Глава 117

Служанка тут же взяла небольшой медный тазик и ушла.

Шэнь Уцю убрала руку и взглянула на неё.

Гу Линъюй тут же ярко улыбнулась ей и задумчиво поправила выбившиеся пряди волос. «Не волнуйся. Тебе нужно привыкнуть к тому, что твой партнёр — бог».

"..." Шэнь Уцю на мгновение задумался, но всё же не смог удержаться и сказал: "Лучше тебе ничего не говорить. Если скажешь, боюсь, ты упадешь со своего пьедестала".

«Неужели вы стали меньше меня любить потому, что я больше не Бог-Царь?»

"..." Шэнь Уцю подсознательно взглянул на Его Высочество, к счастью, никто не обратил на них внимания.

Глаза Гу Линъюй расплылись в улыбке: «Цюцю, не волнуйся, нас никто не услышит».

Шэнь Уцю легонько толкнул её локтем и выпрямился: «Сядь как следует. Возможно, тебя и не услышат, но зато смогут увидеть».

Гу Линъюй надула губы и мягко подвела взгляд: «Ну и что, если они увидят? Я не флиртую с другими дикими кошками, я просто проявляю нежность к своему партнёру».

"..." Шэнь Уцю украдкой ущипнула себя за бедро под кофейным столиком, тайно обрадовавшись, что никто ее не услышит.

Но затем, в следующую секунду:

«Ха-ха, горный король и горная королева такие любящие друг друга, это просто завидно».

«Их союз, заключенный на небесах, их судьба предопределена; они поистине божественная пара».

«Совместное стремление правителя и царицы к единому мнению позволяет им сокрушить даже металл; это благословение для нашего клана…»

"..." Под пристальными взглядами, которые все бросали на нее намеренно или ненамеренно, Шэнь Уцю могла лишь улыбаться, но ее рука под кофейным столиком так и желала сломать лапу одной кошке. "Разве ты не говорила, что остальные тебя не слышат?"

Несмотря на боль, Гу Мяомяо серьёзно сказала: «О, я просто убрала барьер, чтобы все могли увидеть, как сильно мы любим друг друга».

"..." Шэнь Уцю совершенно потерял дар речи.

К счастью, члены кошачьего клана не считали её роковой женщиной; они, похоже, были вполне довольны проявлением своей привязанности.

После того как все сели и вымыли руки, Дайин привела кошек.

В отличие от других детей того же клана, эти волосатые существа родились в человеческой расе. Когда дети, рожденные в человеческой расе, возвращаются в свой клан, их сначала нужно отвести в родовой зал клана, чтобы смести пыль, прежде чем они смогут встретиться со своими соплеменниками.

Так называемое «сметание пыли» на самом деле сводится к простому взгляду в зеркало.

В самом центре родового зала клана стоит огромное бронзовое зеркало, способное отличать добро от зла.

Малыши не хотели превращаться в младенцев, поэтому Дайин отвела их в главный зал и оставила предоставленными сами себе.

Племя давно не видело даже детенышей, не говоря уже о таком количестве.

Увидев эти пушистые комочки, члены племени пришли в неописуемый восторг:

«У небес есть глаза! У небес есть глаза!!!»

«Эти пятьсот лет ожидания не прошли даром…»

«Предсказание Лаоцзюня оказалось верным; наш клан вот-вот вступит в новую славную эру…»

"..."

Под сердечные возгласы члены клана поднялись на ноги и преклонили колени перед Гу Линъюем и Шэнь Уцю, сидевшими во главе стола, сказав: «Гора оказала нам огромную милость».

Крик испугал Шэнь Уцю, которая инстинктивно попыталась подняться, но Шэнь Уцю усадил её, сказав: «Вот как им следует поступить».

Гу Линъюй, поджав подбородок, вдруг почувствовала в себе авторитет: «Даже без этих детей ты все равно заслужила бы их поклон. Потому что ты моя спутница».

Шэнь Уцю посмотрела на неё, на мгновение погрузившись в размышления, пока другая женщина снова не взяла её за руку, после чего она пришла в себя и посмотрела на толпу, всё ещё стоящую на коленях.

Гу Линъюй ободряюще смотрела на неё.

