Fragen zu Liebesliedern - Kapitel 119
На этот раз Сюаньюань ответил с энтузиазмом:
«Я подумал, что дворец и так пуст, и у многих дворцовых слуг нет работы. Поэтому я решил отправить их обратно в родные города. Но евнух Фу сказал, что многие дворцовые слуги заявили, что у них не осталось семей, и он опасается, что после отъезда они потеряют средства к существованию. Сяо Цзеи, что ты думаешь, нам следует с этим делать? В любом случае, ты глава гарема, поэтому этими вопросами должен заниматься ты».
Лэн Цзе немного подумал и согласно кивнул: «Думаю, евнух Фу прав. Этим дворцовым слугам, особенно евнухам, действительно будет трудно выжить после ухода из дворца. Пусть пока останутся там, где есть! После того, как я переживу этот напряженный период, я попробую провести несколько экспериментов, для которых потребуется рабочая сила».
«Хорошо! Давайте послушаем Сяоцзе и пока оставим их здесь!» Сюаньюань полностью согласился со словами Сяоцзе.
«Спасибо, Ваше Величество! Ваше Величество поистине живая богиня!» — благодарно сказал евнух Фу, и по его лицу текли слезы.
«Пожалуйста, не говори так, евнух Фу. Мы с императором всегда считали тебя старшим и членом семьи. Если ты действительно считаешь меня хорошим человеком, пожалуйста, обращайся со мной как с Сяо Цзе, как и прежде. Не называй меня постоянно «Ваше Величество» то и это, заставляя меня чувствовать себя неловко», — ответил Лэн Цзе с улыбкой.
«Да, этот старый слуга повинуется!» — почтительно ответил евнух Фу.
Увы! Разве это не просто смена названия? Похоже, нет никакой надежды изменить покорную натуру евнуха Фу.
«Евнух Фу, ты не собираешься им рассказать эту хорошую новость?» — поддразнил Сюаньюань евнуха Фу, который был так тронут, что не знал, что делать.
«О! Этот старый слуга сейчас же уйдёт». В своём волнении евнух Фу не забыл поклониться императору и императрице перед уходом.
Лэн Цзе и Сюань Юань обменялись улыбками и беспомощно покачали головами. Проводив евнуха Фу, Сюань Юань подхватил Сяо Цзе на руки.
«Что ты делаешь? Немедленно опусти меня, это же кабинет!» — кокетливо крикнула Сяоцзе.
«Сядь мне на колени, и мы вместе посмотрим на мемориалы».
«Позволь мне сесть рядом с тобой! Будет некрасиво, если кто-нибудь войдет. Сейчас рабочее время», — сказала Лэн Цзе, обнимая Сюань Юаня за шею. Опасаясь, что Сюань Юань не послушает, она добавила: «В противном случае, ты можешь сам заняться сносом».
Но Сюаньюань, казалось, совершенно не смутился ее угрозами, по-прежнему настаивая на том, чтобы крепко обнять ее на просторном драконьем троне. Его горячие, тонкие губы легонько поцеловали ее в щеку, и он с улыбкой сказал:
«Как я могу терпеть дальнейшие страдания своей жены? Пока ты будешь рядом, я буду чувствовать, как из моего тела исходит безграничная сила».
"Ты..." Лэн Цзе потеряла дар речи. Оказалось, он просто хотел, чтобы она была с ним. Она думала, что он все еще хочет, чтобы она разделяла его бремя, как и три года назад! Это заставляло ее спорить с Синъюэ и остальными. Теперь же она сама окончательно отстранилась от этого дела.
«Ты что, не доверяешь своему мужу?» — поспешно спросил Сюаньюань, заметив раздраженное выражение лица жены.
«Нет, я просто чувствую, что мне нечем заняться. Я чувствую внутреннюю пустоту», — честно ответил Лэн Цзе.
«Почему ты чувствуешь такую пустоту? Разве твой муж не может наполнить твое сердце? А как же наш сын? Как твое сердце может оставаться пустым?» — нарочито спросила Сюаньюань со строгим выражением лица.
