Capítulo 73

Женщина была сильно накрашена; в остальном же мне очень хотелось посмотреть, какая женщина могла бы заинтересовать Пятого Принца!

--

На обратном пути с Хуанфу Ми он не мог удержаться от ворчания, говоря что-то вроде: «Раз уж ты ушла, почему бы тебе не послушать пьесу перед отъездом?»

Будучи мужчиной, он не понимал чувств женщины. Мэн Вань подумала, что раз Пятый принц с большим трудом отправился навестить эту женщину, он захочет поладить с ней и не захочет, чтобы кто-то еще его беспокоил. Поэтому она быстро велела Хуанфу Ми уйти.

Но как Хуанфу Ми мог понять её мысли? Сбитый с толку, он продолжал задавать ей вопросы. Наконец, Мэн Вань потеряла терпение от его настойчивости и смогла лишь остановиться и сказать: «Ты тоже хочешь остаться с ним наедине, а Пятый принц — тем более».

Вот так всё и есть…

Хуанфу Ми внезапно понял, что у Мэн Вань благие намерения. Он обнял её за плечо и с радостной улыбкой направился к резиденции премьер-министра.

Раньше было бы достаточно проводить ее у дверей и наблюдать за ее входом, но сегодня, когда они подошли к главным воротам резиденции премьер-министра, они были поражены.

У входа появился ярко-желтый паланкин, перед которым и позади него стояло более десятка охранников, все одетые как дворцовые стражники. Две женщины на мгновение явно были ошеломлены. В этот момент дядя Фу, управляющий резиденцией премьер-министра, вышел поприветствовать их, поклонился Хуанфу Ми и сказал: «Госпожа, вы наконец вернулись. Пожалуйста, войдите скорее, Его Величество прибыл».

Мэн Вань была ошеломлена и с недоумением посмотрела на Хуанфу Ми. Хуанфу Ми, однако, смахнула свою прежнюю небрежную улыбку и приняла серьезное выражение лица. Она на мгновение уставилась на лицо Мэн Вань, а затем ее глаза загорелись.

Император сам покинул дворец; неужели...?

Внутри главного зала.

Когда вошли Мэн Вань и Хуанфу Ми, в комнате воцарилась гармоничная атмосфера. Император сидел на главном месте, слева и справа от него — премьер-министр Мэн и Мэн Цзюньхэн соответственно, а рядом с премьер-министром Мэном сидела третья госпожа.

Оба были рады видеть, как вошли эти двое.

Мэн Вань была несколько озадачена. Она повернула голову, чтобы посмотреть на Хуанфу Ми, и увидела, что он тоже смотрит на нее, его прекрасные глаза, похожие на персиковые цветы, сияют улыбкой. Эта улыбка еще больше смутила Мэн Вань. Она последовала за ним в центр главного зала.

«Приветствую Отца-Императора!»

«Приветствую Его Величество!»

Они оба поклонились, но прежде чем успели сесть, император поднял руку и сказал им: «Нет необходимости в таких формальностях, пожалуйста, встаньте!»

К этому времени служанки уже рассадили гостей. По обычаю, Мэн Вань сел рядом с третьей госпожой, а Мэн Цзюньхэн уступил место Хуанфу Ми. Когда все расселись, император спросил: «Вань, твое здоровье значительно улучшилось? Есть ли еще что-нибудь, что тебя беспокоит?»

По обычаю, она должна была встать и ответить, но император махнул рукой, давая понять, что ей не нужно быть такой вежливой. Мэн Ваньфан сидела, кивнула и почтительно сказала: «Мне сейчас намного лучше, спасибо за вашу заботу, Ваше Величество».

Вероятно, именно из-за произошедших ранее событий император заставил Хуанфу Ми жениться на Хунсю. Хотя Мэн Вань знала, что у него не было выбора, она всё ещё таила обиду в сердце. Поэтому она не могла чувствовать себя так же спокойно, как раньше, при встрече с императором.

Как мог император этого не заметить? Глядя на нее, склонившую голову, он почти незаметно вздохнул: «Девушка, ты все еще сердишься на меня? Вы с Миэр пытаетесь замучить меня до смерти? По очереди».

Несмотря на лёгкий тон, её слова поразили всех присутствующих в комнате, и Мэн Вань поспешно встала: «Эта смиренная женщина не смеет!»

«Ты всё ещё говоришь, что не осмеливаешься? Посмотри на свой сдержанный вид. Если ты скажешь, что не сердишься на меня, я никогда в это не поверю».

Мэн Вань слегка приподняла голову, а затем снова опустила ее: «Ваше Величество, прошу прощения».