Шэнь Уцю пошевелила губами, а спустя несколько секунд подняла руку: «Теперь, когда я вошла в семью Гу, мой долг — продолжить род своего клана. Вам не нужно быть такими вежливыми».

Все еще раз поклонились, а затем встали.

Увидев, как все встали, Шэнь Уцю втайне вздохнул с облегчением.

С появлением нескольких пушистых маленьких шариков, прыгающих по залу, атмосфера в главном зале внезапно оживилась.

Эти маленькие пушистые комочки совсем не стеснялись. Как только они вошли в зал, они забегали туда-сюда, обнюхивая всё вокруг, перепрыгивая друг к другу и покусывая — невероятно оживлённые. Только большой пушистый комочек казался немного более воспитанным, он стоял неподвижно, запрокинув маленькую головку, оглядывался по сторонам, а затем прыгнул прямо к Чэнь Уцю: «Мяу~»

Шэнь Уцю взял её на руки и погладил по маленькой головке: «Малышка, что случилось?»

Да Мао наклонился к фарфоровой чашке перед ней, высунул язык и облизал жидкость внутри. Попробовав, он начал есть, причмокивая.

Шэнь Уцю ещё не пробовала это и не знала, что это. Немного обеспокоенная, она взяла чашку и понюхала. У напитка был аромат, но на вкус он не напоминал ни чай, ни воду: «Что это?»

Гу Линъюй взглянула на это: «Это цветочная роса».

"Цветочная роса? Да Мао будет в порядке после того, как её съест?"

«Это роса, собранная с лепестков цветов». Увидев, что она собирается выпить из своей чашки, Гу Линъюй тут же поднесла свою чашку к губам. «Твой Да Мао уже выпил из неё, выпей из моей».

Говоря это, он взял чашу из рук Шэнь Уцю, поставил её перед Да Мао и с благодарным видом сказал: «Всё твоё, ты должен допить».

Даже не думай заставлять мою жену допивать то, что у тебя осталось, и даже не думай косвенно целовать мою жену.

Да Мао наклонил голову и посмотрел на свою свирепую мать: "Мяу?"

Гу Мяомяо взглянула на нее, и это стало ее ответом.

Да Мао надулся, а затем с жалким выражением лица продолжил пить цветочную росу.

В окружении большой группы людей Си Мао с трудом сдержала зевок, который уже почти закончился. В отличие от Эр Мао и Сан Мао, полных энергии, Си Мао была ленива и не отличалась выносливостью. Поэтому она просто легла и позволила им делать, что им вздумается, поддразнивая их.

Однако, если будет что поесть, то это не сработает.

И она побежала к матери — ее сестра ела что-то вкусное, и ей тоже захотелось поесть; она больше не собиралась с ними играть.

Мяу-мяу~~~

«Наш Симао тоже здесь». Шэнь Уцю тоже взяла Симао на руки, и тот изо всех сил пытался забраться на неё.

Как только Си Мао подошел, он вытянул свою маленькую головку к фарфоровой чашке и мяукнул.

Сестра, какую вкусную еду ты ешь? Оставь немного и для меня.

Да Мао даже не поднял голову, а вместо этого приподнял одну из своих маленьких ножек и прижал ее к маленькой головке Симао.

Си Мао тут же успокоился, его висячие ушки практически исчезли, а надутое личико стало идеальным воплощением горькой тыквы: "Мяу~"

Шэнь Уцю впервые увидела малышку в таком состоянии. Ей стало одновременно жаль её и позабавило. Она осторожно убрала маленькие ножки Да Мао и погладила её по голове, сказав: «Малышка, не расстраивайся. Мы не будем пить из чашки твоей сестры. У мамы есть ещё одна».

Не успела она закончить говорить, как один крупный кот бесстыдно выпил последние капли цветочной росы из своей чашки, не оставив ни единой капли. «Смотри, я все выпила, все кончено».

"..."

Симао и её мать переглянулись, Симао выглядела крайне обиженной: "Мяу~"

Примечание от автора:

Тот факт, что я не обновлял страницу столько дней, на самом деле не является оправданием.

Убытки от разведения свиней в первой половине года были катастрофическими. Подумав, я решил продолжить их разведение, но не с использованием коммерческих кормов. Поэтому у других членов семьи появилось много дел.

