Kapitel 7

В то время Ляншань уже не был тем Ляншанем, каким он был во времена Чао Гая и Сун Цзяна, и набранные ими мелкие сошки представляли собой лишь разношерстную компанию. После того как Ван Сюань убил двадцать или тридцать бандитов, остальные спрятались подальше, демонстрируя склонность к бегству при первых признаках опасности.

«Ван Лун, я просил тебя дать мне должность вождя, но ты отказался и настоял на том, чтобы самому занять её у меня». Ван Сюань направился к Ван Луню, эти разбойники не могли ему противостоять.

Ван Лунь и так был в ужасе, но всё же попытался сохранить спокойствие и крикнул: «Где лучники?!»

Двери Зала Праведности распахнулись, и дюжина лучников ворвалась внутрь, обрушив на Ван Сюаня град стрел.

Если бы это был кто-то другой, даже если бы он достиг восьмого уровня Приобретенного Царства, как Ван Сюань, он смог бы лишь временно избежать остроты этих мощных луков и арбалетов.

Но Ван Сюань был другим. Его, казалось бы, обычная белая мантия называлась Мантией Небесного Шелкопряда и была соткана из шелка тысячелетних ледяных шелкопрядов. Ее качество достигало уровня первоклассного магического оружия. Как же обычные стрелы могли пробить ее защиту?

Даже не взглянув на лучников, он потянул за воротник своей мантии Небесного Шелкопряда, обнажив капюшон, тонкий, как крыло насекомого, который полностью закрывал его голову.

Бах! Бах! Бах!

Большинство из примерно дюжины стрел, выпущенных лучниками, попали Ван Сюаню в спину, но они лишь издали серию резких звуков, прежде чем упасть на землю, не сумев пробить защиту доспехов Небесного Шелкопряда.

«Невозможно! Как ты можешь быть неуязвим для мечей и копий?!» После того, как все его запасные планы провалились, Ван Лун наконец сломался и повернулся, чтобы убежать.

Но как Ван Сюань мог позволить ему уйти вот так просто? Он бросился вперёд несколькими шагами, пнул Ван Луня и холодно посмотрел на него.

«Повторюсь, я хочу стать вождем болота Ляншань. Кто согласен? Кто возражает?» — Ван Сюань, окинув взглядом окружающих его бандитов, властно и высокомерно спросил.

Ду Цянь и Сун Вань обменялись взглядами. Как они могли посметь возразить, увидев боевое мастерство Ван Сюаня?

Что касается Чжу Гуя, то Ван Лунь его не ценил и поэтому не был ему очень предан. Теперь, когда Ван Сюань хотел силой захватить Ляншань, если Чжу Гуй выберет не ту сторону, его может постигнуть смерть. Поэтому он без колебаний сказал: «Раз молодой господин Ван хочет стать правителем Ляншаня, то Ван Лунь, естественно, должен уйти в отставку!»

Услышав это, Ван Лун пришёл в ярость и закричал: «Где все мои доверенные лица?»

Ван Сюань раздраженно сказал: «У тебя, Ван Лунь, нет ни капли самосознания? Ты непопулярен, у тебя мало доверенных людей во всей крепости, а я только что всех их перебил».

Глаза Ван Луня закатились, и он потерял сознание. Было непонятно, от гнева или от страха.

Ван Сюань подошёл к Ван Луню и слегка пнул его дважды, но тот никак не отреагировал, очевидно, он действительно потерял сознание.

В этот момент Ду Цянь и Сун Вань внезапно заговорили: «Молодой господин Ван, мы хотим быть признанными вождями болота Ляншань, мы лишь надеемся, что вы пощадите жизнь Ван Луня!»

Глава пятнадцатая: Святой Меча в белом одеянии

«Вы собираетесь ходатайствовать за Ван Луня?» — Ван Сюань игриво посмотрел на Ду Цяня и Сун Вана, вызвав у них чувство неловкости.

К всеобщему удивлению, Ван Сюань затем сказал: «Я никогда не собирался убивать Ван Луня, так что можете не волноваться».