«Прекрати дурачиться, возвращайся к работе». Лэн Цзе взяла памятный листок и передала его Сюань Юаню, серьезно сказав: «После того, как закончишь, пойдем пообедаем в резиденцию премьер-министра. Ты, как зять, должен также выразить свое почтение родителям мужа». Затем она взяла другой памятный листок и начала внимательно его читать. Сюань Юань кивнул и улыбнулся Сяо Цзе, а затем тоже погрузился в работу…
...
Спустя полмесяца дело семьи Шуй было закрыто. Согласно законам Цзинхэ, двое стариков из семьи Шуй и их сыновья были обезглавлены, а их головы выставлены на всеобщее обозрение. Женщины и дети были сосланы, а все причастные к этому лица привлечены к ответственности.
Отец Цзян Фэйфаня был оправдан, и Цзян Фэйфань был официально назначен министром войны. Шуй Жунъэр, взявшая на себя вину за преступление отца, женилась на Цзян Фэйфане в качестве его наложницы.
Месяц спустя Ши Юй вернулся с подписанным с Сипином соглашением о прекращении огня. Сипин уступил Цзинхэн, граничащий с Цзинхэ, и три других города Цзинхэ. Цзинхэ согласился увеличить свои крайне необходимые запасы зерна на 200 000 дань, а также выполнить другие подробные условия.
Цинфэн вылечил болезнь Е Линъэр примерно на 70-80%. Однако, чтобы восстановить её навыки боевых искусств и позволить ей возобновить тренировки, им нужно было вернуться в долину Ую. Это было связано с тем, что для разблокировки её меридианов требовалось специальное лекарство, а это лекарство было эффективно только в долине Ую. Поэтому по просьбе Сяоцзе Цинфэн отвёз Е Линъэр обратно в долину Ую для лечения её травм.
Живот Сяо Цзе с каждым днем становился все больше. Она становилась все смелее и смелее, потому что беременность протекала стабильно. Она целыми днями была занята. Сюань Юань по-прежнему относился к ней как к драгоценному камню, наслаждаясь безмятежной тревожностью.
Чтобы позаботиться о питании своей дочери, госпожа Лэн и премьер-министр Лэн приняли приглашение Сюаньюаня пожить в пустующем дворце. Более того, госпожа Лэн стала директором и преподавателем женской школы, основанной Лэн Цзе. Первыми ученицами школы стали безработные дворцовые служанки и евнухи.
Счастливые времена всегда пролетают незаметно. Зима прошла, весна наступила в мгновение ока, а затем и лето. В изнуряющей летней жаре Ленг Цзе, с таким большим круглым животом, что она даже не видела собственных ног, наконец-то приблизилась к предполагаемой дате родов.
Утром 1 июня Лэн Цзе проснулась и обнаружила, что у нее началось кровотечение. Она тут же позвала Сюань Юаня, который только что принес ей воды, чтобы умыться:
«Муж! Иди и позови маму!»
«Что случилось?» — тревожно спросил Сюаньюань.
«Всё в порядке, я вот-вот рожу», — взволнованно ответила Лэн Цзе. Наконец-то она сможет снять с себя это тяжёлое «бремя». Как же ей не радоваться?
«Правда? Сяоцзе, ты действительно собираешься родить? Я стану папой!» Сюаньюань подпрыгнул от радости. Его дни тревоги наконец-то подошли к концу!
«Позвони моей маме! Нам еще нужно кое-что подготовить!» — настаивала Сяоцзе.
«Хорошо, я пойду». Человек, произнесший эти слова, уже улетел и исчез из виду.
Три часа спустя, в современной родильной палате, которую Лэн Цзе подготовила для себя, она вся в поту и была на грани слез из-за малыша внутри. Приступы ноющей и отечной боли в пояснице заставляли ее невольно стиснуть зубы.
