Capítulo 139

"Мэн Вань!" Хуанфу И тоже был встревожен. Он тоже хотел выйти на поиски, но, как он и предупредил, выход в это время обернется для них смертью. Они не только не найдут ее, но и потеряют свои жизни.

Но Мэн Вань была в отчаянии, на грани срыва. Она не слышала, что он говорил, и отчаянно боролась, крепко сжимая кулаки. Один или два удара пришлись ему по груди. Хуанфу И несколько раз закашлялся от ударов, но все равно не отпускал. Видя, как она сходит с ума, он разозлился, поднял руку и ударил ее по щеке.

«Мэн Вань, проснись! Если бы Седьмой Брат был здесь, он бы точно не хотел видеть тебя в таком состоянии!»

С резким, гневным криком Мэн Вань вздрогнула от боли, ее лицо мгновенно покраснело с одной стороны, и она застыла в оцепенении.

Увидев это, Хуанфу И тоже был несколько ошеломлен, явно не ожидая удара. Его рука застыла в воздухе, когда он уставился на ее распухшую щеку. Спустя долгое время он смягчил тон и сказал: «Я уже расспросил. Войска императрицы были отброшены войсками вашего старшего брата, и местонахождение императрицы в настоящее время неизвестно. Вероятно, поэтому она нас преследует. Я уже отправил сообщение в столицу почтовым голубем, сообщив отцу о нашей ситуации и попросив его прислать людей на поиски Седьмого брата. Не волнуйтесь, я буду искать один следующие два дня. Если найду его, отлично; если нет, тогда ждите поисковую группу. Поверьте, я обязательно его найду».

Мэн Вань слушала безучастно, но уловила лишь последнюю строчку из этой длинной цепочки слов. Как только он закончил говорить, она вдруг подняла голову и спросила: «Правда? Мы действительно сможем это найти?»

Ее растерянный вид говорил о том, что она вот-вот упадет в обморок, если он покачает головой. Хуанфу И прищурился, немного подумал и кивнул: «Да, я определенно могу это сделать. Обещаю. Но ты также должен пообещать мне, что будешь здесь как следует оставаться в течение следующих нескольких дней».

Мэн Вань прикусила губу и, спустя долгое время, кивнула: «Хорошо».

--

В последующие дни Хуанфу И обыскал все вокруг, бродя взад и вперед по тропе, спускающейся со скалы, но спустя несколько дней никаких известий не было. Даже позже, когда Мэн Цзюньхэн привел людей и чуть не перевернул обрыв, новостей по-прежнему не было.

Мэн Вань была крайне разочарована и убита горем, но утешала себя тем, что отсутствие новостей — это, в конце концов, лучшая новость, ведь тело так и не нашли.

Так быстро пролетел месяц, осень сменилась зимой, и погода становилась все холоднее и холоднее.

Западная часть провинции Сычуань расположена в отдаленном районе, состоящем в основном из гор и холмов. Зимой здесь становится исключительно холодно, завывающие северные ветры шелестят в голых деревьях, делая это место еще более пустынным в это холодное время года.

По сути, все уже потеряли надежду. Если бы не настойчивость Мэн Вань, Мэн Цзюньхэн вернулся бы в столицу, чтобы доложить, вместо того чтобы оставаться здесь. Но Мэн Вань отказалась. Она сказала, что не вернется, пока не найдет его, жив он или мертв.

Мэн Цзюньхэн лучше всех знал характер Мэн Вань. Теперь, когда Хуанфу Ми, которым она так восхищалась, исчез, она, вероятно, не уйдёт, что бы он ни говорил.

В этот момент ему оставалось лишь отправить кого-нибудь обратно с докладом, а сам он проводил дни, сопровождая Мэн Вань в её поисках.

Территория под обрывом простиралась на многие километры, но в окрестностях было много деревень. Поэтому, убедившись, что ничего не нашли под обрывом, Мэн Вань и остальные переключили свое внимание на окрестные деревни.

Она надеялась, что, возможно, ей улыбнется удача, и ее спасут жители окрестных деревень. Поэтому посещение каждого дома стало для нее ежедневной рутиной.

Хотя Западное Шу было небольшим, оно всё же представляло собой страну, и вокруг него было построено множество деревень. Они ходили из деревни в деревню, расспрашивая людей в каждом доме, но каждый раз возвращались разочарованными.

В этот день они прибыли в деревню под названием «Деревня Серебряного Доллара».

Деревня Иньюань — ближайшая к столице Западного Шу деревня. Благодаря обширным земельным ресурсам, при основании Западного Шу столицу специально выбрали для размещения именно в этом месте. Мэн Вань уже потеряла надежду, но ей еще предстояло ее найти.

После того, как она и Мэн Цзюньхэн весь день ходили от дома к дому и расспрашивали всех вокруг, их обоих мучила жажда. В полдень Мэн Цзюньхэн пошел купить еды, а Мэн Вань села отдохнуть в расположенной неподалеку чайной.

Она подумала, что если не сможет найти деревню Серебряных Долларов, то ей действительно следует сдаться. Возможно, её одержимость давно исчезла. Она видела, как сама упала с той высокой скалы. Сколько из них могли выжить? Она не смела думать об этом, или, возможно, не хотела думать об этом!

