Asesor militar y princesa - Capítulo 69

Capítulo 69

Она не видела выражения его лица и не смела смотреть. Она знала лишь, что он долго молчал, прежде чем наконец спросить: «Куда мы едем?»

Она сказала: «Иди и найди У И».

Он хранил молчание.

Она сказала: «Простите».

Она сказала: «Я всё это знаю и всё это понимаю».

Она сказала: «Я скучаю по нему».

Она не знала, сколько времени прошло, так долго, что ее голова, зарытая между ног, застыла, так долго, что все тело онемело, прежде чем она наконец услышала, как Сун Цзысин встал и вышел. В тот же миг, как он вышел из палатки, она вдруг подняла глаза. Когда полог палатки закрылся, позади него остался лишь его едва различимый силуэт, больше ничего.

Еще до рассвета она собрала вещи. Выйдя из палатки, она подняла глаза и увидела его стоящим снаружи.

Она застыла на месте, даже забыв опустить руку, которая приподнимала полог палатки. Неужели он всю ночь простоял снаружи? Половину ночи шел легкий дождь, и он промок до нитки, выглядя совершенно растрепанным. Это внезапно напомнило ей о том дне, когда Лю Сю оставил ее на дереве. Она слишком хорошо знала, что он тогда чувствовал, и внезапная боль пронзила ее сердце. Прикусив губу, она неосознанно уловила слабый запах крови.

Он повернулся к ней и тихо сказал: «Я вас провожу».

Она молча кивнула.

И он сопровождал её на протяжении долгого пути.

Пока она не посмотрела вдаль и не сказала: «Не нужно меня провожать».

Он просто сказал: «Я хотел проводить вас, но боялся, что вы уйдете, не попрощавшись, поэтому всю прошлую ночь я дежурил у вашей палатки».

Она сказала тихим, хриплым голосом: «Ты такой глупый».

Он сказал: «Если ты готова остаться рядом со мной, я сделаю даже самые глупые вещи, на которые ты способна».

Она покачала головой и сказала: «Я ничего не могу вам обещать».

«Почему мы должны ждать целый год? Мне казалось, что я уже почти выиграл в Yu-Gi-Oh!, а потом все мои надежды рухнули в одночасье», — спросил Сун Цзисин.

«Сначала меня возмущало его желание жениться на Ци Синь, но когда я узнала, что у него проблемы, мне вдруг захотелось его увидеть. Нет, я не просто хотела его увидеть, я еще и скучала по нему. Эта тоска никогда не прекращалась, она никогда не прекращалась, и теперь она делает меня еще более беспокойной и не даёт спать по ночам. Я бы хотела немедленно броситься к нему и почувствовать себя спокойно только тогда, когда увижу, что он в безопасности».

«В этом году я была рядом с тобой, и постепенно забыла Лю Сю, но скучаю по нему все больше и больше. Я знаю, что если я поеду к нему и останусь рядом, этот путь, вероятно, будет в сто раз сложнее, чем оставаться рядом с тобой, но я хочу уйти».

Она не смела смотреть на него, опустила голову и сказала: «Прости».

Он слабо улыбнулся, горечь медленно распространялась из глубины его сердца, достигая пальцев, но при этом оставался на удивление спокойным, говоря: «Я мог бы прибегнуть к крайним мерам, чтобы удержать тебя здесь, заточить твое тело и душу. Я всю ночь промок под дождем, и гнев и истощение достигли предела. Я думал, что сделаю это, но в тот момент, когда я увидел тебя сегодня утром, этот порыв странным образом исчез».

Его взгляд устремился вдаль, голос его был пустым и слабым, когда он спокойно произнес: «Я сдержал свое обещание, я джентльмен, который держит слово, я отпускаю тебя». Он невольно насмешливо улыбнулся. «Я просто хотел, чтобы ты знала, как хорошо я к тебе относился. Возможно, я пожалею об этом…»

«Руоси, я знаю, что если я сейчас отпущу тебя, то не знаю, когда мы снова встретимся и какой будет ситуация. Руоси…» — глубоко и твердо произнес он, — «На этот раз я хочу сказать: если ты когда-нибудь вернешься ко мне, какую бы цену мне ни пришлось заплатить, я никогда больше не позволю тебе сбежать от меня!» Сказав это, он внезапно развернул коня и ускакал прочь, не оглядываясь ни на минуту.

Но она безучастно смотрела на удаляющуюся фигуру, и даже после того, как он скрылся из виду, продолжала смотреть...

Он был рядом со мной в те невероятно трудные дни, и я не неблагодарна. Просто...

Путешествие Хуа Удуо с юго-востока на северо-запад заняло почти два месяца, и к тому времени уже наступила поздняя осень.