Верно, Ван Сюань действительно не собирался убивать Ван Луня. Завладеть делом всей жизни Ван Луня, а затем попытаться убить его — такой гнусный поступок, как мог Ван Сюань так поступить?

Ван Сюаню суждено стать Даосским Предком, и он не хочет оставлять подобное пятно на своей репутации.

Более того, его роль лидера Ляншаня была всего лишь хобби; он мог через некоторое время отказаться от этого поста, поэтому не было необходимости прилагать такие усилия для укрепления своей власти.

Кроме того, Ду Цянь и Сун Вань были доверенными лицами Ван Луня, которые следовали за ним много лет. Если бы Ван Сюань убил Ван Луня, они бы не сказали об этом открыто, но в сердцах они бы определенно затаили обиду.

Если бы Ван Сюань просто хотел стать главарем бандитов, он мог бы поступить так же, как Чао Гай, и оттеснить Ду Цяня и Сун Вана на второй план. Но его интересовала удача. Если бы они согласились стать его учениками, извлечь из них выгоду было бы гораздо проще. И наоборот, если бы они питали обиду, даже если бы установились отношения «учитель-ученик», извлечь из них выгоду потребовало бы значительных усилий.

Узнав, что Ван Сюань пощадил жизнь Ван Луня, Ду Цянь и Сун Вань поблагодарили Ван Сюаня.

В течение следующих нескольких дней Ван Сюань начал масштабную реорганизацию Ляншаня. Завоевать сердца всех жителей Ляншаня оказалось проще, чем он предполагал.

Говоря прямо, Ляншань сегодня был всего лишь крепостью бандитов, которые грабили и разоряли, в отличие от Ляншаня последующих поколений, который поднял знамя «действуя от имени Небес» и собрал героев со всех сторон.

Поскольку они были бандитами, естественно, тот, у кого был самый большой кулак, становился боссом. К сожалению, навыки боевых искусств Ван Сюаня уже не имели себе равных в мире. Любой, кто осмеливался выскочить и устроить беспорядки, был бы обезврежен Ван Сюанем с помощью кулаков.

После разгрома всех бандитов в крепости Ван Сюань взял Ду Цяня, Сун Ваня и Чжу Гуя в ученики, передал им часть «Истинного толкования Цзыян» и поручил каждому из них возглавить небольшую группу последователей, став, таким образом, правителями крепости.

Стоит отметить, что Ван Лун, независимо от того, был ли он полностью подавлен Ван Сюанем или временно выжидал подходящего момента для внезапного нападения, теперь стал доверенным стратегом Ван Сюаня, бывшего лидера Ляншаня.

Восстановив порядок в Ляншане, Ван Сюань не мог оставаться в стороне. Он знал, что многие герои, обладающие огромным состоянием, скрываются в болотистой местности, занимающей восемьсот ли!

Например, три брата Жуань, зарабатывавшие на жизнь рыболовством в болотистой местности, а также Чао Гай, Небесный Царь, несущий пагоду, и У Юн, Стратег, из расположенной неподалеку деревни Дунси, и даже толстокожий и безжалостный Сун Цзян, Своевременный Дождь, — все они жили неподалеку от этого болота.

«Этот Чёрный Сун Цзян одержим чиновниками. Сейчас он работает клерком в уезде Юньчэн и пользуется большим уважением у магистрата, поэтому его называют Клерком Суном. Невозможно заставить его приехать в Ляншань и стать разбойником. Даже уговорить его стать моим учеником будет непросто. Он учёный по натуре и не очень-то интересуется оружием». Немного подумав, Ван Сюань сначала исключил Чёрного Сун Цзяна.

Этот парень был толстокожим, бессердечным и ленивым. Хотя позже он и получил в наследство титул Мистической Девы Девяти Небес, ничего выдающегося он не добился. Проще говоря, всё из-за его лени!