"Сяо Цзе, пожалуйста, кричи! Умоляю тебя!" Сюань Юань, нервно расхаживавший взад-вперед, тоже был весь в поту. Более того, его лицо было еще бледнее, чем у Сяо Цзе, который испытывал боль.
«Ваше Величество, не волнуйтесь. С Сяо Цзе все будет в порядке», — сказала госпожа Лэн, нежно массируя поясницу Сяо Цзе, чтобы облегчить ее боль.
«Но она уже давно испытывает боль, почему же она до сих пор не родила?» — с тревогой спросил Сюаньюань.
«Всё в порядке, первый ребёнок всегда сложный. Потом всё наладится. Её Величеству Императрице сопутствует удача, и с ней всё будет хорошо. Ваше Величество, пожалуйста, выходите первыми!» — посоветовала акушерка. Хотя она и думала, что император раздувает из мухи слона — это всего лишь роды, какая женщина не проходит через это? Но поскольку он был императором, у неё не было выбора, кроме как сказать это.
«Что значит „позже“? Я никогда больше не позволю императрице так страдать. Не поднимайте эту тему!» Лицо Сюаньюаня внезапно помрачнело, и он зарычал на акушерку.
Акушерка так испугалась, что застыла на месте, ноги у нее неконтролируемо дрожали.
"Сюаньюань, не веди себя так. Ты напугала Момо!" После череды мучительных болей Сяоцзе наконец отдышалась.
«Сяо Цзе, ты в порядке?» — поспешно схватил Сюань Юань за руку и тревожно спросил.
Лэн Цзе улыбнулась и покачала головой, слабо ответив Сюань Юаню:
«Не волнуйтесь, я полностью готова. Если у меня действительно не получится родить естественным путем, мне сделают кесарево сечение. Вы будете хирургом, а я расскажу вам, как это сделать».
Из-за большого живота Лэн Цзе опасалась, что ребенок будет слишком крупным для легких родов. Поэтому она заранее подготовила все необходимое оборудование для кесарева сечения.
«Нет, как я могу разрезать тебе живот! Разве я вообще человек? Даже если я не хочу этого ребенка, я не могу допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось». Сюаньюань отчаянно покачал головой в знак отказа. При этом его руки неудержимо дрожали.
"Не... Ой!" — Не успела Лэн Цзе закончить свои утешительные слова, как её накрыла ещё более сильная волна боли.
"Сяо Цзе! Укуси меня за руку! Не стискивай зубы!" Сюань Юань прикрыл рот Сяо Цзе рукой.
«Просто укуси это. Не пораньше руку». Госпожа Ленг взяла свернутое полотенце и засунула его в рот Сяо Цзе.
Внутри родильного отделения всё было в идеальном порядке. Снаружи придворные чиновники стояли на коленях и молились Небесам о милосердии, о рождении мудрого и умного принца. Он был надеждой и будущим Цзинхэ!
«Отец, моя младшая сестра родила?» — Ян Тянь подбежал, неся на руках Синъюэ, которая тоже была на последних месяцах беременности. Он отвел Лэн Сяна в сторону и спросил.
«Нет, изнутри ни звука. Вздох, она такая же волевая, как твоя мать. Она даже звука не издала во время родов!» — обеспокоенно сказал Лэн Сян.
«Мама внутри? Я тоже хотела бы зайти и навестить её», — сказала Синъюэ и начала входить.
Лэн Лянь поспешно многозначительно посмотрела на Ян Тяня. Ян Тянь схватил Синъюэ и мягко уговаривал её:
«В таком виде нельзя заходить внутрь».
«Почему?» — недоверчиво спросила Синъюэ.
«Такое правило», — утвердительно ответил Ян Тянь.
Существует ли такое правило? Почему она никогда о нём не слышала? — задумалась Синъюэ.
Ян Тянь и его сын Лэн Сян вздохнули с облегчением. Она и так уже слишком боялась жить, даже не увидев его; если бы она увидела этот посох, то упала бы в обморок от страха!
