. Но он быстро понял, что она имела в виду, и с улыбкой ответил: «Хотя мы и сделали небольшой крюк, пейзажи и воздух в горах были великолепны. Считайте это отпуском».

Говоря это, он повернулся к Чэнь Уцю, подмигнул и прошептал: «А кто это?»

Дай Ин сразу перешла к делу: «Я забыла представиться. Я... э-э, свекровь Цюцю? Или свекровь?»

Чжоу Синсин удивленно подняла бровь, заметив ее безразличное отношение. Хотя она и не считала гомосексуальность чем-то особенным, ей показалось странным, что старшие могут быть настолько терпимы.

Пока она размышляла об этом, краем глаза она заметила ребенка на руках у женщины и тут же встала, подошла ближе и спросила: «Это ребенок Цюцю?»

Дайин кивнула и подтолкнула Да Мао к себе.

Стивен Чоу быстро протянул руку, но, увидев крошечный сверток, засомневался, стоит ли его брать. «Он такой маленький! Я никогда раньше не держал на руках такого крошечного младенца…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176