Der dritte Gelehrte der Song-Dynastie - Kapitel 81

Kapitel 81

«Жители гор живут тяжёлой жизнью, и торговцам нелегко заработать хоть какие-то деньги. Как будущая наложница королевства Чэнь, Юнъе с удовольствием сравнял бы с землёй все горные крепости в радиусе ста миль в качестве щедрого подарка принцессе. Убить нескольких разбойников — пустяк. Генерал И, вы так много работали на благо страны, у вас редко бывает свободное время, пожалуйста!» Юнъе проигнорировал сарказм в словах И Чжунтяня и с лёгким смехом протянул ему чашку чая.

Какой красноречивый маркиз Юнъань! Глаза И Чжунтяня были острыми, как ножи, и уже источали убийственное намерение.

Неожиданно бледное лицо тоже встретило его взгляд улыбкой, а пара темных глаз засияла мягким светом, не выражая ни малейшего признака страха.

Сколько людей в этом мире могут встретиться с его взглядом? И Чжунтянь вспомнил о том одетом в черное юноше, который много лет назад бросил ему вызов в Цишане, за перевалом Саньюй, с длинным мечом. Если бы он не слышал, что тот юноша победил Цинсюцзы, лучшего мастера Ци, он бы не принял вызов.

Однако на шахматной горе юноша сыграл с ним вничью, и его взгляд был подобен взгляду маркиза Юнъаня — спокойный и улыбчивый.

Тот молодой человек, каким он был тогда, поразил его. У этого молодого маркиза Юнъаня не было навыков боевых искусств, хрупкое тело, но спокойное и безжалостное сердце. Как он мог посметь недооценить его? Сотни жизней были потеряны без исключения. Если бы Лу Да и его четверо личных телохранителей не остались в живых, чтобы опозорить его, они, вероятно, уже были бы мертвы. И Чжунтянь наблюдал, как Юн Е неторопливо заваривает чай, взял чашку и сделал глоток. Чай показался ему ароматным и сладким, с долгим послевкусием, и он невольно вздохнул, восхищаясь мастерством заварщика.

Однако в его сердце всё ещё таилось чувство обиды, в памяти всплывал образ Юй Сю, такой элегантной и уравновешенной. В детстве она нежно обнимала его, называя братом И. Позже он лично обучал принцессу боевым искусствам. Он наблюдал за её взрослением, и каждая её улыбка и жест глубоко запечатлелись в его сердце, словно высеченные ножом.

Император обещал ему, что после битвы при перевале Санью ему будет позволено жениться на принцессе. Однако битва была проиграна, и принцесса поклялась отправиться в Анго, чтобы убить принца Дуаня. Учитывая интеллект Юй Сю, она не могла сравниться с маркизом Юнъанем. Как он мог позволить ей пойти на такой риск?

Его принцесса, вышедшая замуж за этого маркиза Юнъаня, который может умереть молодым в любой момент? Станет ли она вдовой после замужества? Или её ждёт позорная смерть?

Он был полон решимости убить его, причинить боль принцу Дуаню и разорвать отношения с Юй Сю. Он скорее предпочтет снова сразиться с принцем Дуанем в перевале Санью, чем позволить Юй Сю провести с ним всю свою жизнь.

И Чжунтянь холодно сказал: «Принцесса добросердечна и не оценит ваш щедрый подарок».

Ёнъе наблюдала за изменениями во взгляде И Чжунтяня: гнев и убийственная ярость переполняли её, делая дыхание почти невозможным. С трудом сдерживая себя, она произнесла: «Если Сю это понравится, Ёнъе подарит ей любой подарок, какой она пожелает».

Эти нежные слова пронзили единственное слабое место в сердце И Чжунтяня, словно нож. "Треск!" Чашка в его руке разбилась от силы его удара. Он резко поднял руку, и чай в его ладони ударил Юнъе в грудь, словно бусинки.

