Chapter 145

Ян Чжи вызвался выступить первым, за ним сразу же последовал Чжан Цин. Линь Чун, желая не дать соперникам ни единого шанса, сам выступил третьим. Ши Цянь высоким голосом сказал: «Брат Бе Цзя, позволь мне тоже выйти и показать себя!»

Я прошептал Линь Чуну на ухо: «Отпусти его. В любом случае нам нужно проиграть матч…»

Наш поединок был назначен на 8:40. На нашей арене, номер 5, только что закончился поединок между школой боевых искусств Цанчжоу Хунри и школой боевых искусств Датун Юцай провинции Шаньси. Если бы не доброта жителей Цанчжоу, парни из Шаньси были бы жестоко избиты. Эти избитые и помятые парни из Шаньси, услышав, что мы тоже из Юцай, подбадривали нас: «Давайте, братья, постараемся довести дело до пятого раунда…» Похоже, имена Юцай не очень-то надёжны; рефери даже заметил: «Ещё один Юцай? Четыре Юцая только в первом раунде».

Я спросил: «Как идут бои?»

Когда судья забрал наш список, он сказал: «Мы уже исключили троих. Теперь добавим вас четвёртым».

Я:"……"

Судья отложил список и громко объявил: «В поединке участвуют две команды: Ассоциация свободных единоборств Цзинву и Школа боевых искусств Юцай. Список участников проверен. Руководители команд, пожалуйста, поздоровайтесь друг с другом. Поединок начнётся немедленно».

Крепкий председатель напротив нас, одетый в черные доспехи, усмехнулся, сложив кулаки. Хотя Линь Чун был нашим лидером, я все еще был официальным лидером команды Юцай, поэтому я мог лишь выйти вперед и формально отдать ему приветствие кулаками. На сцене Ян Чжи и члены ассоциации Цзинву уже заняли свои позиции. Судья, увидев, что все уходят, махнул рукой, сигнализируя о начале матча.

После обмена приветствиями здоровяк не сразу вернулся к своей команде. Он толкнул меня плечом, повернулся спиной к судье и прошептал: «Вы, ребята по фамилии Сяо, вам конец!»

Я сказал: "Не думаю?"

Парень злорадно усмехнулся: «Ты думаешь, твои люди даже четвертого из нас не увидят?» Это означало, что Ю Цай точно проиграет.

Не успел я и слова произнести, как услышал, как судья позади меня крикнул: «Ассоциация свободных единоборств Цзинву против школы боевых искусств Юцай, первый бой, Ван Цюаньшэн из школы боевых искусств Юцай!»

Я мельком взглянул на здоровенного мужчину с открытым ртом, затем повернулся и презрительно сказал судье: «Это слово произносится как „тонг“!»

Глава девятая Дораэмон

Честно говоря, я не знаю, что произошло. С момента выхода Ян Чжи на сцену до объявления «Ван Цюаньшэна» прошло меньше 30 секунд. Он даже ещё не снял бирку с боксёрских перчаток. В тот момент противник Ян Чжи лежал на сцене, держась за ноги и не в силах подняться. Именно тогда рефери объявил его прямым победителем.

«…Я задел ему нерв в ноге», — сказал Ян Чжи, когда я спросил его, что случилось.

Довольно неприятно слышать от такого мастера, как я, слова: «Я ударил его по нервному окончанию». Даже такой человек, как я, прочитавший всего несколько романов о боевых искусствах, может назвать несколько акупунктурных точек.

Далее идет Чжан Цин, и я полностью в него верю. Когда я читал оригинальный роман, я понятия не имел, кто такой Чжан Цин; я знал его только как Чжан Цина из огорода. Позже я узнал, что по сравнению с Чжан Цином огород был всего лишь продавцом паровых булочек, и поскольку там продавали булочки с человеческим мясом, это была, в лучшем случае, этическая драма вроде «Суини Тодда». Чжан Цин, прежде чем сдаться, использовал свои летающие камни, чтобы победить 15 генералов Ляншаня, что поистине впечатляет, он почти спас мир, как американцы. Хотя в конце концов он не спас мир, это все равно был блокбастер, несравнимый с Чжан Цином.

После выхода на сцену Чжан Цин сразился со своим противником. Он был очень дисциплинирован как в тактике, так и в движениях. Однако у него был один подсознательный жест, который трудно было понять: всякий раз, когда он отрывался от противника на определенное расстояние, он обязательно взмахивал рукой в его сторону.

Я как раз беспокоилась о положении учителя, когда услышала об этом, и без колебаний ответила: «Добро пожаловать!»