Изначально я хотел взять выходной в день рождения поросят, но после того, как свиноматка родила, несколько других поросят в загоне перестали есть, поэтому дел было много, и в итоге мне пришлось брать несколько выходных подряд.

Прошу прощения за задержку.

Глава 115

Протянутая рука Шэнь Уцю ничего не нашла, что вызвало у нее одновременно смущение и гнев. Она сделала три глубоких вдоха, чтобы подавить нарастающее раздражение.

На публике она не могла вести себя так по-детски, как одна известная кошка.

Она притворилась невозмутимой, убрав протянутую руку и тайком сжав ее в кулак. Затем она выдавила из себя легкую улыбку, стараясь говорить спокойным тоном: «Си Мао очень этого хотел, а ты все выпил. Как же она, должно быть, обиделась?»

Гу Линъюй возразила: «О, это нормально, что детеныши жадные. Не нужно их слишком баловать, иначе они станут непослушными».

"..." Шэнь Уцю потеряла дар речи, но гнев в её сердце стал ещё сильнее. Она посмотрела на неё.

Гу Линъюй, казалось, внезапно что-то поняла: «Цюцю, ты всё ещё хочешь выпить?»

"..." Шэнь Уцю украдкой стиснула зубы, погладила голодного малыша у себя на руках, который жадно мяукал, и снова глубоко вздохнула: "Да, я хочу пить."

Гу Линъюй тут же пожаловалась стоявшей рядом служанке: «У тебя совсем нет мозгов. Иди и налей еще немного цветочной росы».

Сказав это, она с улыбкой повернулась к Шэнь Уцю и сказала: «Я видела, что ты сделал лишь крошечный глоток, поэтому подумала, что тебе не понравилось, и выпила за тебя».

Ерунда.

Она помогла в самый нужный момент; как только Симао прибыл, она действовала незамедлительно.

Шэнь Уцю лишь наблюдал за ее бессвязной речью, затем, не говоря ни слова, опустил голову и погладил маленькую головку Симао.

Гу Линъюй несколько неловко дотронулся до носа, затем выпрямился, приняв божественную осанку, взглянул на служанку рядом с собой и сказал с таким тоном, который, казалось, намекал на неладное: «Я просто бережливый».

Служанка склонила голову и сказала: «Да».

Гу Линъюй остался очень доволен её ответом, затем, склонив голову и смягчив тон, сказал: «Видите? Я такой бережливый и прилежный бог».

Шэнь Уцю тихонько промычала, что и стало её ответом.

Не знаю, насколько сейчас редки мифические существа, раз они позволили такому глупцу стать богом!

К счастью, все внимание было приковано к котятам, и никто не обращал внимания на милого котенка.

За исключением третьего молодого человека во втором ряду с моей стороны.

С того момента, как она села, ей показалось, будто за ней незримо наблюдают, но, посмотрев вниз, она поняла, что никакого взгляда нет.

Лишь сейчас она наконец-то поймала взгляд, который пристально на нее смотрел.

Когда другой человек оценил её взглядом, она незаметно ответила ему тем же.

Судя по внешности, это был красивый мужчина с выразительными бровями и яркими глазами. Она была уверена, что никогда раньше не встречала этого человека.

По крайней мере, ей казалось, что она никогда раньше этого не видела.

Возможно, женщины от природы обладают острым чутьём к эмоциям, но, понаблюдав некоторое время, Шэнь Уцю заметила, что взгляд мужчины был особенно пристальным, когда с ней разговаривала некая кошка.

Итак, чтобы выяснить, что происходит, после того как служанка налила ей еще одну бутылку цветочной росы, она намеренно сделала небольшой глоток, словно ее кормила кошка, и при этом искоса взглянула на мужчину.

И действительно, ее сложный взгляд встретился с взглядом мужчины в воздухе.

Однако, встретившись с ней взглядом, мужчина лишь ненадолго замер, после чего отвернулся и заговорил с человеком рядом, как ни в чем не бывало.

Шэнь Уцю лишь мельком взглянул на него пару раз, а затем подошёл некий кот и спросил: «Цюцю, на что ты смотришь?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176