Глава 14

Почти инстинктивно Шэнь Уцю посмотрел на стакан с водой и побежал к белой кошке.

На мгновение воздух словно застыл.

Все присутствующие безучастно смотрели на траекторию полета стакана с водой.

Наконец, стакан с водой упал на пол, задев тыльную сторону ладони Шэнь Уцю. Он ударил ее по суставу, вызвав резкую боль, от которой рука онемела.

Кошки от природы обладают острым чувством рефлексов, не говоря уже об этой белой кошке с родословной древнего божественного зверя. Она даже не заметила стакан с водой, который бросил в нее Су Юньчжи.

Но... но она никак не ожидала, что женщина перед ней сделает что-то подобное...

Она была ошеломлена.

С громким «бам!» стакан с водой упал на пол и разбрызгался повсюду. Резкий звук его разбития словно нажал кнопку «старт» в этом неподвижном мире.

Белая кошка первой пришла в себя. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, она яростно бросилась на Су Юньчжи, прыгнула прямо ей на голову и начала рвать ей волосы.

"...Ах...ДжунДжун...Быстро помоги маме снять эту штуку..." Су Юньчжи никогда раньше ничего подобного не видела и тут же вскрикнула от испуга.

"сестра……"

"Цюцю, ты в порядке?"

Никто из присутствующих никогда раньше не видел ничего подобного, и внезапно всё погрузилось в хаос.

Наконец онемение прошло, и Шэнь Уцю осторожно убрала руку, прежде чем тихо позвать белого кота: «Мяу, перестань...»

Услышав её голос, белый кот перестал царапать, но остался сидеть на голове Су Юньчжи.

Шэнь Уцю подошла и протянула руку. Белый кот прыгнул ей на руки, его голубые глаза все еще свирепо смотрели на Су Юньчжи.

Су Юньчжи все еще была несколько потрясена. Увидев белую кошку на руках у Шэнь Уцю, она одновременно рассердилась и обиделась, и слезы потекли по ее лицу. «Вы все это видели, этот зверь издевается надо мной… Я вам говорю прямо сейчас, эта семья – либо я, либо она…»

Лицо господина Шэня было мрачным. Когда он посмотрел на Шэнь Уцю, в его выражении лица промелькнула вина. «Цюцю, ты же не ударил её, правда?»

«Всё в порядке, не волнуйся». Шэнь Уцю, не желая ставить отца в неловкое положение, опустила голову и глубоко вздохнула. «Прости, что напугала тётю…»

«Я же тебе давно говорила, чтобы ты не приносил эту мерзость домой. Теперь я наконец понимаю, ты послал её сюда, чтобы навлечь на меня несчастье…»

Шэнь Уцзюнь больше не мог выносить этих резких слов. «Почему ты ударил её без причины? Почему она нацелилась только на тебя, а не на кого-либо ещё?»

"Хорошо..." — Су Юньчжи разрыдался, — "Бессердечный ублюдок."

Двое присутствовавших мужчин были смущены ее истерикой, особенно Шэнь Уцзюнь, который сказал: «Почему ты плачешь? Твоя сестра только что вернулась, а ты так себя ведешь. Ты хочешь, чтобы другие пришли и посмотрели на это представление?»

Пока он говорил, Шэнь Уцзюнь пытался оттащить Су Юньчжи обратно в её комнату.

Губы Шэнь Уцю слегка шевельнулись, но она вдруг растерялась, не зная, что сказать.

Господин Чен сидел за обеденным столом, выглядя беспомощным. «Раз уж вы терпеть не можете Цюцю, можете уходить. Вы же раньше говорили, что отремонтировали дом в провинциальной столице, чтобы Хуанцзюань было удобно работать».

Услышав это, Су Юньчжи забеспокоился: «Шэнь Сянле, что ты имеешь в виду?»

«Цюцю отвечает за эти земли, и у меня нет других домов, которые я мог бы ей оставить. Я ведь не могу отдать ей этот ветхий двухэтажный дом, правда?»

«Значит, вы с дочерью пытаетесь от меня избавиться?»

"Это я хочу от тебя избавиться, или ты хочешь избавиться от Цюцю?"

«Я её прогнал? Это была её кошка...»

"Если тебе не нравится её кошка, значит ли это, что тебе не нравится и она сама?"

Су Юньчжи на мгновение потеряла дар речи, откинулась на спинку стула за обеденным столом, а спустя долгое время сказала: «В любом случае, я не уйду».

Господин Шен: «Цюцю не уйдёт, и кот Цюцю тоже. Если хочешь жить хорошо, не устраивай такой шум».

Су Юньчжи знала характер своего отца. Когда его не провоцировали, она могла делать все, что хотела, но как только его начинали провоцировать, ничто не могло его остановить. Она прожила в этой семье столько лет и не могла смириться с уходом, особенно с отцом. Но она чувствовала себя обиженной и, опустив голову, рыдала: «Я так разозлилась, что выбросила стакан с водой. Разве этот кот не зря меня обижал?»

Услышав смягченные слова Су Юньчжи, Шэнь Уцю почувствовала странное желание рассмеяться. В тот же миг она вдруг поняла, что эта мачеха вовсе не такая уж и неприятная. «Она очень понимающая. Если я буду хорошо к ней относиться в будущем, она обязательно полюбит и тебя. Прости за то, что произошло сегодня».

Су Юньчжи отвернула лицо и тихонько промычала, но больше ничего не сказала.

Шэнь Уцю почти ничего не сказал. Он рассказал отцу и отнёс белого кота обратно наверх.

Вернувшись в свою комнату, Шэнь Уцю взглянула на свою распухшую руку, а затем погладила голову белой кошки. «В будущем ты не должна быть такой безрассудной».

"Мяу~" Белый кот высунул язык и начал лизать тыльную сторону её ладони. После нескольких лизков он поднял на неё взгляд, явно очень за неё переживая.

Чем дольше Шэнь Уцю смотрела на неё, тем милее она ей казалась. Она невольно опустила голову и прижалась лбом к её лбу. «Всё в порядке, не волнуйся. Но тебе больше нельзя выходить на улицу и встречаться с бездомными кошками. Если у тебя родятся котята, я не буду их для тебя воспитывать».

Белый кот возразил: "Мяу~~"

Шэнь Уцю немного подумал, а затем сказал: «Я слышал, что после стерилизации кошка становится послушной и перестаёт постоянно думать о побеге. Когда закончу свою работу, отведу тебя на стерилизацию».

Белая кошка тут же вырвалась из ее объятий, мяукая.

«Отчитывать тебя не поможет; это твоя собственная вина, что ты никогда не бываешь дома».

Примечание от автора:

Первые двадцать — это старые правила.

Глава 17 Звук

Вечером к дому пришли представители сельской администрации с официальными документами о передаче земли и попросили Шэнь Уцю и ее отца подписать их.

Несмотря на то, что деревня Цзинжун — большая деревня, в последние годы в ней стало мало успешных людей, и ещё меньше тех, кто хочет вернуться в эту отдалённую горную деревню. Кроме того, г-н Шен внёс большой вклад в развитие деревни за эти годы.

Поэтому жители деревни высоко ценят Шэнь Уцю, студентку, которая хочет вернуться в родной город, чтобы заниматься сельским хозяйством, и, благодаря посредничеству Шэнь Яня, они также заботятся о ее нынешних садовых насаждениях.

Когда она пришла подписать документы, жители деревни немедленно вызвали двух экспертов.

Привлеченные деревней специалисты были техническими экспертами, которые целенаправленно руководили работой по выращиванию ягод в этом уезде, и они были гораздо профессиональнее, чем такие фермеры, как дядя Чжэн.

На следующий день, следуя указаниям специалистов, Шэнь Уцю отправился в Сишань, чтобы определить количество ягодных деревьев, которые необходимо посадить.

Шэнь Уцю раньше думала, что с появлением высокотехнологичной техники заниматься сельским хозяйством будет не так уж сложно. Но, начав работать, она поняла, что это совсем не простое дело.

Из-за перемены погоды им нужно было подготовить ямы для ягодных деревьев до начала дождей. Поскольку рабочих было мало, Шэнь Уцю пришлось работать вместе с группой мужчин.

Несколько дней подряд она была так занята, что у нее почти не оставалось времени на отдых.

С другой стороны, хотя белая кошка проявила сильную панику и сопротивление по поводу вопроса о «стерилизации», она не восприняла слова Шэнь Уцю как угрозу и продолжала делать то, что ей вздумается. В любом случае, утром её не было видно.

Шэнь Уцю тоже ничего не могла с этим поделать, но всякий раз, когда она не могла увидеть кошку, она укрепляла свою решимость «найти время, чтобы отвезти кошку на стерилизацию/кастрацию».

Она была занята до вечера четвертого дня, прежде чем наконец посадила две тысячи деревьев восковника.

После посадки ягодных кустарников она сможет вздохнуть с облегчением, потому что мандариновые деревья на склоне холма – трехлетние, поэтому их посадка чуть позже не сильно повлияет на ситуацию, и их будет легче сажать.

Кроме того, из-за непрекращающихся весенних дождей работать в полях было сложно, поэтому Шэнь Уцю воспользовался возможностью и взял себе два выходных.

В то утро Шэнь Уцю, как обычно, проснулась от своего ужасного сна.

Привычка — ужасная вещь. После того, как ей снился один и тот же сон семь дней подряд, она перестала испытывать стыд и даже смогла наслаждаться им с чувством удовольствия.

Единственное отличие заключалось в том, что, в своих воспоминаниях тем утром, Шэнь Уцю действительно смог воссоздать образ женщины из своего сна.

Когда в его воображении полностью сформировались очертания лица женщины, Шэнь Уцю был поражен.

У женщины из моего сна было прекрасное, нефритовое лицо, которому позавидовала бы любая женщина. Черты её лица не были особенно изысканными, но глаза были самыми уникальными. Они напоминали глаза феникса, но без их холода. Вместо этого они излучали очарование и нежность, а сверкающие зрачки отражали одновременно невинность и очарование.

Одних только этих глаз достаточно, чтобы поразить каждого.

Не говоря уже о мерцающем свете, который наполняет эти глаза, когда их переполняют эмоции.

Каждая улыбка и жест женщины стали для него предельно ясны, и сердце Шэнь Уцю забилось как барабанная дробь...

Спустя долгое время она закрыла глаза, положила руки на грудь и успокоила маленького олененка в своем сердце.

Это чувство одновременно странное и необычное — я так сильно по ней скучаю, так сильно.

Эта тоска легкая, страстная и жизнерадостная, но в ней чувствуется оттенок сожаления, что это была всего лишь мечта, и легкая пустота.

Внезапно ее захлестнула волна стыда; на самом деле у нее возникла странная привязанность к призраку, который появлялся только во снах.

Эти сложные эмоции терзали Шэнь Уцю, вызывая у нее оцепенение и растерянность. Она больше не смела лежать в постели и быстро встала, чтобы умыться и спуститься вниз.

Внизу, наверху, тоже был господин Шен. Сегодня он даже сидел на диване в очках для чтения. Он пристально смотрел на нее, и Шен Уцю долгое время не замечала его. Только когда она взяла свою чашку чая, она наконец обратила на него внимание.

«Ты так много работал последние несколько дней, почему бы тебе сегодня не поспать подольше?»

Увидев, что отец смотрит на нее, Шэнь Уцю села на диван рядом с ним и, потирая надбровную дугу, сказала: «Я не могу уснуть».

«Вы испытываете слишком сильное давление?» — спросил мистер Шен, поправляя очки для чтения, оглядев ее и с беспокойством глядя ей в глаза. — «Вы выглядите бледной и уставшей. Должно быть, вы очень устали».

Шэнь Уцю подсознательно прикоснулась к лицу, но в голове у нее мелькнула мысль: а может быть, погружение в сон тоже может привести к чрезмерному потаканию своим желаниям?

Эта мысль чуть не повергла ее в шок и негодование — о чем она думает на глазах у всех, особенно у своего престарелого отца?

Шэнь Уцю виновато опустил руку, затем дважды виновато кашлянул: «Возможно. Я вижу, что в последнее время у тебя гораздо лучшее настроение, и цвет лица выглядит намного лучше, чем раньше».

Говоря об этом, господин Шен тоже был озадачен: «С тех пор, как вы вернулись, я чувствую меньше боли, у меня улучшился аппетит, и я могу чаще ходить…»

Шэнь Уцю посмотрел на него: "Правда?"

Господин Шен понял, что происходит. «Не верите? Думали, я просто притворяюсь, чтобы обманом заставить вас вернуться?»

Шэнь Уцю опустила глаза: «Я этого не говорила».

Она ознакомилась с медицинским заключением г-на Шена и задала вопрос его лечащему врачу. После небольшой паузы она сказала: «Я бы предпочла, чтобы вы мне лгали».

«Жизнь и смерть предопределены, всё предопределено», — утешал его господин Шен, но затем невольно вздохнул: «Если бы сейчас всё было так, я думаю, было бы неплохо жить».

Шэнь Уцю почувствовал легкую грусть. «Папа, может, снова сходим в больницу?»

«Ни за что. Я сейчас прекрасно себя чувствую дома, зачем мне ехать в больницу и страдать?»

«Может быть, всё само собой наладится?»

Господин Шен усмехнулся: «Глупышка, чудес в мире не так уж и много».

Господин Шен не хотел говорить о таком плохом настроении так рано утром. Он оглядел дом и спросил: «Ваша кошка опять убежала?»

Шэнь Уцю всё ещё думала о том, чтобы отвезти его в больницу, и не хотела говорить о коте, поэтому рассеянно ответила: «В любом случае, так происходит каждый день. Всё само собой вернётся позже».

«Я не понимаю, зачем эта маленькая штучка каждый день в это время заканчивается».

«Возможно, это бездомная кошка». Настроение Шэнь Уцю ухудшилось при мысли о возможности, упомянутой Шэнь Уцзюнем.

Господин Шен был весьма оптимистичен, сказав: «Похоже, скоро у нас в доме появится еще несколько кошек».

Шэнь Уцю не мог ясно мыслить. «Одной уже достаточно. В любом случае, сегодня мне нечем заняться, поэтому я отвезу её в больницу после обеда, чтобы её стерилизовали, чтобы она не бегала весь день и не доставляла мне столько хлопот».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176