«Хорошо, когда Сун Цзян совершит преступление и напишет это бунтарское стихотворение, его, естественно, посадят за стол переговоров». Ван Сюань быстро принял решение и решил оставить Сун Цзяна в покое.

«Давайте сначала попробуем завоевать расположение трех братьев Жуань. В конце концов, Чао Гай — крупный землевладелец. Хотя я уверен, что смогу подчинить его и взять в ученики, он, вероятно, не поедет со мной в Ляншань. Три брата Жуань — совсем другое дело. Они попали в трудное положение и вынуждены зарабатывать на жизнь рыболовством. Им не так уж и противна бандитская жизнь с питьем из больших чаш и поеданием больших кусков мяса».

Ван Сюань немедленно вызвал Чжу Гуя и попросил его организовать крытую лодку, которая сопроводит его в деревню Шицзе, чтобы навестить трех братьев Жуань.

Надувная лодка гребла по воде около получаса, прежде чем наконец пришвартоваться к берегу.

Ван Сюань и Чжу Гуй, возглавляемые группой местных головорезов, шли следом, направляясь прямо в деревню Шицзе.

Войдя в деревню Шицзе, Ван Сюань расспросил проезжающих мимо жителей о месте жительства трех братьев Жуань.

Несмотря на бедность, три брата Жуань зарабатывали на жизнь рыболовством, они были невероятно искусны в воде. Поэтому они были довольно известны в деревне Шицзе, считаясь лидерами рыбаков. Узнать, где они живут, было относительно легко; большинство жителей деревни знали их.

Следуя указаниям жителей деревни, Ван Сюань и его группа направились прямо к дому Жуань Сяоэр.

Когда они прибыли к дому Жуань Сяоэра, без указаний Ван Сюаня Чжу Гуй крикнул: «Брат Жуань дома?»

Вскоре из дома вышел Жуань Сяоэр. На нем был потрепанный платок, старое пальто, и он был босиком. Он посмотрел на Ван Сюаня и остальных.

По сравнению с бедностью Жуань Сяоэр, Чжу Гуй был одет в почти новое парчовое платье племени Шу, а Эрсюань — в платье из шелка, что придавало ему благородный, но не экстравагантный вид.

Взгляд Руан Сяоэра наконец остановился на Ван Сюане, и он осторожно спросил: «Я Руан Сяоэр. Могу я узнать, по какому делу этот молодой господин ко мне обращается?»

Вот я, смотрите, как я блистаю!

Ван Сюань излучал властность и с гордостью заявил: «Мы родом из болота Ляншань…»

Прежде чем Ван Сюань успел закончить говорить, Жуань Сяоэр вдруг кое-что понял. Да, этот молодой господин перед ним, одетый в белые одежды и обладающий утонченным видом, скорее всего, был вождем болота Ляншань!

«Значит, это лично облаченный в белые одежды ученый Ван Лун! Приношу свои извинения, что не узнал вас!» — быстро польстила Жуань Сяоэр.

Ван Сюань, с мрачным лицом, поднял взгляд к небу и сквозь стиснутые зубы выдавил из себя фразу: «Я не Ван Лун! Этот негодяй Ван Лун знает, что он посредственный, и уже ушел в отставку с поста главы Ляншаньского болота, передав эту должность мне!»

«Что?!» — Руан Сяоэр была крайне удивлена, услышав это.

Неожиданно этот, казалось бы, добродушный молодой господин фактически захватил бизнес-империю Ван Луня; должно быть, он безжалостный человек.

«Могу я узнать ваше имя, молодой господин?» — снова спросила Руань Сяоэр.

«Имя? Да, раз уж я в мире боевых искусств, мне, естественно, нужен внушительный и могущественный титул». Немного подумав, Ван Сюань взглянул на меч у себя на поясе и сказал: «Я Ван Сюань, Святой Меча в Белом Одеянии!»

«Что?! Святой Меча в Белых Одеяниях?!» Прежде чем Жуань Сяоэр успела что-либо сказать, Чжу Гуйсянь с удивлением воскликнул: «Вождь, вы что, ножом не пользуетесь?»

