Kapitel 33

Охрану дворца всегда организовывал Мэн Цзюньхэн, и сегодняшняя масштабность мероприятия, естественно, еще более впечатляет.

Мэн Вань догадалась, что он, вероятно, охраняет дворец Чжэнъян, поэтому, покинув башню Юшэн, она направилась прямо туда.

Мэн Цзюньхэн организовывал ночную охрану, когда увидел Мэн Вань. На мгновение он явно растерялся, затем отпустил всех и пошел ей навстречу.

Он оттащил её в укромное место, шепча: «Ванэр, что ты здесь делаешь?»

Если оставить в стороне тот факт, что в это место разрешено входить только высокопоставленным чиновникам двора и лицам, уполномоченным императором, то остается загадкой, как Ваньэр нашла путь от башни Юшэн.

Мэн Вань не стала ничего объяснять. Вместо этого она посмотрела на него с обеспокоенным выражением лица, нахмурилась и сказала: «Брат, я потеряла свою заколку. Я везде искала, но не могу найти. Остаётся только попросить тебя о помощи».

«Шпилька?» Мэн Цзюньхэн нахмурился.

Ваньэр не была из тех, кто не умеет отличать важное от неважного. Она должна была понимать, что более проблематично: заколка для волос или незаконное проникновение на территорию дворца, но всё равно совершила это. Мэн Цзюньхэн предположил, что за этим кроется какая-то тайна.

Мэн Вань кивнула: «Эта заколка — подарок от моей тети. Она сказала, что ею пользовалась моя мама. Изначально я хотела оставить ее себе на память, но не знаю, как я ее сейчас потеряла, поэтому хотела найти ее во что бы то ни стало».

«Понятно», — Мэн Цзюньхэн слегка кивнул. «Тогда хорошенько подумай, где ты его оставил. Может, ты забыл его надеть?»

«Не может быть», — покачала головой Мэн Вань. — «Оно всё ещё было у меня на голове, когда мы пересели в паланкин у ворот Дэшэн, но потом исчезло. Наверное, оно там и упало».

Мэн Цзюньхэн опустил глаза: «В таком случае тебе следует вернуться в башню Юшэн и подождать там. Я пойду и помогу тебе её найти. Ты сможешь найти обратный путь?»

Мэн Вань была вне себя от радости и поспешно кивнула: «Да».

Она действительно проживала во дворце несколько лет в то время, и хотя позже он был отремонтирован, его основная планировка осталась неизменной.

Мэн Цзюньхэн кивнул. Увидев это, Мэн Вань повернулась и ушла первой. Сделав несколько шагов, она вдруг кое-что вспомнила и обернулась: «Кстати, старший брат, последние два дня стоит жаркая и сухая погода. Ты должен беречь себя. А ещё я слышала, что император страдает от кашля. Возможно, мы могли бы использовать груши в качестве лекарства, это может помочь».

Её слова были произнесены так естественно, что во взгляде Мэн Цзюньхэна мелькнула явная нотка подозрения. Глядя на улыбающееся лицо Мэн Вань, он почувствовал, что Ваньэр чем-то изменилась, но не мог точно определить, что именно. Казалось… она стала более проницательной в отношении мира, но в то же время словно скрывала какую-то великую тайну…

Это секрет? Он нахмурился про себя.

--

В течение дня начался снегопад, снежинки, похожие на гусиные перья, мягко падали и вскоре покрыли красные кирпичи и зеленую черепицу вдалеке.

Возвращаясь к башне Юшэн, Мэн Вань шла очень медленно. Куда бы она ни посмотрела, все казалось знакомым. Она размышляла о последних нескольких годах, которые провела здесь. События прошлого ярко запечатлелись в ее памяти, и она невольно погрузилась в свои мысли.

Внезапно подул порыв ветра, ветви деревьев неподалеку зашуршали, и с них посыпались снежинки. Посмотрев в сторону звука, я смутно почувствовал, что за мной следит некий обжигающий взгляд. После недолгой раздумий я понял, что передо мной вдоль коридора тянется темная тень, отражение которой мерцает на снегу.

Испугавшись, Мэн Вань не успела среагировать. Ее нога подвернулась, и она упала вперед. К счастью, человек быстро среагировал и подхватил ее. Мэн Вань не успела остановиться и упала в объятия этого человека. Однако, прежде чем она смогла отчетливо разглядеть лицо человека, она услышала голос охранника неподалеку: «Кто там?»

Мэн Вань вздрогнула, опасаясь, что охранники увидели свет и идут за ней. Она поспешно задул роговой светильник и, сжавшись в комок, тяжело забилась сердце.

«Ты оставайся здесь, а я выйду и заманю их прочь». Теплое дыхание коснулось ее уха, и голос показался ей до боли знакомым. Мэн Вань замерла, а затем снова опешила.

"Это ты?" А кто же это мог быть, как не Фэн Ци, человек, крепко обнимающий её сзади?

