Capítulo 109

Она ничего больше не знала; она знала лишь то, что, обняв человека перед собой, ей будет легче. Поэтому она протянула руку и, ничуть не беспокоясь, обняла Шу Цинвань.

Шу Цинвань попыталась подавить бешено колотящееся сердце, схватила беспокойные руки Ляньи и крепко прижала их к голове Ляньи, тихо сказав: «Ляньэр, проснись, еще не время».

"Нет, Ванван... Ванван..." — Ляньи извивалась и сопротивлялась, умоляя, ее круглые, влажные и красные глаза выдавали ее жалкое состояние.

Взгляд Шу Цинвань стал более выразительным, из ее губ вырвалось непреодолимое желание броситься вперед, а горло охрипло.

Она наклонилась и глубоко поцеловала Ляньи в губы, затем неохотно отстранилась, утешительно поцеловала Ляньи в лоб и сказала: «Лянэр, веди себя хорошо. У нас еще много дел, еще не время».

"Ванван... Ванван... Обними меня скорее..." Ляньи уже не слышала, что она говорила, только бормотала себе под нос, умоляя о нежности.

Воспользовавшись ее секундной невнимательностью, Ляньи ловко пошевелила телом, ее ноги выскользнули из ее хватки, и она осторожно приблизилась к ней. Ее мягкий, умоляющий тон в сочетании с движениями заставили Ляньи снова почти потерять контроль над собой.

Шу Цинвань закрыла глаза и долго терпела. Другая ее рука, прижатая к краю платья, скомкала простыню в комок, и ее костяшки пальцев побледнели. Она едва сдерживала желание снова откинуться на нее.

Она сделала два глубоких вдоха, заставляя себя успокоиться, а затем просто отпустила руки Ляньи, позволив ей снова прижаться к себе и поцеловать ее, взяв то, чего она хотела.

Пока Ляньи целовала её, Шу Цинвань встала с кровати, затем одной рукой поддержала цепляющуюся за неё Ляньи, а другой отстранила её голову от своих губ и понесла Ляньи к столу.

Когда поцелуй Ляньи в голову Шу Цинвань был насильно отодвинут, она начала кусать все, до чего могла дотянуться.

Она уткнулась лицом в шею Шу Цинвань, и вскоре вся ее шея покрылась красными пятнами от укусов.

Шу Цинвань позволила Ляньи кусать себя по своему желанию, заставила себя успокоиться, села, держа Ляньи на руках, затем одной рукой поддерживала его, другой достала новую чашку, взяла чайник и налила больше половины чашки чая.

Затем она силой разорвала комбинезончик, который еще не доела, намереваясь взять чай и накормить им его.

Ляньи, испытывавшая невыносимую боль, естественно, отказалась. Тело Шу Цинвань было мягким и приятным на ощупь, а температура её тела была ниже, чем у неё самой. Это было лучшее лекарство, так как же она могла согласиться отпустить ситуацию?

Поэтому она чувствовала себя некомфортно и не желала сотрудничать, слабо и вяло цепляясь за Шу Цинвань.

Не имея другого выбора, Шу Цинвань одной рукой снова схватила руки Ляньи, а другой взяла чай и поднесла его к губам Ляньи, уговаривая: «Ляньэр, не хочешь ли выпить воды, чтобы избавиться от недуга?»

«У An Lian возникла проблема, мы не можем терять бдительность».

Естественно, Ляньи ничего не поняла, и ее лицо покраснело, когда она наклонилась вперед, чтобы прислониться к ней.

Опасаясь причинить боль Ляньи, Шу Цинвань не осмелилась применить слишком много силы, поэтому позволила Ляньи снова добиться своего и внезапно поцеловала её в губы, из-за чего та пролила большую часть чая, который был у неё в руке.

Шу Цинвань, терзаемая влиянием Лянь И, больше не могла этого выносить. Она прижала Лянь И к столу и жестоко поцеловала её в губы, а затем в наказание сильно укусила.

Лянь И вздрогнула от боли и, казалось, частично пришла в себя. Она посмотрела на Шу Цинвань заплаканными глазами, выражение ее лица говорило о том, что она вот-вот расплачется.

Шу Цинвань почувствовала сердечную боль и не имела другого выбора, кроме как быстро отпустить руку Лянь И, позволив ему снова обнять и прижаться к ней.

Утонув в объятиях Ляньи, Шу Цинвань могла лишь взять чайник, налить чай в другую чашку и выпить его сама. Затем она обняла Ляньи и страстно поцеловала ее, передавая ей весь чай изо рта.

Возможно, чай немного охладил рот Ляньи, потому что она послушно проглотила его весь.

