Kapitel 191

Глава 137. Реинкарнация Джин Чанзи.

Он бесчисленные годы посвятил изучению буддизма, прежде чем достичь просветления, создав Будд и богов. Теперь он — учитель всех Будд, и ему мало равных во всем мире.

Однако, столкнувшись с седовласым стариком, он полностью истощил все свои силы, словно мгновенно превратился обратно в маленького монаха.

Эта сила таинственна и внушает благоговение.

Эта сила превзошла все ожидания Будды; кажется, она даже не должна существовать в телах бессмертных и богов!

«Я слышал, у вас есть некоторые претензии к Нефритовому Императору?»

Чжан Юнь не стал тратить слова впустую и говорил прямо.

Эти слова обрушились на Татагату, словно бомба замедленного действия. Он быстро взял себя в руки и просто усмехнулся.

«Верховный Бог Небес, Император Всех Небес, Царь Бессмертных, Владыка Святых, обладает властью над восхождением и нисхождением всех небес, управляет механизмом сотворения всего сущего, устанавливает стандарты для запретных писаний Трех Пещер и Четырех Вспомогательных, и обладает высшей и чудесной божественной силой бездействия. Он — Верховный Владыка Трех Царств и всех богов и бессмертных Трех Пещер. Как мог маленький Будда питать такую мысль о том, чтобы переступить границы дозволенного?»

«Не надо мне этой ерунды говорить», — спокойно ответил Чжан Юнь. — «Положение Нефритового Императора даже выше вашего. Не говори мне, что ты не думал о том, чтобы занять его место».

«Даже если бы мы об этом не задумывались, факт остается фактом: под гнётом Небесного Суда влияние буддизма в мире никогда не было широко распространено».

«Не волнуйтесь, я не ваш враг. У меня есть способ распространить ваши буддийские писания в самой влиятельной стране Джамбудвипы».

Передача Священного Писания!

Когда эти два слова дошли до Будды, они потрясли его.

Следует признать, что идея распространения буддийского учения в мире людей всегда была у него в голове, но, к сожалению, Нефритовый Император, чтобы сохранить равновесие в Трех Мирах, не хотел, чтобы буддийское влияние так глубоко проникло в мир людей.

Поэтому этот план так и не был реализован.

Если бы Будде сказал это какое-либо другое божество, Будда, конечно же, не поверил бы.

Он был уверен, что человек, стоящий перед ним, обладает магической силой, превосходящей силу всех бессмертных и Будд, и даже превосходящей силу Трёх Чистых.

Я просто не знаю, откуда он взялся.

«Я сам разберусь с Небесами и Лао-цзы. Тебе нужно только ответить мне: да или нет?»

С самого начала и до конца Чжан Юнь не тратил ни единого лишнего слова; он сразу переходил к сути дела.

«Будда сострадателен, и спасение всех живых существ — моё заветное желание. Поскольку вы делаете это ради всех живых существ, мы должны сотрудничать с вами».

Вскоре Будда тоже много об этом думал, но в конце концов решительно согласился.

Если бы его буддийские учения получили широкое распространение в Джамбудвипе, это, безусловно, значительно повысило бы его статус.

Удастся ли это осуществиться или нет, у Будды нет причин не соглашаться; в конце концов, это возможность.

«Интересно, чем я могу вам помочь, благодетель?» — искренне спросил Будда, сложив руки вместе.

Чтобы занять место Владыки Десяти Тысяч Будд, Татхагата, несомненно, является очень проницательным и расчетливым человеком.

Более того, дело довольно простое: седовласый старик не стал бы помогать ему без причины или ожидания вознаграждения.

«Общаться с умными людьми гораздо проще».

Чжан Юнь подумал про себя, а затем указал в нужном направлении.

«На Восточном континенте есть страна под названием Аолай. Аолай — прибрежная страна, и в море есть гора, называемая горой Хуаго».

«На вершине горы Хуаго находится духовный камень, содержащий жизнь из другого мира. С момента своего зачатия эта жизнь тонко контролировалась людьми, поглощая духовную энергию неба и земли, а также сущность солнца и луны, пока не вырвалась из камня».

«Поскольку оно контролируется другими, когда его жизнь прорвется сквозь камень, его природа станет крайне неуправляемой и кровожадной. Если ему позволить развиваться, в конечном итоге оно принесет великую катастрофу Трем Царствам».

В глазах Будды мелькнул огонек, когда он медленно произнес: «Такому злому духу нельзя позволять рождаться. Ради всех живых существ этот смиренный монах лично отправится в это путешествие…»

«Нет», — Чжан Юнь прервал слова Татхагаты, подняв руку: «Я имею в виду, что сейчас трудно достать камни духов, поэтому мы должны позволить жизни, заключенной в камне духов, выйти в мир. Однако отныне я поручу высшим чинам Трех Царств тайно наблюдать за любыми необычными движениями камня духов».

«С момента его рождения пусть Три Царства направят его к добру и искоренят его злую натуру. Если это не сработает, еще не поздно полностью его уничтожить».

Чжан Юнь рассматривал вариант пресечь проблему в зародыше, но это неизбежно привлекло бы внимание врага и было бы лишь временным решением.

Он не может найти источник ни одного из посторонних предметов. Пока враг скрывается в тени, даже если он уничтожит этот духовный камень, тот, кто его хранит, может подбросить второй, третий...

Поэтому уничтожение камней духов не имеет особого смысла.

Если вам удастся расположить к себе отдельные живые существа, завладев их собственными мыслями, заключенными в духовном камне, вы непременно получите много полезной информации.

В противном случае, пусть шестиухий макак займет его место, и никто этого не заметит.

Поэтому с того самого момента, как Чжан Юнь увидел Шестиухого макака, он уже решил постепенно взрастить жизнь в духовном камне, превратив его в обезьяну, в точности похожую на Шестиухого макака!

Теперь Чжан Юнь сделал первый шаг в направлении развития жизни духовного камня.

«Позовите Гуаньинь».

Чжан Юнь кратко изложил Будде свой план относительно горы Лин. Затем он, используя своё божественное чутьё, просканировал мир и в конечном итоге выбрал Гуаньинь Тысячи Преображений на горе Путо.

«Будда, зачем ты позвал меня сюда?»

Брови Гуаньинь похожи на полумесяцы, глаза — на две звезды, ее нефритовое лицо излучает естественную радость, а губы слегка покраснели — это типичный образ красивой женщины в этом мире.

Но Чжан Юнь знал, что Гуаньинь на самом деле мужчина и что у него гораздо больше одного лица.

Именно отсюда происходит и название «Гуаньинь тысячи трансформаций».

Когда Гуаньинь увидела Чжан Юня, ее взгляд на мгновение резко изменился, но она сохранила спокойствие и внимательно слушала рассказ Будды, время от времени слегка кивая.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382