«Довольно, достаточно. В конце концов, я был неправ первым. Хотя на то были причины, вас действительно обидели». Император лично поднялся и помог ей встать, похлопав Мэн Вань по плечу. Когда она подняла голову, император слегка улыбнулся: «Тогда сегодня я принесу вам извинения перед вашим отцом и тетей. Особняк Хэнван отремонтирован. Интересно, вы все еще хотите быть моей невесткой?»

Если первое предложение польстило Мэн Вань, то второе вызвало у нее безмерную радость — именно это и имел в виду император.

"Значит ли это, что мне следует выйти замуж за Ванэр?"

Прежде чем она успела что-либо сказать, Хуанфу Ми, стоявшая позади неё, нетерпеливо спросила. Лицо Мэн Вань тут же покраснело, но она с нетерпением посмотрела на императора.

Император невольно улыбнулся: «А иначе, как вы думаете, зачем я лично вышел из дворца?»

Хуанфу Ми был вне себя от радости и совершенно забыл о том, что ранее спорил с императором. Он подбежал и воскликнул: «Спасибо, отец! Спасибо, отец!»

«А что насчет тебя, девочка?» — заметив удивление Мэн Вань, император снова спросил.

Мэн Вань наконец пришла в себя. Ее румянец еще не сошел. Она повернулась, чтобы посмотреть на свою тетю, а затем на отца. Увидев, что они оба улыбаются и кивают ей, она опустилась на колени рядом с Хуанфу Ми и сказала: «Спасибо, Ваше Величество!»

--

Императорский указ, подтверждающий заключение брака, был доставлен в резиденцию премьер-министра через несколько дней.

«По милости Небес Император постановляет: Я слышал, что дочь премьер-министра, Мэн Вань, добродетельна, великодушна, нежна, добра и обладает выдающимся характером и внешностью, и я очень рад это слышать. Теперь, когда принц Хэн достиг брачного возраста, следует выбрать добродетельную женщину в качестве его невесты. Мэн Вань, ожидающая сейчас в своих покоях, идеально подходит принцу Хэну. Чтобы обеспечить счастье этого союза, я настоящим обручаю тебя с принцем Хэном в качестве его принцессы. Все церемонии будут совместно организованы Министерством ритуалов и директором Императорской обсерватории, а свадьба состоится в благоприятный день. Настоящий указ провозглашается по всему королевству, чтобы все знали. Да будет так».

Хотя Мэн Вань знала об этом с самого начала, она была ошеломлена, словно во сне, когда был издан императорский указ. В ее голове крутилась лишь одна фраза: «Мэн Вань сейчас ждет меня в своей спальне, и они с принцем Хэном — идеальная пара. Чтобы эта прекрасная женщина стала идеальной парой, я настоящим обручаю тебя с принцем Хэном в качестве его принцессы».

Принц Хенг, принцесса-консорт

Она не стремилась к этому титулу; она была просто вне себя от радости, потому что это был он, и у нее даже на глазах навернулись слезы.

Выйти за него замуж было ее мечтой, и теперь эта мечта наконец сбылась.

Хуанфу Ми, в этой жизни я лишь желаю, чтобы мы никогда не расставались.

Она крепко сжимала сверкающий императорский указ, ее взгляд был непоколебим. Она и не подозревала, что хотя предыдущее кровопролитие уже прошло, вот-вот начнется еще более жестокое и суровое испытание, и их жизни суждено было быть отнюдь не мирными.

--

18 апреля выдался редкий благоприятный день. С самого раннего утра столица была охвачена шумом, повсюду горели фонари и висели украшения. Причина была лишь в том, что это был день свадьбы принца Хэна, Хуанфу Ми и Мэн Вань, дочери премьер-министра.

Согласно обычаям династии Ланьлин, при заключении королевского брака невесту привозили во дворец за день до свадьбы, а принц, который женился на невесте, забирал ее из дворца и отвозил в свою резиденцию.

Рано утром Мэн Вань возили туда-сюда, чтобы она могла собраться и переодеться. После нескольких часов перемещений туда-сюда, наконец, в 9:45 утра, восемь мужчин с помощью свахи помогли ей сесть в паланкин.

Держа в руках большое красное яблоко, символ мира, она опустила занавес в паланкинах, оградив всех от празднеств снаружи.

Мэн Вань опустила голову, крайне нервничая. Она знала, что когда дверь носилок снова откроется, перед ней откроется новая глава в жизни, совершенно новая жизнь для нее и Хуанфу Ми.

Улицы уже были расчищены, свадебная процессия была величественной и впечатляющей, с фейерверками, запускаемыми по всей дороге от дворца до резиденции принца Хенга.

С каждым шагом вперед Мэн Вань чувствовала все большее волнение. Ее пальцы неосознанно сжались, крепко сжимая яблоко, и сердце бешено заколотилось.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182