Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 91

Kapitel 91

«Магия, которую использовал твой старший брат в тот день, похоже, не принадлежала к школе Маошань», — с сомнением заметил безумный монах. «Хотя это был и фиолетовый талисман, я никогда раньше не видел подобной магии».

Она вдруг осознала это и рассмеялась.

«У него амнезия; он многое забыл».

«Амнезия?» — безумный монах был ошеломлен.

Хотя у Линь Фэйфэй были подозрения, Лин И, как ни посмотри, не казался плохим человеком. К тому же, если бы он был самозванцем, старшая сестра Мяоцин и Чу Ин давно бы его разоблачили.

.

И действительно, в течение следующего месяца они вдвоём направлялись к горе Цзюхуа. По пути Линъи следовала своим прихотям, останавливаясь и возобновляя движение по своему усмотрению, пока наконец в конце июля они не вошли в район горы Цзюхуа.

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава тридцать девятая — «Борьба с ядом с помощью яда»

Расположенная в холмистой местности на юге Китая, гора Цзюхуа может похвастаться живописными пейзажами и по праву заслуживает своей репутации знаменитого живописного места. Ее возвышающиеся вершины и переплетающиеся хребты наполнены свежим горным бризом, доносящим шелест сосен, дарящим ощущение спокойствия и рассеивающим все заботы.

Более того, это священное буддийское место, где слышится едва слышный звон колоколов и неземная музыка. Когда вечером звонит колокол, те, кто его слышит, чувствуют ясность ума и просветление, и, естественно, отбрасывают большую часть мирских забот, что делает это место идеальным для медитации и духовного совершенствования.

Линь Фэйфэй последовала за Лин И и заселилась в гостевой номер, расположенный за древним храмом.

.

У окна.

Его одежда оставалась неизменно бледно-белой, а безразличное лицо было спокойным, без единой морщинки. Под длинными, густыми ресницами пара полузакрытых глаз пристально смотрела на складной веер в его руке.

На белоснежном веере цветет гроздь изящных орхидей.

В этот момент дверь распахнулась. В комнату ворвалась фигура, подкралась сзади и внезапно похлопала его по плечу.

«Старший брат!»

Крик был громким, но, к сожалению, на этом равнодушном лице по-прежнему не было ни капли удивления. Он даже не обернулся, лишь смотрел на вентилятор в своей руке.

«Разве это не прекрасный рисунок?» Линь Фэйфэй с улыбкой схватила веер, поднесла его к его лицу и несколько раз покачала головой. «Это потому, что ты такой красивый! Мне кажется… он очень на тебя похож!»

Он был ошеломлён.

Спустя некоторое время.

Его ледяные глаза пристально смотрели на неё. "Тебе нравится?"

«Да, моя семья обожает орхидеи», — с интересом сказала Линь Фэйфэй, указывая на османтус за окном. «Орхидея — благородный цветок, весной у неё пышные листья, а осенью — белоснежные цветы. Посмотрите, сейчас осень, а османтус уже довольно ароматный».

Он повернулся в сторону: «Даже орхидеи не достигают своего пика цветения весной».

«Конечно, помимо Cymbidium goeringii, есть еще Cymbidium sinense, Cymbidium ensifolium и Cymbidium kanran, среди многих других», — с гордостью сказала Линь Фэйфэй, покачав головой. «У меня дома есть один, и это чисто белый Cymbidium goeringii, высшего сорта».

Под длинными ресницами эти полузакрытые глаза вдруг заблестели необычным светом.

Линь Фэйфэй ничего не заметила, просто вернула ему веер и уныло села: «Я же говорила, что мы пришли слишком рано. До Праздника середины осени ещё больше полумесяца, а делать нечего».

Спустя некоторое время.

Ее любопытство разгорелось, и она приняла загадочный вид: «Старший брат, зачем именно Учитель попросил тебя прийти сюда?»

Отсутствие реакции было ожидаемым.

«Учитель такой предвзятый! Он даже важным мне не рассказывает!» — надула губы Линь Фэйфэй, но вдруг ее глаза загорелись, на лице появилась льстивая улыбка, и она потянула Линъи за рукав.

«Добрый старший брат, пожалуйста, скажи мне, я обещаю, никому не скажу, хорошо?»

Он никак не ожидал такого поворота событий, и замер, его длинные ресницы слегка дрожали, а ледяные глаза были полны нерешительности: "Я..."

Видя его в таком состоянии, Линь Фэйфэй больше не могла этого выносить. Она не могла сказать, что на это есть причина, или что её учитель дал ей что-то очень важное. Вздох, что ей остаётся делать, если она всегда была так добра к красивым парням!

«Неважно», — вздохнула она с натянутой улыбкой и махнула рукой. — «Я не буду спрашивать. Не беспокойтесь. Все в порядке».

тишина.

У вас ещё остались какие-нибудь истории из «Странных историй из китайской студии»?

«Странные истории из китайской студии?» — Линь Фэйфэй немного удивилась. — «Есть, но их немного. Я ещё не дочитала».

"Расскажите, как."

Сказав это, он наконец сел.

Такой холодный человек на самом деле любит слушать истории, особенно истории Ляочжая! Линь Фэйфэй это немного забавляло, но в основном она радовалась за него; он редко проявлял интерес.

Поэтому она подумала и выбрала историю со счастливым концом, чтобы рассказать её.

.

«Сюда, пожалуйста, ваш благодетель!»

«Хм», — произнес магнетический голос, — «Спасибо, маленький господин. Здесь действительно спокойно, как раз то, чего я хотел. Ха-ха, я не ровня этим простым людям. Увидишь в будущем».

Линь Фэйфэй только что вышла из комнаты Линъи, когда тут же услышала эти две фразы.

Нет слов.

Боже мой, красавчик Ян, почему ты не занят тем, что очаровываешь красавиц города Цзиньлин? Что ты здесь делаешь? Ты опять здесь, чтобы мучить мои уши!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137