В этот момент у нее уже не было времени, как прежде, расспрашивать его о том, почему он снова появился перед ней, потому что ее сомнения становились бесконечно сильнее.

Это королевский дворец, почему он здесь? Кто он? Может быть...?

В ее голове хлынул поток вопросов, но прежде чем она успела задать еще какие-либо, он уже спрыгнул прочь, не на открытом пространстве, а взобравшись по стенам и крышам.

Встреча V5 со старым другом (Часть вторая)

В ее голове хлынул поток вопросов, но прежде чем она успела задать еще какие-либо, он уже спрыгнул прочь, не на открытом пространстве, а взобравшись по стенам и крышам.

Мэн Вань была еще больше шокирована. Она лишь предполагала, что он может быть принцем, министром или даже сам принцем, но, увидев его поведение, тут же отбросила эту мысль.

Если бы он действительно обладал такой личностью, ему не пришлось бы бежать вот так; он мог бы сделать это открыто и честно. Так что... может быть, он тайно проник во дворец?

Эта мысль пришла ей в голову, и она всё больше беспокоилась. Её взгляд был прикован к тому месту, куда он ушёл, и к звукам преследующих его охранников. Её тонкие брови были плотно нахмурены.

Вернувшись в башню Юшэн, он по-прежнему был рассеян, постоянно прислушиваясь к звукам снаружи, боясь, что его схватят. Однако он не услышал никаких звуков; вместо этого в зале внезапно воцарилась тишина.

Мэн Вань посмотрела в сторону источника звука и увидела входящих императора и императрицу в полном облачении. Когда евнухи объявили об их прибытии пронзительным голосом, все встали: «Да здравствует император! Да здравствует императрица! Да здравствует императрица!»

Эти яркие, ослепительные фигуры были настолько поразительны, что от них кружилась голова. Мэн Вань моргнула, затем встала и опустилась на колени вместе с остальными.

Раздался шквал поклонов и песнопений. Когда император снова поднялся, он уже сидел на своем драконьем троне, его драконьи глаза окинули взглядом комнату. Спустя долгое время он махнул рукой и сказал: «Сегодня семейный банкет. Мои министры, никаких формальностей не требуется. Вставайте». Затем он повернулся к сопровождающим его евнухам и спросил: «Где седьмой принц? Я его не видел».

Протестовало то, что один из главных участников банкета не явился.

Тотчас же прибыл евнух и доложил: «Палатан Его Высочества принца Хэна остановился снаружи, но мы не знаем, где он находится. Я уже приказал людям начать его поиски, и мы должны найти его в кратчайшие сроки».

Император кивнул, но в его улыбке не было недовольства, словно он не стал бы винить принца Хэна, даже если бы тот совершил ужасную ошибку.

Он опустил взгляд, и когда его взгляд упал на Мэн Вань, на его губах невольно появилась улыбка: «Девушка Вань тоже здесь».

Услышав зов императора, Мэн Вань поспешно поднялась и грациозно направилась к центру зала. Проходя мимо наложницы, она отчетливо увидела, как та небрежно протянула ногу. Мэн Вань сделала вид, что не заметила, обошла ее, а затем опустилась на колени, чтобы выразить почтение. «Ваше Величество, я выражаю вам свое почтение. Благодарю Вас за разрешение войти во дворец и присутствовать на банкете!»

«Вставайте, никаких формальностей!» Император махнул рукой и от души рассмеялся: «Кстати, причина, по которой седьмой принц смог вернуться сегодня, — это ваша разгадка его загадки. Иначе этот ребенок мог бы еще долго создавать проблемы за пределами дома».

Он явно был в прекрасном настроении, и все в комнате рассмеялись вместе с ним. Императрица, стоявшая рядом с императором, с достоинством и нежностью улыбнулась: «В таком случае, когда позже прибудет Седьмой принц, мы должны попросить его произнести тост за госпожу Мэн. Что вы думаете по этому поводу, Ваше Величество?»

Император несколько раз кивнул, не в силах скрыть улыбку, и атмосфера стала чрезвычайно гармоничной.

Но затем резкий звук, за которым последовал глухой удар чего-то о землю, внезапно нарушил атмосферу.

Обернувшись, она увидела женщину, которая так сердито смотрела на Мэн Вань, лежащую на земле, свернувшуюся калачиком от боли, ее тело содрогалось в конвульсиях.

«Наложница Синь!» — воскликнула стоявшая рядом служанка, бросившись ей на помощь. Все остальные тоже встали и посмотрели на неё.

«Что случилось?» — спросил император, подойдя к толпе, служанке, сидевшей рядом с наложницей Синь. Служанка покачала головой: «Эта служанка не знает. Наложница Синь внезапно потеряла сознание. Не знаю, отравили ли её».

Услышав новость об отравлении, в зале раздался хор изумления. Лица всех присутствующих резко изменились, они схватились за грудь и затопали ногами, пытаясь убедиться, что с ними все в порядке.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema