Orden del Loto Rojo - Capítulo 29

Capítulo 29

Я давно не видела, чтобы он так улыбался.

Когда это Тан Цефан перестал улыбаться перед Тан Цунжуном? Похоже, это произошло в тот день, когда он парализовал боевые искусства Юэ Шэньланя и ворвался в Павильон Слушающей Воды.

Тан Цунжун вспомнил его отчаянный взгляд.

Почему такое отчаяние? Может, потому что пострадавший был братом Юэ Шэньхун? Поэтому он выплатил ей двойную компенсацию и отнёсся к Юэ Шэньхун исключительно хорошо?

Тан Цунжун засучил рукава; несмотря на лето, его пробрала странная прохлада. Он не стал задерживаться и повернулся, чтобы уйти. Двое людей внутри не заметили его прихода и ухода.

Юэ Шэньхун быстро продвигалась в своих изменениях, меняя свою внешность в одиночку перед зеркалом, в то время как Тан Цефан сидел рядом с ней, теребя один из флакончиков с зельем для маскировки.

Он нашел себе занятие, человека, чтобы скоротать время… С кем-то рядом его сердце перестало быть таким пустым. Находясь рядом с Юэ Шэньхуном, он чувствовал себя нормально.

Внезапно к ним подошёл кто-то, слегка улыбнулся и сказал: «Цефан».

Рука Тан Цефан дрожала, и флакон с лекарством чуть не выскользнул у нее из рук.

Тан Цунжун, с нежным лицом и легкой улыбкой.

О нет, это багряная луна.

«Брат Тан?» — Юэ Шэньхун заметил его необычное выражение лица. — «Мой макияж выглядит плохо?»

«…Он на него похож», — пробормотала Тан Цефан после долгой паузы, словно давно не видела этого лица. Внезапно появившись перед ней, она почувствовала укол грусти и захотела еще немного полюбоваться на «него». Она взяла Юэ Шэньхун за руку и сказала: «Пойдем со мной». Она быстро потащила ее в комнату и достала из шкафа две вещи. «Переоденься». Юэ Шэньхун не совсем поняла, но, увидев яркий, жемчужный блеск в его глазах, не смогла отказать. Она переоделась и вышла.

Тан Цефан помогла ей подойти к зеркалу, сняла заколки и украшения, уложила волосы в мужскую прическу и закрепила нефритовой заколкой.

Затем снимите с неё серьги.

Большой успех зависит от настойчивости.

Даже сама Юэ Шэньхун, глядя в зеркало, думала, что видит Тан Цунжуна.

«Брат Тан, искусство маскировки поистине удивительно!» — воскликнула она.

«Зовите меня Цефан». Глаза Тан Цефан заблестели. «Теперь вы Тан Цунжун, зовите меня Цефан».

"И Клык..."

«Запомни его голос, Маленький Багровый. Маскировка — это не просто изменение внешности; чтобы считаться настоящим маскировщиком, нужно выучить голос и манеры этого человека».

Луна Глубоко Красная кивнула.

Вы помните его голос?

«Хотя я это помню, я не знаю, как это повторить».

«Постепенно ты этому научишься», — сказал Тан Цефан. Его голос изменился, став мягким и нежным — это был голос Тан Цунжуна.

Юэ Шэньхун был ошеломлен. «Если бы я не видел вашего лица, я бы подумал, что передо мной глава семьи».

«Мы начали подражать друг другу очень давно. Однажды даже моя мама этого не заметила», — улыбнулся Тан Цефан. «Выпей чаю».

Глава 56

Увидев, как она взяла чашку, Тан Цефан напомнил ей: «Спокойно держи чашку левой рукой».

Пока Юэ Шэньхун шла, Тан Цефан сказал: «Вы заметили? Когда она идет спокойно, ее плечи неподвижны, а подол ее одежды касается земли, словно ветер».

Пока Юэ Шэньхун ел, Тан Цефан сказал: «Держи палочки спокойно и немного выше».

Весь день его взгляд был очень нежным.

Точно такой же, как взгляд, который увидел Юэ Шэньхун той ночью.

Это как нежный весенний дождь, питающий траву и деревья, или как бабочка, легко порхающая над тычинками цветка.

Оказывается, человеческий взгляд может быть таким нежным.

Юэ Шэньхун проводил гораздо больше времени в павильоне Фусяо, чем у Тринадцати Всадников. Тот факт, что кто-то из другой семьи мог изучать боевые искусства клана Тан, уже сам по себе вызывал споры, но теперь этот чужак пользовался большей благосклонностью, чем ученик основной секты, что вызывало недовольство среди других учеников Тринадцати Всадников клана Кунь. Тан Юй, глава Зала Передачи, часто приходил в павильон Тиншуй, чтобы сообщить об этом.

Тан Цефан был старейшиной поколения Це и главой аптеки, занимая престижную должность. Единственным человеком в клане Тан, способным убедить его, был патриарх Тан Цунжун.

«Он сопровождал Юэ Шэньхун в тренировочный лагерь Тринадцати Всадников, ни на минуту не отходя от нее?»

"Точно."

Тан Цунжун молчал. Тан Цефан никогда не сидел сложа руки, и кроме него самого, никто не мог удержать его рядом.

Достиг ли Юэ Шэньхун этого?

«Отведите меня посмотреть».

Тринадцать юношей практиковали фехтование, кулачные бои и построения. Каждый ученик, отобранный для тринадцатого ранга, обладал исключительным происхождением и потенциалом. Те, кто обладал властью, назначали своих сыновей в тринадцатый ранг, чтобы закрепить за собой определенное положение, в то время как те, кто не обладал властью, неустанно стремились попасть туда и продвинуться по службе. Тринадцатый ранг назывался Цун, Ю и Кун; каждое поколение состояло всего из тринадцати человек — будущего всего клана Тан.

Юэ Шэньхун очень усердно занималась спортом. Будучи выходцем из другой семьи, она, естественно, лучше всех понимала, насколько ценны три года.

Тан Цефан сидел под карнизом, купаясь в бледном летнем солнечном свете. На нем была голубая полупрозрачная мантия, расшитая белыми шелковыми нитями цветами сливы, ослепительно блестящая и великолепная. Он опирался руками на перила, поддерживая лоб, его взгляд был затуманен и мечтателен, а на губах играла легкая улыбка.

Он вспомнил, что когда ему было столько же лет, Тан Цунжуну было тринадцать.

Тринадцатилетний Тан Цунжун, хрупкий и опрятный, как девочка, однажды внезапно ворвался в родовой зал и сместил родовые таблички. Какое же это было тяжкое преступление – неуважение к предкам! В наказание Тан Цунжун был отправлен в тренировочный зал в качестве слуги на три месяца. Каждый день он вставал до рассвета и работал до полуночи, прежде чем мог заснуть, засыпая, как только его голова касалась подушки. Люди в тренировочном зале знали, что он будущий глава семьи, и не смели пренебрегать им, но глава семьи был чрезвычайно строг, и никто не осмеливался защитить его. Только Тан Цефан оставался рядом с ним от начала до конца, стирая одежду, готовя еду, подметая и сортируя оружие… ни на минуту не отходя от него.

Тогда они оба были измотаны и каждый день жаловались. Оглядываясь назад, кажется, что больше всего страдали ученики в тренировочном зале, поскольку они не использовали мыло при стирке одежды и часто варили полусырой рис. Более того, приводя в порядок свое оружие, они могли взять два меча и сразиться. В полумраке и тишине оружейной их смех усиливался и отчетливо разносился эхом.

Детские невзгоды могут превратиться в такие тёплые воспоминания, когда мы взрослеем. Это невероятно.

Неподалеку подошёл Тан Цунжун в сопровождении Тан Ючана.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146