Она вздохнула, крепко сжимая в руке сандаловую заколку, засунутую за грудь.

Когда императрица захватила её и заставила его подчиниться, он даже лично помог ей надеть сандаловый кулон. Она до сих пор помнила его слова, прошептанные ей в тот день: «Пока сандаловый кулон остаётся, я не уйду». Клятвы вечной любви всё ещё звучали в её ушах, но где же он?

Слезы навернулись ей на глаза, и она посмотрела на небо, стараясь не дать им пролиться. Сквозь затуманенное зрение она вдруг увидела высокого мужчину в красном, стоящего в золотой лавке напротив чайного домика. Поскольку он стоял спиной, она не могла четко разглядеть его лицо, но вид его спины все равно заставил Мэн Вань замереть от удивления.

Высокая и грациозная, в развевающемся красном платье, она поражала своей фигурой и силуэтом. Внезапно она встала и бросилась к ней: «Хуанфу Ми!»

Мужчина обернулся, и рука Мэн Вана легла ему на плечо. Увидев это незнакомое лицо, Мэн Ван тут же нахмурился: «Почему ты без всякой причины в красном? Почему ты здесь стоишь!»

Она сердито посмотрела на него. Несмотря на свою красоту, она всё равно напугала мужчину напротив. Он странно посмотрел на Мэн Вань, недоумевая, что с ней не так. Он не осмелился ничего сказать и поспешно выбежал из ювелирного магазина.

Мэн Вань стояла на месте, глубоко вздохнув. На мгновение ей показалось, что она нашла его, но это был лишь очень похожий вид со спины. Как это мог быть он?

Вздохнув, она, охваченная отчаянием, почувствовала, что ее сердце разбито. Не дожидаясь Мэн Цзюньхэна, она в полубессознательном состоянии покинула ювелирный магазин и направилась обратно в гостиницу, где остановилась.

Мэн Цзюньхэн обыскал все улицы, но не смог найти Мэн Вань. Расспросив её, он узнал, что произошло в ювелирном магазине. Он невольно вздохнул. Небеса действительно играют с людьми злые шутки. Если Хуанфу Ми мертв, было бы хорошо увидеть его тело. В конце концов, это заставило бы Мэн Вань сдаться. Это было бы лучше, чем искать повсюду, ничего не найдя, и отказываться сдаваться.

Со вздохом он отнёс ужин в комнату Мэн Вань.

«Ванэр, не отчаивайся. Если сегодня мы не найдем, завтра снова поищем. Я верю, что если Его Высочество еще жив, мы обязательно его найдем».

Для Мэн Вань это было лишь утешительным замечанием. Группа искала вместе больше месяца. После возвращения Восьмого принца, сообщившего новости, они вдвоем обошли каждую деревню, большую и маленькую. В общей сложности это заняло у них более трех месяцев.

Если бы Хуанфу Ми действительно была жива, он смог бы найти её в течение трёх месяцев.

Но нет, ни малейшей информации, не говоря уже о том, чтобы её найти.

«Старший брат…» Мэн Вань отвела взгляд от окна и повернулась к старшему брату. Они вдвоём уже два месяца вели поиски, каждый день преодолевая ветер и дождь, а её старший брат сильно похудел.

Возможно, действительно пришло время положить этому конец!

«Брат, давай поищем завтра в другой день. Если и тогда ничего не услышим, давай вернёмся!» — сказала она.

Хотя она и не хотела в это верить, хотя и не хотела этого принимать, в данный момент ей, вероятно, оставалось только сдаться.

Если бы Хуанфу Ми не умер через три месяца, он бы не исчез бесследно. Тот факт, что его так открыто искали, означал, что если бы он был жив, он бы обязательно их разыскал или, по крайней мере, отправил бы им сообщение.

Но там ничего не было, так что, вероятно, теперь его уже нет!

«Ваньэр…» — Мэн Цзюньхэн явно был ошеломлен ее словами, но Мэн Вань слегка улыбнулась и похлопала его по тыльной стороне ладони: «Хотя мне все еще будет грустно, пока у меня нет никакой надежды, я больше не буду разочарована. Раз он не сдержит своего обещания остаться рядом со мной, то я тоже сдамся. Я все еще могу жить хорошей жизнью, вернувшись к отцу и тете».

Ее улыбка была очень слабой, словно могла исчезнуть в одно мгновение. Увидев это, Мэн Цзюньхэн почувствовал боль в сердце, но не смог произнести ни слова.

Да, говорить что-либо ещё бесполезно. Утешая её, мы даём ей надежду, но сейчас эта бессмысленная надежда ей не поможет, а лишь будет снова и снова её разочаровывать.

Он кивнул, нежно посмотрел на неё и долго молчал.

На следующее утро они встали рано. Вчера они уже расспросили о многих семьях, а сегодня собирались расспросить остальных.

Возможно, потому что я вчера во всем разобралась, сегодня я не испытывала таких противоречивых чувств. Я ходила от дома к дому, расспрашивая, и даже когда разочаровалась, смогла сдержаться. Так прошла большая часть дня.

Благодаря близости к императорскому городу, деревня Иньюань была довольно оживленной. С наступлением вечера они вдвоём бесцельно бродили по шумным улицам, их сердца были полны смешанных чувств.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182