Капли воды, наполненные внутренней энергией, с силой ударили Ёнъе по груди. Она почувствовала сильное удушье, и зрение затуманилось. Про себя она выругалась: «Если я приложу ещё больше усилий, меня вырвет кровью».

«Эта чашка слишком тонкая; она не подходит для такого мастера боевых искусств, как я», — холодно заметил И Чжунтянь.

Убийственная аура мгновенно исчезла, нарушив напряженную тишину. Ёнъе схватилась за грудь, втайне пораженная; боевые искусства И Чжунтяня были поистине впечатляющими. Она выдавила из себя улыбку и сказала: «Это не вина генерала И. В следующий раз Ёнъе обязательно пригласит генерала И на чай, используя для этого большую, грубоватую фарфоровую чашу!»

И Чжунтянь отодвинул чашку, поднялся и холодно произнес: «Мое сердце наполнено лишь мечами и кровопролитием. Слушать дождь в горах мне совсем не по душе. Прощайте!»

«Генерал И, пожалуйста, подождите! Пожалуйста, сообщите принцу Чену и принцессе, что свадьба изначально была запланирована на август. Теперь, когда Юнъе прибыл, пожалуйста, заберите принцессу с собой обратно в Анго».

Она успешно разглядела мрачное лицо И Чжунтяня, а затем, не подозревая об опасности, добавила: «Таким образом, принцесса не будет страдать от любовной тоски, а Юнъе тоже будет испытывать душевную боль! Интересно, согласится ли генерал И служить телохранителем императора и приехать в мое королевство Ань, чтобы осмотреть оживленную столицу!»

В И Чжунтяне вновь разгорелись убийственные намерения. Какова была цель постоянного провоцирования его гнева этим маркизом Юнъанем?

Обернувшись, он увидел улыбающуюся ему Ёнъе, между пальцами которой мерцал серебристый свет. Его зрачки резко сузились; если он не ошибался, она держала между пальцами серебряную иглу. Неужели она всё это время скрывала свои навыки боевых искусств? Коварная, хитрая и злобная — если её не устранить, последствия будут ужасными. И Чжунтянь повернулся и ушёл.

Ёнъе улыбнулась, наблюдая за удаляющейся фигурой, а затем открыла ладонь. Это была не серебряная игла, а изящная серебряная заколка для волос. Головка заколки имела форму бабочки, а тело было длинным и тонким, как игла. При ближайшем рассмотрении узоры на ней оказались замысловатыми, а резьба — необычайно изысканной. Это был один из подарков, предназначенных для Юсю.

Она предположила, что, учитывая вспыльчивый характер И Чжунтяня, его пробудившееся любопытство и смущение от захвата его подчиненных, он обязательно придет сегодня вечером.

Сядьте на горе и понаблюдайте за схваткой тигров.

С наступлением ночи дождь усилился, его звук напоминал быстрый, ритмичный бой барабанов.

Опасаясь, что Ихон может пострадать, Ёнъе велел ей пойти поспать где-нибудь в другом месте. Он зажег свечу и в одиночестве играл на цитре.

Бамбуковая занавеска была наполовину свернута, шторы развевались, а за окном непрестанно доносились звуки дождя и ветра.

Взгляд Ёнъе переместился на свет свечи, окутывающей фонарь. Этот теплый свет мягко падал на цитру, и, закрыв глаза, он превращался в нежную улыбку луны. Она глубоко вздохнула и слегка подняла правую руку, приняв позу, напоминающую танец «Ветер пугает журавля».

Этот «Танец журавля, испуганного ветром» включает в себя постукивание и скольжение тыльной стороной ногтей для создания звука. Одним движением запястья музыка становится чистой и резонансной, вызывая в воображении образ журавля среди бушующих волн и одинокой фигуры, готовой взлететь.