Он отчетливо помнил, что его вождь был невероятно свиреп, когда размахивал своим широким мечом, практически непобедим. Так почему же у него было прозвище «Святой Мечник в Белом Одеянии»?

— А что ты знаешь? — высокомерно спросил Ван Сюань. — Учёный, который не умеет владеть мечом, — плохой фехтовальщик.

Жуань Сяоэр: "..."

Чжу Гуй: "Я ничего не понимаю!"

Ван Сюань раздраженно сказал: «Ничего страшного, если вы не понимаете. Вам нужно знать только одно: я лучше владею мечом, чем ножом!»

Глава шестнадцатая: Три героя семьи Нгуен

Ван Сюань присвоил себе титул Святого Меча в Белом Одеянии, но Жуань Сяоэр это не волновало. Его больше волновало, почему Ван Сюань пришел его искать.

Хорошо известно, что в болотах Ляншань бродили разбойники, а жители деревни Цзеши зарабатывали на жизнь рыболовством, и между двумя группами часто возникали мелкие конфликты. Три брата Жуань были главарями рыбаков в деревне Цзеши, поэтому, естественно, они с некоторой опаской относились к Ван Сюаню и его соратникам.

«Интересно, что привело начальника Вана в мой скромный дом?» — поинтересовалась Жуань Сяоэр.

Ван Сюань, излучая властность, смело заявил: «Раньше Ляншань был начальником Ван Луня. Тот парень не терпел других, но и его собственные способности были посредственными, поэтому Ляншань так и не смог развиться».

«Теперь, когда я занял пост главы Ляншаня, я, естественно, проведу масштабные реформы и привлеку героев со всех сторон».

«Я давно слышал, что три брата Жуань из деревни Цзеши подобны водным драконам, поэтому я пришел нанести вам особый визит и приглашаю вас, трех братьев, посидеть на стуле в горах. Мы все вместе можем разделить золото по весу, пить вино из больших чаш и есть мясо большими кусками. Как вам такая идея?»

Независимо от того, обладал ли Ван Сюань на самом деле легендарной аурой короля, он прямо предложил выгоду, пообещав, что если три брата Жуань присоединятся к Ляншаню, они смогут немедленно занять место, то есть стать одними из лидеров Ляншаня.

Важно знать, что в Ляншаньском болоте насчитывалось от семи до восьми сотен человек, что делало его крупнейшим горным оплотом в окрестных уездах. Стать вождем Ляншаня означало зарабатывать целое состояние каждый день!

Это обещание, несомненно, было очень заманчивым для обедневшего Жуань Сяоэра. Однако, поскольку Ван Сюань пригласил трех братьев, он не мог принять решение самостоятельно и должен был обсудить его со своими двумя младшими братьями.

«Пожалуйста, подождите здесь немного, начальник Ван. Я пойду за двумя младшими братьями, чтобы они отдали вам дань уважения», — несколько нервно сказала Жуань Сяоэр.

Ван Сюань, естественно, не возражал, поскольку был уверен, что справится с тремя братьями Жуань.

Одних лишь пустых слов У Юна хватило, чтобы убедить трех братьев Жуань рискнуть жизнью и ограбить место, где проходила церемония прощания на день рождения. Теперь, когда Ван Сюань проявил искренность, можно не беспокоиться, что они не клюнут на приманку.

Жуань Сяоэр извинился перед Ван Сюанем и поспешно ушел. Вскоре он вернулся в сопровождении двух молодых людей.

Как и Жуань Сяоэр, эти двое мужчин были одеты в грубую короткую одежду из ткани, которая подчеркивала их сильные мышцы и придавала им чрезвычайно свирепый вид.

Даже без представления со стороны Жуань Сяоэр Ван Сюань мог догадаться, что это Жуань Сяоу и Жуань Сяоци.

И действительно, Жуань Сяоэр представила Ван Сюаню: «Глава Ван, это мои два младших брата. Тот, что слева, — Жуань Сяоу, а тот, что справа, — Жуань Сяоци».