Год спустя, когда я снова увидел У И, я обнаружил, что он сильно изменился.

Его брови утратили часть своей легкомысленности и стали более сдержанными; его улыбка потеряла свою легкомысленность и приобрела больше опыта; его кожа потемнела, но он стал выше и сильнее. В мгновение ока он превратился из мальчика во мужчину.

Хуа Удуо уставилась на него, внезапно почувствовав, как тысяча слов застряла у нее в горле. Она просто смотрела на него пустым, глупым и безразличным взглядом, пока он не ударился лицом о доспехи на своей груди, отчего у нее закружилась голова и защипало нос, прежде чем она пришла в себя.

Она засмеялась и сильно ударила его по спине. Он тоже засмеялся, его смех отдавался в ее ушах. Затем она услышала, как он сказал: «Бей меня, если хочешь, но не используй свою внутреннюю силу, будет больно».

Она усмехнулась, вытирая слезу, которая необъяснимо скатилась по ее лицу, и, подняв на него взгляд, сказала: «Ты потемнел, но…»

«Но он стал ещё красивее, чем раньше!» — вмешался У И, в его глазах заиграл знакомый игривый блеск. «Я это знаю, даже если ты об этом не говоришь».

Хуа Удуо улыбнулась, глядя на него.

Он отпустил её, но затем игриво приподнял её подбородок, пристально глядя на неё. Его грубые кончики пальцев скользнули по её щеке, заставляя её дрожать. Ей следовало избегать его прикосновений и его кокетливого и двусмысленного поведения, но по какой-то причине она этого не сделала.

Его голос стал мягче, чем когда-либо, когда он тихо спросил: «Почему ты плачешь? Не плачь больше, хорошо?»

Она засмеялась, по-настоящему радостным смехом, глядя в его заплаканные глаза, чувствуя смесь слез и смеха. Она чувствовала, как его грубые пальцы скользят по ее лицу, нежно вытирая слезы со смесью нежности и беспомощности. По какой-то причине, после года разлуки, встреча с ним снова сделала ее такой счастливой. Она даже почувствовала странное томление по теплу его кончиков пальцев. Хотя слезы все еще текли по ее лицу, ее глаза прищурились от смеха. Она не понимала, она действительно не понимала; ей казалось, что она сходит с ума, сладкое, блаженное чувство исходило от ее лба до кончиков волос, кристально чистое.

Она прошептала: «И, я так по тебе скучаю».

Ее внешность была настолько прекрасна в его глазах, что он на мгновение растерялся, а затем поднял другую руку, чтобы прикоснуться к ее щеке.

Её запах был таким же знакомым, как и прежде.

Он выглядел испуганным, его взгляд на мгновение затуманился. Она безучастно посмотрела на него, затем слегка отвела взгляд, тихонько кашлянула и с игривым смехом сказала: «Закрой глаза».

Ее глаза внезапно расширились, и он разразился смехом, таким отвратительным, что она стиснула зубы. Она ударила его в живот, с удовлетворением наблюдая, как он согнулся, схватившись за живот, его лицо посинело, он указал на нее пальцем, дрожа и заикаясь произнес: «Ты, ты...»

Она поджала губы, повернулась, подняла занавеску и вошла внутрь.

Наблюдая, как ее фигура скрывается за занавеской, он погладил живот, и на его губах появилась теплая улыбка.

Изначально Гунцзы Ци находилась в ста милях от неё, но на третий день после прибытия Хуа Удо перед ней появилась Гунцзы Ци.

Небо было бескрайним, а дикая природа — безграничной, море — широким и бурным. Он ехал к ней, покрытый пылью и грязью, словно путешествовал день и ночь. Сначала она смотрела на него с сомнением, но, увидев, что это действительно он, не смогла сдержать своего волнения. Она замахала ему руками, высоко подпрыгивая от радости. Ее смех разносился по ветрам степи, достигая его ушей и глаз.

Мальчик, который раньше заставлял ее краснеть с первого взгляда, теперь вырос на несколько сантиметров. Его доспехи блестят на солнце. Возможно, именно закалка, полученная во время военной карьеры, придала ему больше мужественности и сделала его еще красивее.

Он спешился и направился к ней. Его ботинки тяжело стучали по земле.

Она улыбнулась ему; он изменился, но в то же время казалось, что он совсем не изменился.

Она улыбалась ему, когда он, прежде чем она успела отреагировать, обнял ее. Ее нос и лицо с силой ударились о его доспехи, отчего у нее снова закружилась голова. Как раз когда она собиралась вырваться от недовольства, она услышала, как он тихо пробормотал: «Я так по тебе скучал».

