Chapter 311

Я рассмеялся и сказал: «Брат Инь, ты больше не играешь в игры?»

"В чём смысл метода Цзэнтяня (целый день заниматься всякими глупостями)?"

Мы только подошли к двери, когда Эрша увидел, что я снова повел группу, и поспешно последовал за мной, крикнув Чжао Байляню: «Пойдем со мной на этот раз».

Услышав это, Чжао Байлянь крепко вцепился в спину Цзин Кэ, словно боялся потерять его, если не будет осторожен.

Я крикнула: «Кези, на этот раз дело не в том, чтобы устраивать беспорядки!»

Эрше было все равно; он схватил дверцу моей машины и откинулся назад, ожидая, пока я ее открою. Я снова сказала: «Тогда Сяо Чжао не стоит ехать». Я решила, что в машину не поместятся все трое, включая Вэй Тьечжу.

К всеобщему удивлению, Чжао Байлянь лишь слегка покачал головой и твердо сказал: «Мне пора идти».

Вэй Тьечжу заметил мое колебание, подошел и сказал: «Пойдемте вместе, у нас тоже есть машина».

Только после того, как он на это указал, я заметил Cherokee, припаркованный рядом с моим потрепанным фургоном. Я усмехнулся и сказал: «Ух ты, ты что-то с чем-то, кто за рулем?»

Вэй Тьечжу смущенно улыбнулся и сказал: «Я могу водить и то, и другое, у меня тоже есть права».

Я вспомнил, что сделал для него поддельное удостоверение личности. Он использовал поддельное удостоверение, чтобы получить настоящие водительские права; похоже, он единственный такой во всей стране.

Мы разделились на две группы и сели в свои машины, я ехал впереди. По дороге я позвонил родителям и попросил их составить список родственников и друзей, которых я приглашу на свадебный банкет, и отправить его по факсу Юцай. В конце я сказал маме: «Вы с папой можете сначала подумать над списком, не спешите».

Мой отец выхватил телефон и закричал: «О чём ты думаешь? Всё уже записано! Если бы мы на тебя рассчитывали, было бы уже слишком поздно!» Похоже, двое пожилых людей подбадривали меня, но и бездельничали, отчего мне стало немного неловко. Старшие трудятся всю жизнь ради своих детей, чтобы в конце концов лишиться возможности наслаждаться жизнью. С тех пор как я взял бар под своё управление, я довольно часто отправляю деньги домой. Я знаю, что старшее поколение рабочих определённо не стремится за границу, но поездки в такие места, как Пекин, Шанхай или Далянь, — это нормально, верно? Если не получится, найму гида. Но двое пожилых людей привыкли к бережливости, к тому же, их сын женится, и они невероятно взволнованы, отказываясь слушать всё, что я говорю, и отказываясь куда-либо ехать. Я не осмелился так поступить с родителями Баоцзы, не из-за фаворитизма, а чтобы по-настоящему удивить Баоцзы. Я полностью доверяю старому бухгалтеру, но мать Баоцзы — человек, который не умеет хранить секреты; она неизбежно выдаст себя. В любом случае, у зятя еще будет много возможностей проявить сыновнюю почтительность к теще.

Мой отец работал на заводе, и в молодости у него был скверный характер. Сейчас он громко кричал на меня: «Поторопись и пришли домой имена своих приятелей, я напечатаю их всех на твоих приглашениях!»

Я быстро извинительно улыбнулся и сказал: «Не беспокойся, папа. Просто пришли мне список, и я попрошу кого-нибудь его записать».

Мой отец, что было необычно, пошел на компромисс и сказал: «Хорошо».

«Эй, ты ведь никогда раньше не пользовался факсом, правда? Сын моего второго дяди, живущего этажом ниже, владеет типографией и факсимильным пунктом, верно? Просто дай ему листок со списком и попроси помочь тебе».

Не успел я договорить, как старик вскочил и спросил: «Ладно, ладно, а кто чей сын?»

Я:"……"

Когда я была примерно в 200 метрах от школы Юцай, я увидела внутри оглушительный грохот гонгов, барабанов и петард. Я была совершенно ошеломлена. Неужели здесь будут публиковаться книги Сун Дандань «Послеродовое послеродовое состояние»? Толпа и машины, перегородившие нам путь, заставили нас выйти из машины и протиснуться сквозь толпу людей из моего родного города. По дороге все мои знакомые говорили: «Поздравляю, директор Сяо».

Я всё больше приходил в замешательство. Я повёл Тьечжу и остальных внутрь и увидел большую группу людей, окружённую другой большой группой. У внешней группы было различное оружие разной длины, а дальше некоторые несли оружие всех размеров. Обе стороны оказались в противостоянии — герои были окружены репортёрами. Один из мужчин в самом конце, почти в панике, продолжал кричать: «Расскажите нам по одному! Расскажите нам по одному!» Это был Чжан Цин.

В этот момент Чжан Цин повернул голову и увидел меня. Он указал на меня и крикнул: «Ты его опрашиваешь? Это же наш ответственный человек, глава Юцай!»

Услышав это, десятки репортеров бросились ко мне, словно акулы, увидевшие кровь, и с молниеносной скоростью окружили меня. Они тыкали палками разной длины мне в рот, один за другим спрашивая: «Вы довольны результатом на этот раз? Что вы думаете по этому поводу?»

Увидев, как к ним бежит столько людей, У Сангуй насторожился и прошептал: «Что? Они это разрушили? Они знают о нашем деле — крушить чужое имущество?» Хуа Мулан откинулась назад и сказала: «Похоже, они не настроены враждебно». Толстяк и остальные были там уже давно и привыкли к такому рискованному стилю интервью, который используют современные СМИ.

Конечно, я понимал, что репортеры спрашивают о соревнованиях в Сингапуре, но, честно говоря, не знал, как им ответить. Судя по их восторгу, дело выходило за рамки простого завоевания золотой медали. Особенно для такого нишевого вида спорта, как саньда, такое пристальное внимание почти наводило на мысль о массовом употреблении спортсменами допинга.

Я мельком взглянул на Чжан Цин издалека, надеясь получить какую-нибудь полезную информацию. Но эти недавно спасенные люди полностью проигнорировали меня, бросившись обратно в свои общежития с сумками и связками. Чжан Цин лишь злорадно посмотрела на меня и исчезла.

Перед целым лесом микрофонов я мог лишь прокашляться и торжественно произнести: «Мы сделали все возможное для сегодняшнего результата (не достижения). Будьте уверены, наша страна и народ, мы обязательно оправдаем ваши ожидания и добьемся еще лучших результатов!» Затем, независимо от вопросов репортеров, я просто повторял одно и то же снова и снова. У репортеров, похоже, не было никаких нареканий, за исключением одной женщины-репортера, которая, убирая микрофоны, пробормотала себе под нос: «Может ли быть результат лучше этого?»

Разобравшись с репортерами, я тут же отправился сводить счеты с героями. Войдя в общежитие, я увидел, что группа уже пришла в себя, каждый из них расхаживал с неуемной энергией. Все они были такими знакомыми лицами: Лу Цзюньи, Линь Чун, Фан Ла, Фан Чжэньцзян, Чэн Фэншоу, Дуань Тяньлан… Среди оживленной болтовни мы обнялись и пожали друг другу руки. Я чуть было не поцеловал Ху Саннян, не подумав, но она ударила меня в ответ. Не зная, с кем начать разговор, я схватил Чжан Цина и закричал: «Ты вернулся и сразу же предал меня! Что ты за старшие братья?»

Чжан Цин от души рассмеялась и сказала: «Разве это не здорово? Какая прекрасная возможность похвастаться!»

Почему ты не сказал мне, что вернешься?

Дун Пин сказал: «Разве мы не говорили, что хотим сделать вам сюрприз? Изначально мы планировали внезапно появиться в день вашей свадьбы, но мы остались в Сингапуре и каждый день имели дело с репортерами со всего мира. Все они были светловолосыми, зеленоглазыми парнями, что было немного жутковато, поэтому мы вернулись».

Дуань Цзинчжу внезапно появился откуда-то и с недовольством сказал: «Что плохого в желтых волосах? Разве вы не видели, как многие специально красят волосы в желтый цвет?»

Я спросил: «Серьезно, каковы ваши результаты на этот раз?»

Фан Чжэньцзян рассмеялся и сказал: «Если у тебя плохие оценки, как за тобой может столько людей следовать? Где Юаньюань? Иди и доложи Сяоцяну».

Мы с У Сангуем в один голос спросили: «Кто такая Юаньюань?»

Тонг Юань вышел из комнаты смущенно, протянул мне небольшой блокнот и сказал: «Посмотри сам».

Я был потрясен, когда это увидел. В соревнованиях по санда в Сингапуре приняли участие 118 стран, разделенных на 11 весовых категорий и одно командное соревнование. Китайская делегация завоевала все золотые медали. До моего последнего телефонного разговора с Тонг Юанем, как и предсказывала Чжан Цин, ни одной бронзовой медали для иностранцев не осталось. Позже, из-за непредвиденных обстоятельств в групповом зачете, три серебряные и две бронзовые медали были утеряны (утеряны, а не аннулированы). В истории соревнований трудно сказать, чудо это или катастрофа. Большая группа иностранцев проделала весь путь до Сингапура, чтобы каждый день видеть, как поднимается наш пятизвездочный красный флаг, едва завоевывая медали, но в конце концов научившись напевать «Марш добровольцев».

Это событие уже вызвало международный резонанс: даже страны, не особо заинтересованные в санда, отправили своих репортеров в Сингапур в середине соревнований. Международная ассоциация санда разработала ряд ограничений для противодействия доминированию китайских бойцов, в том числе: замену маленьких перчаток на большие, предположительно для замедления ударов и уменьшения зрительской нагрузки на зрителей; изменение системы, основанной на времени, на 3-минутный формат внезапной смерти, что повысит случайность и неопределенность, сделав поединки между неравными по силе бойцами менее монотонными и затяжными. Последнее предложение, которое подверглось значительной критике и вряд ли будет принято, касается незащищенных атак. Это предложение требует от каждого бойца выкрикивать свой метод атаки и цель перед ударом, например: «Я ударю тебя по голове!» или «Я ударю тебя ногой в грудь!»

Шок, который это соревнование вызвало во всем мире, вышел далеко за рамки этого, и его случайно обнаружил местный сингапурский журналист: все спортсмены в китайской делегации были из одной школы...

Это перестало быть просто трюком; в этом появилась нотка таинственности. Сообщается, что после объявления об этом открытии зарубежные СМИ, уже проявлявшие большой интерес к китайской команде, немедленно начали 24-часовую операцию по розыску и наблюдению, чтобы проверить это. Когда они наконец подняли этот вопрос, руководитель команды Тонг Юань небрежно заметил: «Да, мы из одной школы. Что плохого в том, чтобы поговорить об этом?»

Весь мир был в смятении. Представьте, мы все знаем, что бразильский футбол — это здорово, но что, если бы мы вдруг узнали, что от Дунги в прошлом до легендарных Роналдо и Карлоса, а теперь и Роналдиньо и Кака, все они окончили одну и ту же школу? Что бы мы почувствовали?

Школа Юцай, обладая собственной силой, сражалась против лучших в мире мастеров саньда и одержала полную победу. По сравнению с нами, Хогвартс, школа чародейства и волшебства, кажется, утратила свое мистическое очарование.

Увидев эти улыбающиеся лица, я почувствовал легкое головокружение. Я не знал, можно ли это считать обманом; я забыл напомнить им о необходимости соблюдать осторожность. Но я быстро успокоился: речь шла о национальной чести, и, кроме того, наши золотые медали были заработаны упорным трудом, а не с помощью заклинаний заморозки или магии остановки времени.

Чжан Цин бросила мне в руку золотую медаль: «Вот, оставь себе на память».

Я взглянул вниз и увидел Цао Сяосяна — Цао Чуна — сосредоточенно перебирающего кучу вещей на своей груди. Я поднял его на руки, дважды поцеловал, а затем торжественно повесил ему на шею золотую медаль, сказав: «Сынок, папа дарит тебе это. Надеюсь, когда ты вырастешь, ты отплатишь папе за то, что сам заработал!»

Цао Сяосян нахмурился и сказал: «Папа, они мне больше не нужны…» — и, говоря это, вытащил из-под шеи большую кучу золотых и серебряных жетонов: «Я больше не могу нести». Оказалось, что герои отдавали Сяосяну все жетоны, которые брали, как игрушки.

Ху Саннян протянула мне руку: «Не давай, мне нужно собрать еще одну, чтобы сделать золотой браслет».

Я:"……"

Похоже, что все эти попытки вернуть мемориальные доски были лишь проявлением соревновательного духа бандитов; у этих парней совершенно не было ни спортивного духа, ни чувства чести.

У Сангуй и Хуа Мулан подошли ко мне и спросили: «Откуда вы взяли своего сына?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258