Затем музыка переходит к технике, напоминающей капающий источник в уединенной долине, изображая медленный, нежный стук дождя по банановым листьям и быстрый, проносящийся сквозь опавшие листья лотоса звук ветра, передавая суть бурной ночи на цитре. Затем жесты рук снова меняются, подобно покачивающемуся хвосту плавающей рыбы, привнося в мелодию ощущение покоя и тепла.

Она редко играет на цитре и невольно думает о красивом учителе, который ее учил. Много лет назад он с оттенком меланхолии заметил, что она постарела. Прошло восемь лет; сохранил ли красивый учитель свое обаяние?

Она с мастером Цинъи? Кажется, их больше нет в Анго. Они исчезли из гор еще тогда. Они покинули долину Юли и скитались по миру в поисках прекрасного места для уединенной жизни, или же они скрываются в какой-то стране?

Принц Чен — главный организатор строительства долины Юли? Брак Юсю с Ангуо был идеей принца Чена или же договоренностью с долиной Юли?

Придётся ли ему вступить в конфликт с господином Красавчиком и господином Цинъи, чтобы устранить влияние долины Юли в Анго и стабилизировать имперскую власть Анго?

Музыка была мелодичной и проникающей вглубь, пробиваясь сквозь дождь и кружась вокруг него, подобно трепещущим мыслям.

Правда, окутанная густым туманом, была подобна дождевой завесе, окутывающей мир. Веки опустились, шум дождя под карнизом за окном на мгновение затих, а затем снова успокоился, и снаружи раздался тихий глухой удар — охранник рухнул на землю.

«Они все здесь?» — Ёнъе слегка улыбнулась, и музыка изменилась, став быстрой, как десять тысяч скачущих копыт, и тяжелой, как молот, разбивающий барабан. На мгновение показалось, будто ветер и дождь сливаются воедино, тяжелые тучи давят, воздух настолько душный, что трудно дышать. Наконец она выдохнула и снова применила технику «Испуганный журавль», выбив мощную ноту с молниеносной скоростью, словно крик белого журавля, пугающий весь мир. В то же время, острая аура меча поразила ее спину.

Казалось, она ничего не замечала, закрыла глаза и погрузилась в музыку и свои мысли.

"Дзинь!" Раздался металлический лязг.

Дождь резко прекратился, и ветер резко стих.

Ёнъе с удивлением обернулся, а когда открыл глаза, уже подавил в себе самодовольство.

Промокший до нитки, Фэн Янси стоял перед ней с мечом в руке. Его одежда все еще была мокрой, а дождевик закрывал большую часть лица. Меч был направлен вперед, неподвижно, как скала.

Перед ним стоял мужчина в серой мантии. Маски на нем не было; это был И Чжунтянь.

Ёнъе пробормотал: «Генерал И, что привело вас сюда, в мои покои, с мечом посреди ночи?»

Фэн Янси усмехнулся: «Юнъе, ты что, дурак? Он пришёл тебя убить. К счастью, я проделал весь путь и прибыл вовремя…» Фэн Янси остановился, его захлестнул страх. Он рассчитывал день, когда Юнъе выйдет из перевала, но не ожидал, что, прибыв к перевалу Санью, городские ворота будут плотно закрыты, и ему придётся пересекать горы и долины. Он прибыл в Цинчжоу без остановок, только чтобы обнаружить, что И Чжунтянь действительно пришёл убить Юнъе.

Фэн Янси вспомнил удар меча И Чжунтяня, и в нем вспыхнул гнев. Он холодно произнес: «Я давно слышал о грозной репутации генерала И из государства Чэнь, но никак не ожидал, что он окажется таким мелочным человеком, напавшим сзади!»

И Чжунтянь пристально посмотрел на Фэн Янси и вдруг произнес: «Восемь лет назад, на собрании в Цишане».

«Это действительно я, Фэн!»

И Чжунтянь оглядел Фэн Янси с ног до головы. Мальчика восьмилетней давности теперь было не узнать. Если бы не черная одежда и меч, он бы его и не узнал.

«Восемь лет назад вы действительно были способны свести бой со мной к ничьей?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema