Orden del Loto Rojo - Capítulo 67

Capítulo 67

Обычно она идет по этой дороге одна. Там могут быть мечи и копья, старейшины или слуги, но без исключения все они держатся от нее на расстоянии двух шагов.

...Я никогда не ходил рядом ни с кем.

Идем плечом к плечу.

«Ян Лосюэ», — позвала она его по имени. Он шел рядом с ней, в воздухе витал слабый аромат лекарств. Одетый в бело-голубые одежды, он сиял, словно белое облако рядом с луной в глубокой темноте. Ее голос, казалось, был наполнен каплями дождя, чистый и нежный, но в то же время тихий, потому что были вещи, которые она никогда раньше никому не говорила, как и ее чувства в этот момент, которые она никогда прежде не испытывала.

Глава 128

"Эм?"

Глаза юной леди из города Суодин сверкали в ночи. "Значит, теперь мы друзья?"

Произнесение слова «друг» согревает.

Впервые за свои восемнадцать лет жизни у неё появился друг.

Друзья — это те, кто стоят плечом к плечу, без иерархии, с кем можно поговорить о пустяках и личных делах, и кто может поддержать друг друга, не говоря ни слова.

Как и в случае с Ян Лосюэ и Тан Цунжуном. Она, должно быть, завидовала таким отношениям в прошлом, а теперь чувствует, что у нее тоже есть такие.

Здесь так тепло и спокойно.

«Наверное, да», — сказал он. Потому что в этот момент он испытывал похожие чувства, как и с Тан Цунжуном. И всё же, они были несколько иными. То же спокойствие и безмятежность, но без этой полноты и комфорта. Его сердце словно дрейфовало, как безграничная тьма.

Они друзья. Возможно, даже ближе, чем друзья.

Но не стоит об этом думать. В эту весеннюю ночь капли дождя падают тихо, сопровождаемые тонким ароматом невысказанных мыслей, непрестанно и нежно в этой слегка прохладной весенней ночи.

—Оно охватило весь мир.

Дождь моросил полмесяца без перерыва. Непрерывный сезон дождей обеспечивал растениям обильное питание, а весенний ветерок проносился по городу Суодин, наполняя каждый дворик пышной зеленью.

Иногда небеса на мгновение приостанавливали дождь, позволяя нам ясно увидеть пейзаж после дождя. Ивы, напитанные весенними дождями, распускали нежные почки, их ветви были прекрасного, сочного зеленого цвета. Иногда мы с Байли Ушуан сидели под карнизом, пили чай, мир был окутан туманной дымкой. Никто из нас никогда не представлял, что жизнь может быть такой неторопливой и спокойной, когда время пролетает незаметно.

Эти двое, которые раньше были такими же колючими, как ежи, каким-то образом оказались сидящими вместе.

Иногда мне это кажется странным.

Но такие дни длились недолго. Однажды ученик Долины Целителя проник в город через «Мэн По» за городом, принеся сообщение: «Что-то случилось в Запретном саду!»

Выражение лица Ян Луосюэ мгновенно изменилось. Байли Ушуан никогда прежде не видел его таким бледным и сразу понял серьезность ситуации.

Ян Луосюэ немедленно ушла, поспешно наставив Байли Ушуан: «Хотя состояние вашей учительницы улучшилось, это не обычный дефицит ци. Мое лекарство не оказало должного эффекта. Пусть кто-нибудь проследит, принимает ли она лекарство вовремя. Прекратите прием лекарства через месяц и посмотрите, что будет. Если она все еще не выздоровеет полностью, ей следует продолжать принимать лекарство без перерыва».

Байли Ушуан кивнул и проводил его до окраины города. На их волосы моросил легкий дождь. Глядя друг другу в глаза, возникло странное чувство — нежелание расставаться. Ян Луосюэ вдруг захотелось смахнуть капли воды с волос, но этот жест показался ей приторным и излишним, поэтому он сдержался и сказал: «Пойдем обратно».

Байли Ушуан посмотрел на него и сказал: «Если тебе понадобится помощь в путешествии, отправь сообщение в город Суодин».

