Chapter 173

У Юн сказал мне: «Иди и скажи лидерам конференции».

Я сказал: «Нельзя терять время, давайте начнём — брат Сун Цин, иди скажи Сюй Делону, чтобы он как можно скорее очистил территорию, а я позабочусь о лошадях».

Я взглянул на съемочную группу. Они только что вернулись из гор и понятия не имели, что такое турнир по боевым искусствам. Они выглядели довольно нетерпеливыми и хотели, чтобы турнир закончился как можно скорее, чтобы они могли поскорее приступить к съемкам.

Поэтому я с некоторой тревогой сказал: «Боюсь, с этим будет непросто справиться».

Дуань Цзинчжу сказал: «Что тут сложного? Если они нам не дадут, мы просто украдем!»

Ши Цянь: "Палец вверх!"

Глава тридцать третья: Рейнджеры династии Цинь

Я возмущен предложениями Дуань Цзинчжу и Ши Цяня. Дело не в том, что я не одобряю воровство, но я совершенно не верю в кражу лошадей в нынешних условиях. В их время кража дикой лошади ничем не отличалась от кражи велосипеда. Даже если бы Дуань Цзинчжу украл «Нефритового льва, сияющего ночью», это было бы равносильно краже «Ламборгини». С другой стороны, если бы я привёз 60 автомобилей «Сяли» в эпоху Южной Сун, и их украли, даже если бы кто-то умел ими управлять, я думаю, раскрыть дело было бы проще простого.

Поэтому я сказал Дуань Цзинчжу: «Твоя задача не воровать, а выбрать несколько хороших лошадей».

Я отвел его поговорить со съемочной группой. Я уже собирался спросить, кто главный, когда сразу заметил парня, у которого все карманы были набиты. Я схватил его и пожал руку: «Вы же режиссер, верно?»

Мандоу сердито посмотрел на меня и медленно произнес: «Я помощник режиссера, что случилось?»

«Ничего особенного, я просто хотел одолжить несколько лошадей». Я объяснил свой план провести показательные скачки. Я думал, он с готовностью согласится, но вместо этого он заговорил бюрократическим тоном: «Это непросто. Нашим лошадям нужно отдохнуть и восстановиться перед съемками. Кроме того, каждая из этих лошадей стоит сотни тысяч. Кто будет нести ответственность, если они пострадают?»

Это действительно проблема, что я не смотрел турнир по боевым искусствам. Наверное, здесь всего человек десять, которые меня не узнают, Сяо Цян.

Я закурил сигарету для Мандоу и с натянутой улыбкой сказал: «Наши люди — настоящие эксперты, никаких проблем не будет». Мандоу затянулся моей сигаретой, бросил на меня косой взгляд и ничего не сказал.

Я мог лишь попытаться завязать разговор: "Что вы снимаете?"

«Документальный фильм „Рейнджеры династии Цинь“ будет показан на телеканале CCTV в будущем».

Я сказал: «О. Тогда я найду кого-нибудь, кто тебе поможет. Можешь спросить у него про реквизит, построения и всё такое».

Манду усмехнулся: «У нас есть советники».

Я рассмеялся: «Ваши советники вообще когда-нибудь видели рейнджеров, не говоря уже о рейнджерах династии Цинь?»

«Разве это не очевидно?»

Я сказал: «Я уже встречал человека, которого для тебя нашел». Увидев странный взгляд в его глазах, я быстро ответил: «Хорошо, я найду его для тебя первым. Кстати, я видел только лошадь, а не человека».

Манду: "Реквизит и актеры, идите сюда."

«Тогда вам не нужно будет приглашать актеров. У меня есть несколько готовых. Я организую для вас съемки чуть позже, и я не возьму с вас денег».

Ман Доу усмехнулся: «Думаешь, найдешь только двух человек, чтобы на нем посидеть? Нужно уметь ездить!»

Дуань Цзинчжу, расхаживавший среди лошадей, рассмеялся, услышав слова Мань Доу: «Чепуха!» Затем он сел на черного коня. Мань Доу в ужасе воскликнул: «Слезай! Ты еще даже седло не надел! Упадешь и умрешь!»

Дуань Цзин похлопал лошадь по крупу, и та, даже не повернув головы, грациозно пробежала два круга по небольшому манежу. Он спрыгнул, похлопал лошадь по шее и спросил: «У этой лошади в последнее время диарея?»