Шу Цинвань выпила еще одну чашку и снова покормила его.

Менее чем за четверть часа Шу Цинвань напоила её более чем половиной кувшина воды. Хотя Ляньи всё ещё была вялой и привязчивой, она стала гораздо послушнее, чем раньше. Румянец на её лице не потемнел, а глаза стали немного яснее.

Шу Цинвань отнесла Ляньи обратно в постель и терпеливо помогла ей. Вскоре Ляньи значительно проснулась. После этого она постепенно нормализовалась, и большая часть действия афродизиака постепенно исчезла.

Хотя после этого Ляньи все еще чувствовала слабость, остаточный жар уже не представлял угрозы, и она едва могла подавить его силой воли.

Уложив Ляньи в кроватку, Шу Цинвань взяла платок Ань Лянь, связала ей руки за спиной, вылила на нее чашку чая и стала ждать, пока Ань Лянь проснется.

Ань Лянь несколько раз кашлянула и наконец медленно проснулась. Увидев Шу Цинвань, она на мгновение застыла с бесстрастным выражением лица, а затем постепенно разозлилась. В следующий момент, увидев Лянь И, сидящего на кровати, ее выражение лица сменилось на недовольное.

Она поджала губы, голос дрожал от слез: «Муж, зачем ты связываешь Ляньэр?»

«Ань Лянь, — сказал Лянь И с оттенком раздражения, — Ваньвань, скажи мне, ты вступила в сговор с Ли Шаохэном, тебе есть что объяснить?»

Независимо от сегодняшнего ответа Ань Ляня, у этого человека больше никогда не будет возможности обрести свободу, поэтому Лянь И не намерена скрывать от Ань Ляня свои отношения с Шу Цинвань.

Как только Ляньи закончил задавать вопрос, Аньлянь поспешно слегка приподнялась и всё отрицала, сказав: «Я этого не делала! Муж, не слушай глупости сестры Шу, я этого не делала!»

Ляньи не стал зацикливаться на этом и продолжил спрашивать: «Откуда ты взял афродизиак, который дал мне сегодня?»

«Я… я купила это», — с некоторой долей вины произнесла Ань Лянь.

«Ты это купил?» — Ляньи совершенно не поверил. «Когда ты это купил? Где ты это купил? Скажи мне, и я найду книги, компакт-диски и книжный магазин, чтобы тебя разоблачить».

Ань Лянь произнесла только «я», прежде чем не смогла продолжить рассказывать историю.

Её всегда сопровождали Шуди и Шучэн, поэтому у неё никогда не было возможности купить лекарства самостоятельно. Даже когда она раньше ходила в аптеку, Шуди всё время была с ней. Шуди точно знала, что она покупает, поэтому у неё не было возможности придумать какую-нибудь историю.

Кроме того, она точно не покупала этот афродизиак в магазине.

Затем Шу Цинвань спросила: «Ты вчера вечером сказал, что после того, что я сделала, я больше не достойна быть с братом Линем. Я хочу спросить тебя, что я сделала такого, что делает меня недостойной быть с братом Линем?»

Ань Лянь поджала губы, опустила глаза и не смел произнести ни слова.

Она и представить себе не могла, что сегодняшняя попытка использовать афродизиак закончится неудачей, поэтому вчера вечером она осмелилась так смело исправиться и грубо поговорила с Шу Цинвань.

Она всё спланировала к сегодняшним событиям задолго до их начала.

Если бы изнутри комнаты доносился какой-либо шум, патрулирующие снаружи головорезы и слуги не посмели бы войти и потревожить её. Её муж, опасаясь разоблачения, естественно, тоже не стал бы звать на помощь. А как законная жена мужа, кто посмел бы расспросить её о сокровенных моментах с ним в комнате?

Она никак не ожидала, что Шу Цинвань ворвется так скоро после наступления темноты.

Раньше Шу Цинвань приезжала, когда луна была высоко в небе, и никогда не осмеливалась пренебречь своей репутацией юной леди и безрассудно проникнуть в резиденцию Жуань так рано.

Она также злонамеренно полагала, что если Шу Цинвань сегодня вечером бесстыдно войдет, она непременно нанесет ей смертельный удар.

Судя по тому, как она его накачала наркотиками, к тому времени, как Шу Цинвань прибудет под звёзды и луну, всё, что должно было произойти между ними, уже произойдёт. Она позволит Шу Цинвань увидеть своими глазами, как она лежит на кровати в этой комнате, обнажённая и прислонившись к груди мужа.

Но все эти перемены произошли слишком быстро. Она никак не ожидала, что Шу Цинвань появится так внезапно, и ей совсем немного не хватило подходящего момента. Все ее усилия оказались тщетными.

Ань Лянь на мгновение заколебалась, а затем с трудом произнесла тихую мольбу: «Муж, я просто слишком ревновала, что сестра Шу может быть с тобой. Поэтому прошлой ночью, когда я увидела сестру Шу, ожидающую тебя в твоей комнате, я почувствовала ревность и не смогла удержаться, чтобы не сказать ей несколько слов».

«Моя любовь, пожалуйста, прости меня. Я искренне люблю тебя. Я готов поделиться тобой с сестрой Шу. Я готов. Моя любовь, пожалуйста, прости меня».

Эти слова признания вызвали холодок на лице Шу Цинвань. Она холодно сказала: «Ты просто ревнуешь? Не думаю, что дело только в этом».

«С кем вы встретились сегодня в 1:15 утра у восточных ворот дома Руаней?»

Тщательно обдумав все возможные варианты действий Ань Ляня прошлой ночью, Шу Цинвань еще больше забеспокоилась, что с Лянь И может что-то случиться, поэтому она приказала людям дежурить вокруг дома Жуаней.

Посланник сообщил, что после возвращения Ляньи она не отозвала своих людей, а продолжала следить за резиденцией Жуань, поручив Ляньи немедленно докладывать ей, если она снова выйдет или если произойдет что-либо еще.

Она просто проявляла осторожность, опасаясь, что если Ляньи вернется, а затем снова уйдет, ей негде будет ее искать.

Неожиданно дежурный позже сообщил об особой ситуации. Он сказал, что видел, как молодая госпожа из семьи Жуань сказала несколько слов незнакомому мужчине у боковых ворот. Проследовав за мужчиной несколько улиц, он обнаружил, что тот вошел в особняк и больше не вышел.

Шу Цинвань проследовала по указанному информатором адресу и обнаружила, что это на самом деле вилла семьи Ли. Это еще больше укрепило ее уверенность в том, что Ань Лянь собирается что-то сделать с Лянь И. Поэтому, как только стемнело, она, не дождавшись темноты, пробралась в резиденцию Жуаней.

Услышав это, выражение лица Ань Лянь изменилось, и она потеряла дар речи.

Шу Цинвань воспользовалась случаем, чтобы еще больше усугубить ситуацию: «А может, я расскажу мужу о прошлом этого человека?»

Впервые Шу Цинвань назвала Ляньи «мужем» в присутствии посторонних, и Ань Лянь, естественно, тоже услышала это впервые. Она на мгновение опешилась, а затем внезапно взревела: «Ты бесстыжая шлюха! Шу Цинвань! Он мой муж, а не твой! Ты бесстыжая шлюха!»

Ляньи удивленно посмотрела на Шу Цинвань, недоумевая, что она вдруг сделала, но в то же время была слегка тронута и немного смущена. Она услышала спокойный ответ Шу Цинвань: «Ты проиграла. С этого момента она будет моим мужем».

«Ни за что!» — Ань Лянь сердито поднялась, словно хотела наброситься на Шу Цинвань и разорвать её на части. — «Я законная жена своего мужа, я законная жена!»

Ань Лянь перевела взгляд на Лянь И и слегка шагнула вперед: «Муж, Шу Цинвань все это время лгала тебе. Она сговаривалась с Ли Шаохэном убить тебя. Это абсолютная правда».

Вслед за словами Ань Ляня, Шу Цинвань продолжила: «Откуда вы знали, что я в сговоре с Ли Шаохэном?»

Слова Шу Цинвань были словно косвенным признанием того, что у неё и Ли Шаохэна был заговор. Услышав это, глаза Ань Лянь загорелись от радости, когда она посмотрела на Лянь И: «Муж, она призналась. Она признала, что у них с Ли Шаохэном был заговор. Она совсем тебя не любит. Только я тебя по-настоящему люблю».

Ань Лянь поддалась на провокацию Шу Цинвань и в отчаянии ложно обвинила её, раскрыв ещё больше своих собственных секретов без её ведома.

Лянь И глубоко вздохнула, закрыла глаза и откинулась на изголовье кровати. Она услышала, как Шу Цинвань, стоявшая рядом, продолжала спрашивать: «А ты, как узнала, что я сговаривалась с Ли Шаохэном?»

Увидев крайне разочарованное выражение лица Ляньи с закрытыми глазами, Ань Лянь предположила, что это адресовано Шу Цинвань, и поэтому резко заявила: «Да! Я связывалась с Ли Шаохэном, но я отличаюсь от вас. Я не изменяла своему мужу».

Шу Цинвань продолжила: «Если предательства не было, то в чём заключалась ваша сделка?»

Ань Лянь искоса взглянула на Лянь И, лежащего на кровати, и смело сказала: «Договор с тобой!»

«Это я?» — Шу Цинвань немного удивилась. «Что ты имеешь в виду?»

Ань Лянь собралась с мыслями и, избегая главного, сказала: «В то время, когда мой муж устраивал чаепитие, Ли Шаохэн заметил, что я испытываю к нему симпатию, но он как будто отдалился от меня. Поэтому он сказал, что хочет сотрудничать со мной. Он сказал, что найдет способ, чтобы мой муж тебя невзлюбил, и с тех пор мой муж будет любить только меня, а не тебя».

Ляньи открыла глаза, и в ее сознании промелькнула сцена из прошлого.

Вернувшись после того, как они с Ань Лянем выбрали имя для своего ребенка, она почувствовала что-то неладное в словах Ань Ляня, сказанных ей у двери комнаты, но не могла точно определить, что именно.

Оказалось, что Ань Лянь проверяла, испытывает ли Шу Цинвань к ней неприязнь и удалось ли Ли Шаохэну осуществить свой план.

Осознав, что действительно поссорилась с Шу Цинвань, она даже опубликовала несколько цитат о «зеленом чае», выражая свою преданность и заявляя, что всегда будет рядом с ней.

Оказалось, что Ань Лянь уже всё рассказала, но в тот момент она была так поглощена делами Шу Цинвань, что не заметила скрытого за словами Ань Лянь смысла.

Но с другой стороны, эти слова, несомненно, доказывают невиновность Шу Цинвань. Это показывает, что «разрыв» между Шу Цинвань и ней был планом, разработанным закулисными людьми давным-давно, а не неуклюжей попыткой самой Шу Цинвань.

Пока Ляньи думал о других вещах, связанных с Ань Лянем, Шу Цинвань продолжала настаивать и спрашивать: «Теперь, когда он успешно выгнал меня, каковы ваши условия?»

Ань Лянь почувствовала себя виноватой и заикаясь произнесла: «Он сказал… он сказал, что хочет, чтобы я принесла ему замки из павильона Байфэн, потому что он хотел посмотреть, из каких материалов сделаны ткани нашей семьи Жуань».

«Ты лжешь! Дело точно не только в этом», — усмехнулась Шу Цинвань. «Разве Ли Шаохэн не просил тебя сопровождать его?»

Ли Шаохэн давно завидовал Шу Цинвань, об этом знали и Шу Цинвань, и Лянь И. Учитывая, как Ли Шаохэн смотрел на Ань Лянь на чаепитии, он просто не мог не воспользоваться ее сходством с Шу Цинвань.

Он мог удовлетворить свои желания, одновременно изменяя ненавистному ему мужчине, «Жуань Линьи». Почему бы ему этого не сделать?

Лицо Ань Лянь покраснело: «Я не согласна!»

Пока Ань Лянь говорила, она посмотрела на Лянь И, который все еще был погружен в свои мысли, и с тревогой объяснила: «Муж, хотя Ли Шаохэн это и сказал, я с этим не согласна. Я тебя не изменяла. Муж, поверь мне, я все еще девственница».

Шу Цинвань нанесла Ань Ляну еще один сильный удар: «А как же афродизиак? Он дал тебе афродизиак, а что ты ему дала взамен?»

«Он не мог сделать так много; ему просто нужна была защелка».

Ань Лянь снова расплакалась, а затем услышала, как Шу Цинвань сказала Лянь И: «Муж, расскажи ей, почему твой замок не стоит всего того, что сделал Ли Шаохэн».

Ляньи повернулась к Ань Лянь, в ее глазах читалось разочарование: «Ли Шаохэн забрал замок. После того, как мы его обнаружили, мы могли бы легко изменить конструкцию механизма и создать новый замок. Старый, который он забрал, был малополезен, и, кроме того…»

Не успел Ляньи договорить, как Аньлянь поспешно перебила его, объяснив: «Нет, муж».

«Он сказал, что когда ты будешь в замешательстве и очаровании, ты должен украсть замок и отнести его ему. После того, как он получит необходимые ингредиенты, он должен немедленно вернуть мне замок. Таким образом, когда я верну его, ты ничего не узнаешь, и это будет сделано незаметно для всех».

Слова Ань Ляня содержали много информации, которую Лянь И немедленно усвоил.

Она удивленно слегка повернула голову, чтобы посмотреть на Шу Цинвань, и обнаружила, что Шу Цинвань тоже смотрит на нее, с таким же многозначительным взглядом в глазах.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо за подписку.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244