Chapter 48

Когда я позвонил боссу Хао, чтобы попросить денег, он ничуть не удивился, узнав, что мы заключили сделку на сумму более 2 миллионов юаней; казалось, он ждал этого дня. Но, выслушав всю историю, он лишь дважды усмехнулся и сказал мне два слова: «Не буду этого делать!»

Я был ошеломлен и спросил: «Почему?»

Старый Хао спокойно сказал мне: «Подумай, даже если она возьмет кредит под высокие проценты, придется ли ей платить более 1 миллиона юаней процентов в год с 2,4 миллиона юаней?»

От одной простой истины у меня по спине пробежал холодок. Я возразил: «Но я же проверил этот бар; 200 000 в месяц — это не преувеличение».

«Я знаю. Обычно я бы сказал, что ты заключил блестящую сделку. Но ты, глупый Цянцзы, подумал, сколько сейчас времени? Прошло всего несколько дней после землетрясения, а городские власти «рискуют повторными толчками», даже когда отдыхают в горячих источниках. Если будет еще одно небольшое землетрясение, которое почувствуют люди, бары и подобные заведения будут практически уничтожены! В этот момент забудьте о 200 000 юаней, вы будете смеяться во сне, если сможете зарабатывать даже 2000 юаней в месяц. Но если ты подпишешь с ней это соглашение, 2,4 миллиона юаней все еще будут на ее счету через год. Она теряет немного денег, чтобы купить у тебя огромный страховой полис! Причина, по которой она не осмеливается заложить бар, чтобы взять деньги в долг под высокие проценты, заключается в том, что преступный мир заботится только о деньгах. Им плевать на землетрясения. Даже если произойдет землетрясение, и все снова окажутся на том же 50-м этаже, Ей всё равно придётся вернуть долг, иначе ей придётся сниматься в порно. Подумайте об этом сами!

Черт возьми, эта женщина меня обманула! Я все время говорил себе, чтобы не поддаться ее обаянию, но все равно был совершенно ошеломлен бокалом «Хеннесси», который оказался ни сладким, ни соленым!

Но я только что стал совладельцем этого огромного бара, и эйфория еще даже не прошла. Неужели мне так скоро нужно возвращаться к реальности? Я только что купил ей напиток, а теперь от меня ожидают, что она достанет из своего кошелька, который практически набит кирпичами, пачку денег?

Я предпринял последнюю попытку вразумить босса Хао: «Разве это не просто догадки? Разве это не нормальный риск?»

Босс Хао усмехнулся: «Мне в этом году исполняется 65. Я доволен скромной жизнью, в отличие от вас, молодых людей. Я больше не могу выносить бури. Я не хочу потерять все свои сбережения. Цянцзы, другие видят во мне невероятно успешного человека, но за последние два года я не заработал ни копейки…»

Последнюю фразу можно проигнорировать, но Лао Хао полон решимости не заниматься этим делом.

Это показывает, что пиком карьеры бедного Сяоцяна, вероятно, станет лишь должность рядового управляющего в нескольких ломбардах. Самое главное, в будущем ему, скорее всего, придётся одалживать велосипед у дедушки Чжао, чтобы лично развозить людей в деревню Яо за пределами 5-й кольцевой дороги — ой, нет, у меня сейчас есть мотоцикл с коляской 1955 года.

И тут мне внезапно пришла в голову смелая идея: сделать это самому!

Глава пятьдесят вторая: Большая Крыса

Поскольку я еще не купил колесницу Сян Юя, я еще не использовал имеющиеся у меня 5 миллионов. Но если я возьму 2,4 миллиона, чтобы рискнуть, то независимо от того, получу я прибыль или понесу убытки в будущем, оставшихся денег может не хватить даже на расходы этих людей на год.

Я всё придумал. Хотя в армии Юэ Фэя 300 человек, всё, что мне нужно, это обеспечить их едой и питьём. Даже если каждый получит всего две булочки и кусочек маринованных овощей в день, они не будут жаловаться. На самом деле, теперь у них каждый день достаточно риса и муки, и они даже едят свежезабитых свиней, которых им приносят жители деревни. Уровень их счастья зашкаливает, о чём свидетельствует то, как они инстинктивно выпрямляются, когда я прохожу мимо. Я предполагаю, что после ещё двух месяцев их воспитания, хотя они и не станут «армией семьи Сяо», заставить их помогать мне с мелкими делами не составит труда — мы с Баоцзы скоро поженимся, и я планирую возглавить этих 300 человек на свадьбе. Наши свадебные обычаи здесь довольно суровы, особенно в день свадьбы. Жених подвергается всевозможным трудностям, и без десятка крепких молодых людей он даже не может войти в дом невесты. С этими 300 людьми я не боюсь. Я не верю, что ворота семьи Баоцзы прочнее городских ворот Цзянькана (Нанкина).

Напротив, эти 54 героя доставили мне настоящую головную боль. Эти люди обладали темпераментом разбойников, но обращались с ними как с дворянами. Лю Лаолю каким-то образом раздобыл им деньги, чтобы так их баловать, что они стали крайне высокомерными. В первый день они были очень недовольны, потому что не смогли получить отдельные комнаты, а затем пожаловались на нехватку еды и вина. Несколько конных генералов, давно не садившихся верхом, очень хотели прокатиться, поэтому они отправились в деревню на поиски осла, но нашли осла, принадлежащего деревенскому жителю, за которого могли предложить лишь символическую плату в 20 юаней в час.

Чжан Шунь, Жуань Сяоэр и Жуань Сяоу искали воду повсюду, но нашли только канаву. Вода была довольно чистой, но мелкой; даже лежа на дне, они не промокли насквозь.

К счастью, Гунсунь Шэн, Облачный Дракон, не пришёл. В противном случае, даже если бы он мог летать, при таком ужасном качестве воздуха, превосходящем все нормы, его лёгкие, вероятно, превратились бы в термитники, если бы он взлетел в небо.

Более того, в оригинальном тексте не упоминается, что некоторые генералы на Ляншане были довольно распутными. Поскольку автобус из Яоцуня в город перестал ходить в 7 часов, эти люди жаловались: «Кроме Дайцзуна, у нас даже ночной жизни больше нет».

На мой взгляд, это не 54 героя, а 54 гигантские крысы.

Итак, если я заключаю сделку на 2,4 миллиона, мне нужно найти способ заработать ещё 2 миллиона. Потому что даже с 5 миллионами наступит момент, когда я не смогу просто сидеть сложа руки. Когда в следующем году придёт следующая группа клиентов, я больше не смогу зарабатывать на жизнь, забрасывая богатых людей кирпичами.

Когда мы с Цзин Кэ вошли в переулок, за мусорным баком долгое время прятался мужчина. Проходя мимо, он вдруг крикнул: «У него убийственные намерения!»

Я чуть не умер от страха. В этот момент Цзин Кэ внезапно обернулся и крикнул: «Кто это?»

Я подумал, что это один из вербовщиков пытается устроить мне засаду, поэтому вытащил из сумки кирпич, занял оборонительную позицию и огляделся. Но на улице никого не было.

В этот момент человек за мусорным ведром обернулся, ласково подбежал к Цзин Кэ, взял его за руку, и тут два дурака рассмеялись — это был Чжао Байлянь, тот сумасшедший, который ходил с необычайной грацией.

Я указала на него пальцем и сказала: «Кези, больше с ним не общайся. Мы хорошие одноклассники!»

...

На следующий день я с нетерпением ждал приезда Чэнь Кэцзяо. Мне хотелось унизить её, опозорить, наказать… Я думал об этом всю ночь, придумывая множество злобных идей, и даже холодно посмеивался во сне. Цинь Шихуан и Сян Юй не спали всю ночь от моего смеха. Они сидели рядом на кровати, и Цинь Шихуан указал на меня и сказал: «Этот трус, должно быть, совершил слишком много плохих поступков в прошлой жизни».

Моя цель проста: дать понять Чэнь Кэцзяо, что она не может воспользоваться мной, притворяясь невинной, и не может использовать меня, заставляя меня чувствовать себя клиенткой, заплатившей за мои услуги. Самое главное, она не сможет сказать мне в лицо: «Ух ты, брат Цян такой наглый!», а потом проклинать меня за спиной: «Даже если ты хитрый, как дьявол, ты все равно выпьешь воду из моей ванночки для ног…»

Конечно, в конце я бы сказала с великодушием: «Хорошо, раз вы уже согласились, просто подпишите». Услышав это, Чэнь Кэцзяо была переполнена эмоциями, и поэтому она низко поклонилась… нет, она начала раздеваться!

Рано утром я расхаживала по вестибюлю ломбарда, ожидая ее прихода. Баоцзы, которая направлялась на работу, с беспокойством спросила: «Цянцзы, у тебя опять геморрой обострился?»