Мань Доу с любопытством спросил: «Откуда ты знаешь?»

Дуань Цзинчжу погладил лошадь по шее и сказал: «Ты испортил хорошую лошадь. В следующий раз, когда будешь кормить, дай ей немного подсохнуть. К тому же, эта лошадь мало тренировалась, поэтому для боев она не годится, но вполне пригодна для использования».

Он выбросил окурок и, впечатленный, сказал: «У вас неплохо получается». Теперь он начал мне верить и спросил: «А все те люди, о которых вы говорили, умеют на них ездить?»

Я сказал: «Не волнуйтесь, они даже могут помочь вам сдать экзамен на водительские права верхом». Я слышал, как Сюй Делун говорил, что армия Бэйвэй состоит из конницы на лошадях и пехоты пешком, это само собой разумеется.

На этот раз Мандоу, подобострастно улыбаясь, предложил мне сигарету и сказал: «Тогда тот консультант, о котором вы упомянули…»

Изначально я собирался позвонить Цинь Ши Хуану, но потом подумал, что лучше спросить Сян Юя, чем этого толстяка. Хотя Цинь Ши Хуан был свирепым, в конечном счете он был избалован и не мог сравниться с Сян Юем, который участвовал в бесчисленных сражениях против армии Цинь. Я затянулся сигаретами и высокомерно сказал: «Я попрошу его приехать чуть позже. А лошадь можно будет взять взаймы?»

"Выбирайте что хотите..."

Дуань Цзинчжу отобрал шесть своих лучших лошадей, оседлал их и повёл в центр тренировочной площадки, где герои уже заняли свои позиции. Зрители, увидев, что кто-то сначала разобрал арену, а затем привёл лошадей обратно, были озадачены и, забыв о беспорядках, перешептывались между собой.

Линь Чун и его люди относились к лошадям с такой же привязанностью, с какой Чжан Шунь и его люди относились к воде. Он подошёл к лошади, встал рядом с ней, сначала коснулся её носа, а затем позволил лошади внимательно посмотреть на него. Думаю, он, вероятно, пытался установить связь с лошадью. На поле боя командир без лошади не только станет мишенью для врага, но и не сможет руководить боем. Поэтому крайне важно установить связь с лошадью до начала сражения. Это похоже на ситуацию, когда водитель-дальнобойщик садится в новую машину и проверяет сцепление.

Затем Линь Чун быстро сел на лошадь, объехал на ней большой круг и сказал: «Она довольно послушная, но, к сожалению, недостаточно сильная». Дуань Цзинчжу ответил: «Да, поэтому я и привёл сразу шесть лошадей, чтобы мы могли ездить на них по очереди».

В этот момент Дун Пин тоже выбрал себе коня, прокатился на нём и вернулся в поле. Сидя верхом, он сжал руки в кулаки и поклонился, сказав: «Брат Линь Чун, тогда я должен тебя оскорбить».

Линь Чун ответил на приветствие и с улыбкой сказал: «Брат, прояви милосердие». Затем он пришпорил коня и умчался прочь. Проходя мимо оружейной стойки, он протянул руку и схватил длинное копье. Дун Пин взял два коротких копья. Двое мужчин приготовили оружие, один раз пришпорили коней и встали лицом друг к другу.

Некоторые из наиболее проницательных зрителей с самого начала догадались о наших намерениях. Теперь, увидев, что два генерала действительно собираются сражаться верхом на лошадях, они, охваченные любопытством и удивлением, молча ждали, что произойдет.

Дун Пин подстегнул коня, размахивая двумя копьями, словно парящий орёл. Линь Чун незаметно развернул коня, скорректировав угол атаки, и их лошади столкнулись, проезжая мимо друг друга. Дун Пин вонзил своё копьё прямо в грудь Линь Чуна, одновременно высоко подняв второе, готовясь к контратаке. Линь Чун отразил первый удар Дун Пина острием копья, древко которого дико дрожало, словно извивающийся серебряный дракон. Второй удар Дун Пина был идеально парирован, что стало подвигом исключительного мастерства. Собравшиеся герои ликовали, восклицая: «Мастерство брата Линь Чуна поистине непревзойденно!»

Они мгновенно обменялись ударами, а затем развернули своих лошадей. Большинство зрителей были дилетантами и не могли разглядеть тонкость этого маневра; они лишь изредка хлопали в ладоши, видя превосходное мастерство верховой езды обоих.