«Никто не сможет помочь в этом». Ян Луосюэ глубоко вздохнула, села на коня, а Байли Ушуан сделала два шага ближе, словно собираясь что-то сказать, но сзади подбежала служанка, задыхаясь: «Сестру Цзинь Гэ ранили ножом!»

Байли Ушуан быстро обернулся: "Что?"

«Сестра Вурен, сестра Вурен взяла меч Чонгли. Они должны были сразиться, но каким-то образом она разрубила меч сестры Цзинь Гэ пополам…»

Глава 129

Оба были поглощены своими делами, поэтому кивнули друг другу, их взгляды встретились в знак понимания. Ян Луосюэ подняла кнут и хлестнула лошадь по крупу, после чего та галопом убежала прочь. Байли Ушуан уже повернула обратно в сторону города.

Это был всего лишь незначительный инцидент перед расставанием, и Ян Луосюэ не придала ему большого значения, потому что ей не стоило беспокоиться о Байли Ушуане. Однако три дня спустя, на закате, когда Ян Луосюэ и её ученица ужинали в гостинице, она вдруг услышала, как кто-то сказал: «Этот меч Чунли поистине замечателен. Как вы думаете, какое место он занимает в рейтинге божественного оружия?»

Гостиница была довольно большой, и несколько столиков были заняты людьми из мира боевых искусств. За одним из столиков люди обменивались и рассматривали оружие, которое только что купили в городе Суодин. Слова «меч Чунли» привлекли внимание Ян Луосюэ.

«Помимо двух оставшихся старинных мечей, третье место, вероятно, достанется мечу Чонгли».

Другой сказал: «Меч, способный ранить Бога Меча… Сомневаюсь, что эти два меча сравнятся с мечом Чун Ли. Ты же знаешь, что невидимая энергия меча Бай Ли Ушуана непобедима. Если бы я заполучил этот меч, хе-хе…»

Ян Луосюэ была встревожена. Ее находчивый ученик, заметив изменение выражения его лица, поспешил расспросить. Оказалось, что в тот самый день, когда они уходили, Байли Ушуан был ранен тяжелым мечом служанкой.

Эта служанка, должно быть, У Жэнь. Но как боевые искусства У Жэнь могли ранить Байли Ушуана? Это всего лишь меч; как он может увеличить силу?

Ян Луосюэ невольно встала.

Ученик сказал: «Говорят, что ни один жизненно важный орган не был поврежден, и госпожа Байли немедленно забрала меч обратно. Старший брат, Запретный сад в последнее время дрожит, и дядя Ду очень обеспокоен и с нетерпением ждет вашего возвращения».

— Что ты думаешь, мне делать? — спросила Ян Лосюэ. — Я просто устала и хочу подняться наверх отдохнуть.

Её тело отличается от тела обычных людей; её раны быстро заживут, поэтому ему не о чем беспокоиться.

Да, не волнуйтесь.

Кроме того, она обладает невероятно мощной энергией меча, а её руки могут соперничать с руками Чжань Юаня, бывшего чемпиона Академии боевых искусств. Как её может победить маленькая девочка? В лучшем случае, она может получить лишь незначительные царапины. В мире боевых искусств мелочи часто преувеличиваются до невероятных масштабов, что неправдоподобно.

Да, с ней всё в порядке.

Даже если что-то случится, город Суодин — её дом, её территория, её мир, и всё находится под её контролем.

Абсолютно точно, никаких проблем не возникнет.

Однако посреди ночи он все еще сидел в постели. Лунный свет проникал сквозь окно и падал ему на лицо, отчего он выглядел немного бледным.

Он постучал в дверь дома своего ученика и сказал: «Сначала вернись в долину и скажи дяде Ду, что я скоро буду там». Сказав это, он нашел своего коня, распахнул дверь гостиницы и галопом помчался обратно тем же путем.

Холодная луна беззвучно светила на него. Он знал, что ему совсем не нужно идти, но не мог удержаться.

Сходи посмотри, как она.

Эта мысль была настолько сильной, словно дерево, ветви которого разрастались у него в груди, неудержимой — пойти и узнать, как у нее дела.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146