Сразу после 10 утра в мой ломбард вошел очень хорошо одетый мужчина. Он пожал мне руку, как будто хорошо меня знал, затем сел напротив и вытащил из сумки большую стопку документов. Он показался мне знакомым, но я не мог вспомнить его имя, и стоял там, потеряв дар речи. Он взглянул на меня, видимо, поняв, в чем дело, и улыбнулся, сказав: «Управляющий Сяо, наверное, меня не помнит. Моя фамилия — Чен…»

Сейчас я вспомнил помощника Чена, того парня, который продал мне Бутылку, слушающую ветер. Вид его вызывает болезненные воспоминания. С тех пор, как я увидел, как Эрша обращалась с этой Бутылкой, у меня появилось глубоко укоренившееся отвращение к взрывам. Я даже не задул свечи на именинном торте Баоцзы.

Какие же хорошие новости мог сообщить этот человек? Я тепло пожал ему руку и спросил: «Какие услуги господин Чен может мне оказать на этот раз?»

«Ах, неужели…» Он поставил передо мной стопку документов. «Речь идёт о вопросе, который вы обсуждали вчера с госпожой Чэнь Кэцзяо. Я принёс все документы сегодня».

Я удивленно воскликнул: «Вы действительно родственники? Вы ее брат или младший брат?»

«Хе-хе, я всего лишь личный помощник семьи Чен».

Я вдруг осознал это и сказал: «Чэнь — это данная фамилия, верно? Какая у тебя была фамилия раньше?» Я не хотел никого обидеть, просто подумал о слугах многих богатых семей в прошлом. Только те, кто пользовался особым расположением, имели право носить фамилию своего господина, такие как Ян Гочжун, Хэшэнь и Великий Наставник Хуа.

Помощник Чен выглядел недовольным, но выдавил из себя улыбку и сказал: «Менеджер Сяо, не шутите. Это просто совпадение».

Я также почувствовал, что мое непреднамеренное замечание немного задело меня, поэтому я быстро перешел к делу. Этот помощник Чен, возможно, и казался красноречивым, но на самом деле он был очень эффективен в решении вопросов. Он разложил все необходимые документы и справки из адвокатской конторы и в нескольких словах объяснил ситуацию. Теперь мне оставалось только принести документы из ломбарда и получить их подписи, и сделка была бы завершена.

Но я еще не унизил Чэнь Кэцзяо!

Я положила одну руку на грудь и сделала жест взмахом другой, изображая, будто всё знаю, и сказала: «Ваша госпожа Чен очень проницательна, что передала мне магазин в это время…» Не успела я закончить фразу, как помощник Чен перебил: «Кстати, управляющий Сяо, эта бутылка для прослушивания ветра за 2 миллиона юаней не разбилась во время этого землетрясения, правда? О боже, мы не знали, что будет землетрясение, иначе нам не стоило доверять такое рискованное вложение управляющему Сяо — даже несмотря на то, что мы продали её вам всего за 200 000 юаней».

Их точка зрения ясна: инвестиции всегда сопряжены с риском. Если вы хотите заработать деньги, но боитесь рисковать, какой смысл открывать ломбард?

Более того, слова этого господина Чена тонко намекали на мою истинную ценность. Он точно знал, сколько стоит эта бутылка. Снова упомянув об этом, он пытался унизить, опозорить и дисциплинировать меня: не пользуйся мной, а потом притворяйся невинной. Ты не можешь воспользоваться им, а потом заставить его думать, что ты клиентка, заплатившая за его услуги. Ты не можешь хвастаться его великодушием в лицо, проклиная его за спиной: «Даже если ты хитрая, как дьявол, ты все равно будешь пить воду для ванночек для ног с тараканами…»

Глава 53. Я верю, что когда вырасту, стану BMW.

В конце концов, контракт, конечно же, был подписан. Пока я приводил в порядок документы, господин Чен небрежно спросил меня: «Менеджер Сяо, если мы еще не продали эту вазу, которая словно слушает ветер, лучше немного подождать. Кажется, антикварный рынок в этом городе в последнее время переживает трудности из-за землетрясения».

«Я уже использовал эту бутылку в качестве сейсмометра, — сказал я своему изумленному помощнику Чену. — И она разбита».

Он явно не воспринял это всерьез и даже пошутил: «Но, похоже, в последние несколько дней землетрясений не было».

Я подмигнул ему: «Это очень слабый афтершок; его можно обнаружить только с помощью бутылки для измерения скорости ветра стоимостью 2 миллиона юаней».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258