Увидев это, Линь Чун и Дун Пин обменялись взглядами. На этот раз, когда их лошади проезжали мимо друг друга, Линь Чун обрушил на них град ударов копьями, а Дун Пин, словно из ниоткуда, в вихре движений размахивал копьями, вызывая одобрительные возгласы публики. После демонстрации мастерства они вступили в бой. Линь Чун воткнул копье в землю, как конус, а Дун Пин, поняв, что не сможет выдержать атаку, бросился под лошадь. Внезапно он резко взмахнул копьем сбоку. Зрители увидели, как Дун Пин исчез в воздухе, а затем из-под лошади появилось массивное, похожее на кнут оружие — поистине опасный и безжалостный трюк, вызвавший удивленные возгласы. Словно предвидя это, Линь Чун одной рукой поймал наконечник копья и провернул свое копье под лошадью. Копьё двигалось с ловкостью и хитростью дятла, мгновенно подняв Дун Пина.

Увидев, что Дун Пин ослаб, Чжан Цин схватил коня, взмахнул копьем и крикнул: «Брат Дун Пин, я здесь, чтобы помочь тебе!»

В ожесточенной битве столкнулись трое мужчин и четыре лошади. Сян Юй, жаждущий сражения, вытащил копье из оружейной стойки, взвесил его в руке и отбросил в сторону. Затем он взял еще несколько копий, разочарованно воскликнув: «Эти копья как палочки для еды!» Наконец, он схватил копье чуть тяжелее и сел на лошадь. Результат был забавным: Сян Юй, едущий на лошади команды, выглядел как обычный человек, едущий на большой собаке, его ноги практически касались земли. Когда он пришпорил лошадь, та подкосилась, чуть не сбросив Сян Юя. Если бы Сян Юй не приземлился с помощью копья и быстро не спрыгнул на землю, лошадь, вероятно, закашлялась бы кровью.

К этому времени трое мужчин яростно сражались, их четыре копья ослепительно сверкали. Зрители постепенно втягивались в происходящее; обычно, когда смотришь бои вживую по телевизору, кажется, что тот, кто сильнее, «сразит противника одним ударом». Но теперь все было совершенно иначе. Поскольку они были верхом, их тела находились в воздухе, увеличивая их рост и затрудняя точные и точные удары. Однако это также давало им больше пространства для маневрирования, что приводило к более изобретательным, безжалостным и жестоким атакам.

У Юн взглянул на затаивших дыхание зрителей и сказал: «Если бы только мы могли подлить масла в огонь!» Прежде чем он успел закончить, Ху Саннян наконец выскочила верхом на лошади. На самом деле, учитывая её характер, она хотела сделать это уже давно, но у неё не было наготове оба её парных меча. Она вырвалась вперёд, размахивая мечами, и зрители ахнули: «Смотрите, два меча!»

И это еще не все: сегодня Ху Саннян в длинном парике и светло-розовой футболке. Она, верхом на лошади и с двумя мечами в руках, бросается в атаку, что одновременно крайне шокирует и пугает.

На самом деле, Линь Чун и его спутники оказались в похожей ситуации. Чжан Цин всё ещё был в мантии Золотого Яблока, а Дун Пин сражался на стременах в кожаных туфлях. Эта зрелищная сцена была поистине беспрецедентной. Зрители давно забыли, зачем они здесь, прыгая от удивления и смеха, словно мастер цигун, выполняющий ритуал.

После того, как внимание аудитории отвлеклось, кто-то сообщил мне, что Председатель пригласил меня войти. Я вошел в кабинет и обнаружил там уже сидящую семью. Председатель небрежно представил их мне: «Эти господа — мои коллеги из Национального агентства экономического планирования, Бюро земельного управления и Министерства образования. Остальных я пока представлять не буду; вы, естественно, займетесь ими позже…» Пока он говорил, Председатель постоянно поглядывал в окно, явно не желая пропустить эту захватывающую конную битву. Хотя он говорил, его мысли были где-то в другом месте. Закончив, он наконец не смог удержаться и тихо воскликнул: «Отличная меткость!» Люди в комнате обменялись взглядами и беспомощно, но понимающе улыбнулись.

Председатель еще некоторое время смотрел на это, прежде чем понял, что все ждут, когда он продолжит. Он неловко кашлянул и кратко сказал мне: «Я позвал вас сегодня, чтобы обсудить расширение школы Юцай».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258