После первого раунда я спросил его: «Брат Цин, почему ты всегда так пожимаешь руки?»

Чжан Цин с оттенком беспомощности произнесла: «Я никогда не привыкла носить эти перчатки. Мне постоянно кажется, что я ношу с собой скрытое оружие и хочу бросить его в кого-нибудь».

Я некоторое время наблюдал, потом мне стало очень скучно, и я начал бродить по расположенной неподалеку арене. Тигр и его команда находились на другой стороне арены; их первый поединок еще не закончился. Тигр увидел меня в шлеме и доспехах и усмехнулся: «Что ты делаешь?» Я многозначительно улыбнулся ему.

На сцене, представляя сторону Тайгера, стоял крепкий, незнакомый мужчина. Его удары были мощными и яростными, он загонял противника в угол и безжалостно избивал его. Тайгер сказал мне, что это его младший брат. Я знал, что Тайгер занимает очень высокое положение в «группе», поэтому было довольно странно, что младший брат появился именно в это время. Глядя на стоявших рядом с ним товарищей по команде, я увидел незнакомые лица. Похоже, у Тайгера все-таки был запасной план. На самом деле, 12 телохранителей были совершенно бесполезны в такой ситуации. Пока я наблюдал, я почувствовал, как кто-то дернул меня за одежду и сказал: «Не преграждай мне путь».

Я обернулся и усмехнулся про себя. Я увидел дедушку Гу, сидящего на маленьком стульчике и с удовольствием слушающего оперу. Рядом с ним стоял эрху (двухструнный смычковый инструмент). Я поздоровался с ним: «Дедушка Гу, вы тоже здесь?» Дедушка Гу небрежно ответил и спросил: «Те двое парней, которые дрались с вами в прошлый раз, на этот раз несут на себе всю нагрузку?»

Я сказал: «Эти двое…» В этот момент мимо нас небольшой группой прошли Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу, поэтому я быстро позвал их поговорить с дедушкой Гу. Дедушка Гу удивленно спросил: «У вас двоих не было матча?»

Ли Цзиншуй улыбнулся и сказал: «Наше кунг-фу настолько плохое, что мы только опозоримся, если пойдем туда». Вэй Тьечжу кивнул. Убедившись, что они не шутят, дедушка Гу поднял голову и спросил меня: «Где ваши люди соревнуются?» Я указал на него, и старик встал, взял свой стул и, важно расхаживая, подошел ко мне.

Я огляделся и увидел, что две арены вдали от меня были окружены людьми. Обычным зрителям вход был закрыт; внутри находились только профессионалы, а это означало, что матчи на этих двух аренах определенно были очень высокого уровня. Я с нетерпением побежал посмотреть.

Одна из них, неудивительно, имела большое количество людей; Тонг Юань возглавляла свою женскую армию в этом сражении. Более того, все эти девушки были невероятно красивы, с розовыми губами, белоснежными зубами и очаровательными улыбками. Теперь, в доспехах, они обладали неповторимым очарованием, и даже в обычной позе выглядели как кадры из рекламы.

Я изо всех сил пыталась протиснуться внутрь, но безуспешно. Все, кто преграждал мне путь, были крепкими мужчинами, самые мускулистые из которых находились дальше всех. Я предположила, что группа, ближайшая к Тонг Юань и остальным, либо состояла из мастеров боевых искусств, либо, как гласят легенды, перелезла через других, чтобы попасть внутрь. Я прыгала вверх и вниз за пределами круга, крича: «Девочки…» Внезапно группа мужчин обернулась, и Тонг Юань оглянулась и улыбнулась мне. Я вышла на сцену, мои глаза горели завистью. Тонг Юань тоже была в полном защитном снаряжении, окруженная своими сестрами, даже ассистентки были довольно молодыми женщинами.

Я взглянул на сцену и увидел, как участник из команды провинции Хубэй обменивается ударами руками и ногами с девушкой из команды Тонг Юаня. У девушки были тонкие черты лица и стройная фигура, но лицо было раскрасневшимся — то ли от драки, то ли от усталости, я не мог сказать. Ее удары были невероятно жестокими, и каждый раз, когда она наносила удар, зрители ликовали и насмехались; когда ее ударили, все освистывали мужчину, а некоторые даже кричали: «Хороший мужчина не будет драться с женщиной!» «Ты вообще мужчина?»