"Ух!" — из родильной палаты раздался громкий детский плач.
«Рождение! Отец, муж, Сяоцзе родила!» — воскликнула Синъюэ с удивлением, держа Янтяня за руку.
«Такой громкий крик, должно быть, исходит от принца!» Чиновники, стоявшие на коленях, тут же поднялись и окружили вход в родильное отделение, ожидая, когда император выйдет и объявит вопрос, который их больше всего волновал.
«Поздравляю, Ваше Величество, это принцесса!» — сказала акушерка, представляя Сюаньюаню сморщенного, окровавленного младенца.
«Сяо Цзе, у нас родилась дочь! Это чудесно! Наша дочь обязательно будет такой же умной и очаровательной, как ты!» — взволнованно воскликнул Сюань Юань, держа Сяо Цзе за руку.
Сяо Цзе, почти обессиленная, неосознанно выдавила из себя счастливую улыбку. Внезапно улыбка застыла, а затем все лицо исказилось от боли.
«Сяо Цзе, что случилось? Не пугай меня!» — тревожно воскликнул Сюань Юань.
«Сяо Цзе, внутри ещё один! Надави сильнее!» — тревожно крикнула госпожа Лэн.
Лэн Цзе глубоко вздохнула, собрав последние силы. Наконец, раздался еще один громкий крик. Она упала в обморок...
Когда Лэн Цзе снова открыла глаза, она уже оказалась в своей спальне в Драконьем дворце. Внезапно раздался знакомый голос: «Девочка! Ты проснулась!» — ласково позвал беззаботный старик с улыбкой, сияющей, как у небесного существа.
«Учитель! Мне это снится? Как вы могли смириться с тем, что покинули Долину Безмятежности?» — Лен Цзе резко сел, изумленно воскликнув.
«Бессердечная девчонка, это что, взгляд ты бросаешь на своего господина? Твой господин пришел сюда специально, чтобы помочь тебе позаботиться о твоем ребенке!» — беззаботный старик мягко похлопал Сяо Цзе по лбу, притворяясь рассерженным.
«Боже мой, забудьте об этом. Я не посмею вас беспокоить. С моим ребенком нельзя обращаться так, как вы обращались с моим старшим братом», — Лэн Цзе тут же отказался.
«Сяо Цзе, поздравляю с рождением сына и дочери!» — искренне поздравил её Цинфэн.
«Старший брат! Ты тоже вернулся! Где Линъэр? Её рана зажила?» — взволнованно спросил Лэн Цзе.
«Она полностью выздоровела. Я отвёз её обратно в резиденцию Е», — спокойно ответил Цинфэн.
«Сяо Цзе, я хочу стать крестным отцом твоего ребенка», — сказал Ши Юй с горько-сладким тоном.
«Ши Ю! Ты тоже вернулся!» Лэн Цзе удивленно посмотрел на Ши Ю, затем великодушно кивнул и ответил: «Будь моим крестным отцом! Без проблем! Любой желающий может стать моим крестным отцом!»
«Я тоже!» — воскликнул Дуаньму Синчэнь, не желая отставать.
«Я тоже!» — крикнул Янпу, подняв руку.
«Я дядя этого ребенка! Об этом договорились давным-давно», — медленно произнес Цзы Ин.
«Прекратите спорить, мой дорогой внук только что уснул», — тихо сказала госпожа Ленг.
«Ни за что! Ребенок мой. Без моего согласия, как биологического отца, никто из вас не может быть крестным отцом!» Сюаньюань, которого отгородили от жены и который даже не мог ее видеть, наконец не выдержал и взорвался от ярости.
Глядя на круг своих родных и друзей из этого мира, собравшихся вокруг её кровати, Лэн Цзе почувствовала неописуемую сладость в сердце. Она наконец поверила словам своего учителя. Она подумала, что всегда должна была принадлежать этому миру! Счастливая улыбка невольно расплылась по её губам...
(Конец статьи)
[Форум по романам: ; Добро пожаловать!]