Затем он представил двух своих младших братьев: «Это Ван Сюань, Святой Меча в Белых Одеяниях, новый лидер Ляншаня! Лидер Ван — прилежный и способный, намного превосходящий таких, как Ван Лунь. Он хочет пригласить нас в Ляншань, чтобы мы присоединились к праведному делу. Интересно, каковы ваши планы, мои два брата?»

Когда Жуань Сяоэр представил Ван Сюаня, его слова были полны лести, что выдавало его истинные мысли.

Жуань Сяоци радостно сказал: «Жизнь коротка, как трава и деревья осенью. Вместо того чтобы зарабатывать на жизнь рыбалкой и жить неизвестной жизнью, почему бы нам, братьям, не последовать за вождем Ваном в Ляншань, где мы сможем делить золото и серебро по весу, носить изысканные шелка, пить вино из кувшинов и есть мясо большими кусками? Разве мы можем быть несчастливы?»

Жуань Сяоу также сказал: «Я часто думаю, что даже если у нас троих братьев есть какие-то навыки, если мы всю жизнь будем зарабатывать на жизнь рыбалкой, сколько людей нас узнают? Почему бы нам не последовать за вождем Ваном в Ляншань, не прославиться и не рассказать героям мира о способностях нас троих братьев!»

«Решено!» — Ван Сюань был вне себя от радости, услышав это. Эти три брата Жуань действительно боялись бедности. Они не отвергали разбойничью жизнь с питьём из больших чаш и поеданием огромных кусков мяса; напротив, они даже мечтали о ней.

Прошептав еще несколько слов, три брата низко поклонились Ван Сюаню и воскликнули: «Жуань Сяо Эр (Жуань Сяо У, Жуань Сяо Ци) приветствует вождя!»

Ван Сюань быстро помог им всем подняться, махнул рукавами и сказал: «Не нужно никаких формальностей, вы трое. Отныне вы будете вождями болота Ляншань. Мы, жители болота Ляншань, планируем создать флот, и вы, трое братьев, будете отвечать за это дело».

Для бандитов в таком месте, как болото Ляншань, флот, несомненно, имел огромное значение. Обладая мощным флотом, они могли полагаться на восемьсот ли водных путей, чтобы удерживать правительственные силы, пришедшие подавить их, за пределами болота, что позволяло им атаковать или обороняться по мере необходимости.

В оригинальной сюжетной линии события в Ляншане развивались следующим образом. Первоначально правительство пришло осадить их, и Ляншань понес большие потери. Однако, пока они отступали в свою крепость, правительство было бессильно. Тем временем Ляншань мог спокойно разрабатывать способы, специально направленные на срыв наступления императорской армии.

Три брата Жуань были вне себя от радости, узнав, что вскоре после вступления в Ляншань они смогут самостоятельно командовать армией.

Жуань Сяоци был самым активным и без зазрения совести спросил: «Брат Вождь, сколько человек в нашем флоте?»

Чжу Гуй, прислушавшийся неподалеку, невольно странно улыбнулся. Оказалось, что в Ляншане меньше ста человек умеют грести на лодках и плавать, и даже сам начальник Ван был полным сухопутным крысом.

Лицо Ван Сюаня дернулось, и он неловко произнес: «Ляншаньский флот только что создан, и плавать здесь мало кто умеет. Я вижу, что большинство жителей вашей деревни Цзеши — рыбаки, зарабатывающие на жизнь рыболовством. Почему бы вам не набрать группу молодых людей из деревни Цзеши, чтобы расширить флот?»

Ван Сюань взял у Чжу Гуя пакет с серебром и передал его Жуань Сяоци. Изначально это предназначалось в качестве пособия на переселение для трех братьев Жуань, но теперь стало капиталом для привлечения рыбаков.

Три брата Нгуен были довольно надёжными. К моменту отъезда они собрали вокруг себя двадцать или тридцать небольших лодок и около сотни человек, которые хорошо плавали.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197