Она была ошеломлена и забыла сопротивляться.

Молодой господин И, только что вышедший из лагеря, посмотрел на них издалека, но, улыбнувшись, ничего не сказал и не пошел вперед.

По вечерам они жарили мясо на костре в степи. На этот раз жарила мясо не только Хуа Удуо, пока они ели, но и они жарили мясо, а она ела.

Наблюдая за их умелым приготовлением блюд на гриле, Хуа Удуо улыбнулся, его глаза прищурились. Трое рассмеялись и, немного выпив, предались воспоминаниям о прошлом. Пошатываясь на ногах, Хуа Удуо, стоявший посередине, взял одного из них под руку, и все трое, смеясь, вошли в палатку.

В полночь внутри палатки У И, У Ци и Хуа Удуо спали в трех отдельных треугольниках, каждый из них засыпал по очереди.

Спустя неопределённое время, в ночной темноте, Гунцзы И вдруг спросил: «Вы все спите?»

«Нет», — одновременно ответили Гунцзы Ци и Хуа Удуо.

Все трое невольно тихонько хихикнули; оказалось, что они совсем не могли уснуть.

Гунцзы И сказал: «У меня есть вопрос, который я хотел бы вам задать».

Хуа Удуо сказал: «Спрашивайте».

Гунцзы И спросил: «Вы верите в реинкарнацию?»

Хуа Удуо сказал: «Я тебе верю».

Гунцзы И спокойно спросил: «Если загробная жизнь действительно существует, в какую эпоху вы хотели бы жить?»

Хуа Удуо сказал: «Я хочу жить в мирную эпоху, когда больше не будет войн».

Гунцзы И спросил: «Какую жизнь вы себе представляете?»

Хуа Удуо сказал: «Без каких-либо ограничений я свободен и ничем не ограничен, обладаю безграничной свободой».

Гунцзы Ци внезапно вздохнул.

Услышав этот звук, Хуа Удо немного растерялся и спросил: «Ци, что случилось? Почему ты вдруг вздохнул?»

Гунцзы Ци улыбнулся и сказал: «Вы озвучили мое желание, но я не желаю исполнять его в следующей жизни. Я надеюсь исполнить его в этой жизни».

Услышав это, Хуа Удуо улыбнулся и сказал: «Я тоже на это надеюсь в этой жизни!»

Гунцзы И промолчал.

Гунцзы Ци вдруг вздохнул: «Жизнь по своей природе непредсказуема. Сегодня мы пьём и веселимся, но кто знает, умрём ли мы завтра?»

Гунцзы И внезапно сказал: «Даже если я умру, я умру после тебя».

«Фу, ты — бич, который будет жить тысячу лет», — без всякой вежливости парировал Хуа Удуо.

Гунцзы Ци тихонько усмехнулся.

Гунцзы И сказал: «Да, я — бич, живущий тысячу лет, и когда я умру, я непременно буду лихим и красивым! Ха!»

Послышались слабые звуки скрежета и перебирания зубов, а затем все уснули.

Жизнь подобна мимолетному свету и текущей воде.

Хуа Удуо оставался рядом с Гунцзы И полгода, пережив осень и последующую зиму.

Она замаскировалась под личную телохранительницу принца И, которую звали У Дуо. Она была неразлучна с ним, всегда рядом. Во время сражений она всегда была с ним, даже сражалась плечом к плечу. За исключением нескольких человек, никто в армии не знал, что она женщина или какова её истинная личность. Все знали только, что её звали так же, как и свирепого генерала под командованием Сун Цзысина. Говорили, что этот генерал, которого тоже звали У Дуо, победил Чэнь Дунъяо в битве при уезде Дунъян, тем самым прославившись на всю страну. Когда генерал Ху Вэй, командовавший У И, впервые услышал её представление, он спросил: «Вас тоже зовут У Дуо? И вам тоже семнадцать? Может быть, вы та самая У Дуо, которая победила Чэнь Дунъяо, та, что была под командованием Сун Цзысина?»

Хуа Удо поспешно ответил: «Генерал, простите за грубость. Я не Удо, генерал при Сун Цзисине. Просто так совпало, что у нас одинаковое имя».

Ее нынешний внешний вид отличается от того, каким он был, когда она была с Сун Цзысином, поэтому никто не задает вопросов.

Во время ожесточенной битвы У И, ослепленный яростью, по ошибке бросился в гущу событий. Лю Цзин, увидев это, немедленно приказал сотням людей окружить его. Все были в отчаянии, видя У И в таком плачевном положении, когда внезапно из ниоткуда появилась фигура, словно с крыльями, и подлетела к У И. Держа в руках длинное копье, он развевал рукава, и бесчисленные серебряные нити, казалось, кружились вокруг него, ослепляя глаз. Он быстро перебил всех, кто окружал У И. Эта свирепая и внушительная аура потрясла всех присутствующих солдат, включая тех, кто окружал У И и Летающего Генерала Лю Цзина. Лю Цзин, на мгновение ошеломленный, не стал сразу отдавать приказ своим солдатам продвигаться вперед, и Хуа Удо освободил У И из окружения.

В этот момент Чанпин пал. Лю Цзин отступил в Дунцзюнь.

После этого Хуа Удуо перевязал раны У И, и У И сказал: «Спасибо, Удуо».

Она помолчала, затем слабо улыбнулась: «Кажется, каждый раз, когда ты в опасности, я инстинктивно тебя защищаю. Я что, пристрастилась к роли телохранителя? Или я просто глупая...»

Его взгляд был спокоен, но она продолжила очень равнодушным тоном: «В этот раз я убила так много людей, я не знаю, попаду ли я в ад после смерти, но о тебе я ни о чем не жалею».

У И был ошеломлен и сказал: «Ты что, дурак?»

Она с изумлением посмотрела на У И, затем хлопнула рукой по столу и в ярости ушла.

Он безучастно смотрел на удаляющуюся фигуру, погруженный в свои мысли. После того, что показалось ему вечностью, он повернулся и посмотрел на свою рану, перевязанную бантом. Он невольно горько улыбнулся, горькой улыбкой, в которой смешались горько-сладкое чувство, которое он одновременно ненавидел и с которым не мог расстаться.

Благодаря тому, что она спасла У И и внесла значительный вклад, её, естественно, повысили до звания личного адъютанта У И, и У И был единолично обязан подчиняться её приказам. Несмотря на её молодость и новаторский характер, все, кто видел, как она спасает У И в разгар хаоса, были убеждены в её способностях.

Имя У Дуо вновь стало знаменитым. Некоторые задавались вопросом, не она ли та же самая, которая победила Чэнь Дунъяо, но позже подтвердилось, что это не одна и та же женщина, поскольку они выглядели по-разному: одна использовала копье, а другая — длинное копье. Чтобы различать их, их называли Сун У Дуо и У Дуо соответственно, потому что они служили разным господам.

Хуа Удуо всегда оставалась рядом с У И, отличаясь не только остроумием и храбростью, но и добротой и нежностью, всегда проявляя уважение и улыбаясь всем, кого встречала. Солдаты, видя её впечатляющие навыки боевых искусств в столь юном возрасте и её добрый и уважительный характер, пользовались её расположением и похвалой. Многие молодые солдаты даже любили находиться рядом с ней, делясь с ней своими проблемами. Однако Ду Сяоси всегда отгонял их мрачным выражением лица. Хуа Удуо же, напротив, без стеснения болтала и смеялась с солдатами. Вскоре Хуа Удуо стала чрезвычайно популярна в армии У И.

Однажды генерал Ху Вэй даже публично похлопал Хуа Удо по плечу и похвалил его, сказав: «Удо, ты искусен в боевых искусствах, находчив в бою и пользуешься большим доверием короля Чэна. Ты молод, и у тебя впереди блестящее будущее».

Хуа Удуо виновато кивнула, взглянув на У И, выражение лица которого оставалось неизменным, а он смотрел на нее с полуулыбкой, а затем на Гунцзы Чжэна, который стоял с легким дерганием в уголке рта. Она пыталась скрыть это глупой улыбкой, внутренне вздыхая: «Генерал, вы действительно ошиблись в моих суждениях. Мое будущее навсегда ограничено».

Армия и вооружение царя Лю Сю уже год находятся в состоянии тупика, с редкими стычками, но без крупных сражений.

Король У И и генерал Лю Цзин долгое время находились в состоянии вражды. Некоторое время назад сюнну вновь вторглись на границу, поэтому маркиз Сицзин отправил Хо Ина, сына старого генерала Хо Вэя, разобраться с сюнну. Война была довольно ожесточенной.

Земля была разделена на военачальные государства. На севере находились армии маркиза Сицзина, короля Чэна и короля Ляна; в центре — императрица Лю и король Цзинь; а на юге семья Сун из Цзяннаня внешне льстила им, но втайне жаждала завладеть их территориями.

За последние шесть месяцев, несмотря на частые войны по всей стране, существенных изменений не произошло. Только принц Лю Сю возглавил свою армию для подавления восстания восточных князей, и его власть при дворе находится на пике. Он располагает большой армией и пользуется наибольшим расположением и доверием императрицы.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136