Боец из провинции Хубэй, находясь под огромным давлением, нанёс мощный удар, который вот-вот должен был попасть в противника, но в ответ услышал лишь хор ругательств толпы. Он замешкался, и удар был уклонён, что сделало его уязвимым. Затем он попытался воспользоваться моментом, чтобы сбить противника с ног, но в толпе внезапно появились бесчисленные свирепые/ужасные лица, заставив его сдержать часть своих сил. Однако его противник выдержал удары без единой царапины. Через некоторое время мужчина больше не мог этого выносить. Воспользовавшись моментом, когда он изменил свою позицию, он прислонился к перилам ринга и крикнул толпе: «Почему бы вам не подойти сюда и не попробовать?» Говоря это, он медленно поднял кулак к лицу; любой внимательный глаз сразу узнал бы в этом привычный жест среднего пальца.

После того, как участница из провинции Хубэй получила предупреждение от рефери, женская команда выиграла первый раунд по очкам. Красивая девушка на сцене постоянно подмигивала зрителям, даже приняла позу, положив одну руку на бедро, затем сняла перчатки и ткнула себя двумя пальцами в щеку. Несомненно, если бы за ней стояла такая дешевая машина, как Alto, ее легко можно было бы продать за цену Ferrari. Мужчины-участники внизу сходили с ума, фотографируясь. Многие из них, которые вот-вот должны были начать соревнование и уже были в боксерских перчатках, ловко, словно Дораэмон, возились со своими телефонами одним пальцем.

Я покачал головой и вздохнул: «Разве это не одна из твоих стратегий?»

Тонг Юань уловила сарказм в моих словах и холодно сказала: «Как ты будешь драться, полностью зависит от тебя. Если тебя так волнует пол противника, ты недостоин изучать боевые искусства». Она оглядела меня с ног до головы, а затем с любопытством спросила: «Чем ты занимаешься? Пытаешься продать защитные костюмы?»

Я хлопнула себя по лбу: «Ах да, у меня еще соревнования, так что давай, делай свое дело».

Тонг Юань не смог сдержать смех и сказал: «Ваша команда ведь не отправила бы сюда такого, как вы, правда?»

В этот момент второй игрок из команды Хубэй тоже нервно вышел на поле, и было ясно, что он обречен на поражение. Протискиваясь наружу, я пошутил с Тонг Юанем: «Не забывай, что ты мне еще должен услугу. Если когда-нибудь снова встретишься с нашей командой, помни, что нужно быть с ними помягче». Тонг Юань улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Я совершенно не понимаю эту женщину. Она хитрая, как лисичка, иногда холодная, как волк, а большую часть времени ведет себя совершенно безразлично. Вероятно, это связано с ее профессией. В любом случае, если меня снова начнут преследовать вербовщики, я обязательно найму такого телохранителя, как она.

Вскоре следующая арена оживилась еще больше, стала даже популярнее этой. Я подумал про себя: неужели «Ангелы Чарли» объединились с Ларой Крофт для драки? Я схватил одного из 300 патрулирующих солдат и спросил его: «Почему там так оживленно?»

Молодой солдат первым улыбнулся мне и сказал: «Все собрались здесь, чтобы посмотреть на школу боевых искусств Тяньлан. Их учитель, Дуань Тяньлан, раньше утверждал, что он непобедим во всем Северном Китае, а затем сказал, что хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы изменить название школы».

«Изменить на „Всё под небесами“?»

Молодой солдат с любопытством спросил: «Откуда вы это знаете?»

Я тоже был поражен; я не ожидал, что этот парень окажется на одном уровне со мной. Но чтобы заставить столько людей игнорировать красивых женщин, он, должно быть, обладает настоящим мастерством. Мне было лень протискиваться сквозь толпу, да и к тому же я бы все равно ничего не понял, поэтому я поспешил обратно к себе. В этот момент Чжан Цин одержал убедительную победу. Эта победа была ничем не примечательна; за исключением попытки бросить перчатку в противника, движения Чжан Цина были безупречны.

Дедушка Гу сидел на маленьком табурете, полузакрыв глаза. Я наклонился ближе и спросил: «Как дела, старик? Нашёл что-нибудь интересное в последнее время?» Дедушка Гу не ответил, просто смотрел на Чжан Цин. Моё сердце замерло. Этот старик был знатоком антиквариата; неужели он узнает в этих людях сами артефакты?

Дедушка Гу указал на Чжан Цина и спросил меня: «Кто этот молодой человек? У него невероятная сила в руках!»

Я небрежно выпалил: «Раньше я был поваром».

Дедушка Гу покачал головой и сказал: «Нет, у повара обычно больше силы в правой руке, но сила в обоих запястьях одинакова».

Я не ожидал, что Чжан Цин сможет метнуть битый камень обеими руками, поэтому мог лишь сказать: «Он отвечает за нарезку начинки».

Дедушка Гу кивнул, поняв.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258