Kapitel 673

« Lingling, tu n'avais pas dit que tu étudiais dans une académie d'art ? Alors comment t'es-tu retrouvée ici ? »

« N'est-ce pas dimanche ? Je suis venue ici pour dessiner. » Lingling regarda Alai avec surprise.

Ah Lai remarqua alors que Lingling portait un cadre photo sur le dos. « Oh, oh », répondit-il poliment en continuant son chemin vers l'extérieur.

Lingling attrapa Alai et dit avec colère : « Tu ne m'as toujours pas répondu ! Pourquoi t'enfuis-tu comme si tu avais vu un monstre quand tu me vois ! »

« Soupir… tant pis, aujourd’hui est vraiment frustrant », dit Ah Lai avant de sortir.

Lingling a tout simplement bloqué le passage à Alai, refusant de le laisser partir.

------------

Chapitre 487 Le Grand Magicien

L'abbesse et les deux jeunes nonnes étaient abasourdies ; le responsable du chantier connaissait si bien Lingling.

L'abbesse demanda, perplexe : « Quoi ? Lingling, le connais-tu ? »

Lingling demanda avec colère : « Comment avez-vous traité Ah Lai, exactement ? »

L'abbesse l'interrogea sévèrement : « Que fait-il exactement ? »

Lingling n'avait rencontré Alai qu'une seule fois, elle n'en avait donc aucune idée et ne put que dire d'un ton désinvolte : « C'est un magicien de rue. »

Miaoyu a déclaré avec colère : « C'est vraiment un grand charlatan de la magie. »

Miaoyin a déclaré calmement : « Il s'est fait passer pour le responsable du chantier et est venu ici pour escroquer et tromper les gens. »

Les yeux de l'abbesse brillèrent d'une lueur glaciale tandis qu'elle se rapprochait d'Alai, disant avec colère : « Un instant tu es magicien, l'instant d'après tu es le responsable intérimaire. Tu es un si jeune et beau garçon, et pourtant tu prétends être un chaman. Que cherches-tu à faire en infiltrant notre temple ? Imposteur ! »

Le visage d'Alaï s'empourpra puis pâlit tandis que l'abbesse lui parlait. Il s'efforça de maîtriser ses émotions face à l'attitude sévère de l'abbesse.

« Ah ! Un arnaqueur ? »

Lingling resta un instant stupéfaite, puis poussa un cri de surprise, fixant Alai d'un regard vide.

Ah Lai n'était pas du genre à se laisser faire. En entendant le cri de Lingling et en voyant son visage radieux pâlir, il ne put contenir sa colère et s'écria : « Menteur ? Moi ? Je suis un menteur ? De quoi t'aurais-je menti ? C'est complètement absurde ! »

Après avoir dit cela, elle repoussa la main de Lingling qui tirait sur ses vêtements, se retourna et sortit en trombe.

L'abbesse rugit : « Miaoyin, Miaoyu, chassez-le du couvent de Qinglian ! »

Lingling ne pouvait pas croire que le bel Alai devant elle puisse être un menteur, alors elle se lança à sa poursuite, déterminée à découvrir la vérité.

L'abbesse cria : « Lingling, reviens vite ! C'est un menteur ! Pourquoi le suis-tu encore ? »

Voyant les deux jeunes nonnes à côté de lui le regarder d'un air absent, il cria : « Dépêchez-vous toutes les deux et assurez-vous que cet escroc s'en aille. Ne le laissez pas errer dans le couvent de Qinglian. »

Sortis de leur torpeur, ils se lancèrent immédiatement à sa poursuite.

L'abbesse était furieuse et, inquiète, elle se lança elle aussi à sa poursuite.

Alai sortit rapidement par la grande porte en fer du « couvent de Qinglian ».

Miaoyin et Miaoyu poussèrent enfin un soupir de soulagement.

Au moment où Alai allait ouvrir la portière de sa camionnette, Lingling, qui le poursuivait, l'arrêta. « Que comptes-tu faire exactement ici ? »

Alai était quelqu'un qui détestait par-dessus tout subir des injustices, et il s'indignait : « Le chien mord Lü Dongbin, sans reconnaître un cœur bon. »

Lingling a saisi les vêtements d'Alai avec impatience et a dit : « S'il vous plaît, pouvez-vous l'expliquer plus clairement ? »

"Bien."

« Je ne dirai rien de plus, cela ne ferait que me faire pleurer. » Après ces mots, Ah Lai, rongé par la rancœur et refusant toute autre explication, arracha les mains de Lingling de force, grimpa au volant de la camionnette, démarra et s'éloigna à toute vitesse du couvent de Qinglian, l'air hagard.

Lingling regarda le pick-up disparaître dans la nuit, perdue et désemparée. Elle toucha sa main, qu'on lui avait ouverte de force, et la douleur persistait. Elle resta là, abasourdie, murmurant pour elle-même : « Menteuse, menteuse, comment est-ce possible ? Comment est-ce possible ? »

L'abbesse s'approcha d'elle et la consola en disant : « Lingling, le monde extérieur est très chaotique et regorge d'escrocs. Ton père n'a qu'une seule fille précieuse, alors ne te laisse pas tromper par les mauvaises personnes. Si tu le revois, tiens-toi loin de lui. »

Lingling demanda, perplexe : « Tante, qu'a-t-il fait ici ? Qu'a-t-il dit ? »

"Bien."

« On en reparlera à notre retour », dit l'abbesse en ramenant Lingling dans la pièce à encens.

Lingling écoutait attentivement le récit de Miaoyin et Miaoyu, se demandant secrètement si cette affaire prouvait qu'Alai était un menteur.

L'abbesse dit : « N'avez-vous pas dit qu'il était magicien de rue ? Comment est-il devenu soudainement chef de chantier ? Que pourrait-il être d'autre qu'un imposteur ? »

Miaoyu dit avec suffisance : « Heureusement que l'abbesse l'a découvert à temps, sinon ce type aurait pu venir ici pour voler nos affaires, essayant de s'approcher de nous avec des arrière-pensées, qui sait ? »

Lingling répondit d'un ton neutre : « En fait, je ne sais pas vraiment ce qu'il fait. » Puis elle raconta comment elle avait rencontré Alai la veille à Qingyun, alors qu'elle se faisait faire des empreintes digitales, et comment Alai avait utilisé la magie pour l'aider, ce qui était vraiment magique.

Miaoyin et Miaoyu écoutaient attentivement.

L'abbesse dit calmement : « Cela prouve seulement que cet escroc est très habile en matière de tromperie. Il semble qu'il vous observe depuis longtemps. »

Lingling déclara avec colère : « Je découvrirai la vérité. Si c'est vrai, je ne le laisserai plus jamais mentir. Je le traînerai ici et le ferai s'agenouiller devant la bodhisattva Guanyin pour qu'il se repente. »

« Bon, tant pis. »

« Lingling, tu ferais mieux de ne pas le provoquer. Va à l'école et concentre-toi sur tes études », dit l'abbesse d'un ton inquiet.

Après avoir terminé son repas végétarien, Lingling sortit l'estampe de la veille, ouvrit l'enveloppe et un riche parfum d'osmanthus s'en échappa.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194