Chapter 320

Все в комнате были застигнуты врасплох. Двое мирно разговаривали, и вдруг завязалась драка! У Сангуй, ветеран бесчисленных сражений, обладал невероятной силой. Его брошенный шахматный куб был одновременно точным и мощным, попав Цинь Хуэю прямо в лоб. Шахматные фигуры внутри куба разлетелись во все стороны, жаля людей в лицо — теперь я понял, почему Чжао Байлянь так себя вёл. Фигуры разлетелись по журналу перед его лицом, издав лязг, но не причинили ему никакого вреда.

Цинь Хуэй, с лицом, залитым кровью, на мгновение замер, затем повернулся и побежал вниз. У Сангуй вскочил на ноги, раскинув руки, чтобы схватить его, продолжая ругаться: «Куда ты собрался, старый вор?» Сян Юй схватил его и с удивлением спросил: «Старый У, что происходит?»

Увидев, что дела идут плохо, я быстро подал знак Сян Юй, чтобы он остановил У Сангуя, а затем спустился с ним вниз. Я увидел Цинь Хуэя, отчаянно цепляющегося за дверцу кареты и кричащего, зовущего родителей. Я поспешно открыл дверь и впустил его, затем нажал на газ и уехал от ломбарда. Наверху я все еще слышал яростный голос У Сангуя, который постоянно проклинал его, называя «предателем» и «предателем государства».

Как только они выбрались из «опасной зоны», Цинь Хуэй, всё ещё потрясённый, вытащил стопку бумаг и закрыл лоб. Спустя долгое время он воскликнул: «Что с этим старым сумасшедшим? Разве ты не познакомил меня с другом?»

Я тоже в недоумении: все они предатели, так быть не должно.

Затем Цинь Хуэй сказал: «У Сангуй… это имя мне совсем незнакомо. Может быть, он — пережиток фракции Юэ Фэя?»

Честно говоря, я сказал: «Даже ты, пришедший после него, тоже не был святым». Затем я кратко рассказал ему о деяниях У Сангуя.

«Тогда почему он меня ударил?» — Цинь Хуэй смотрел на него, и слезы наворачивались на глаза. Он не жаловался, когда солдаты Юэ Фэя пытали его, но теперь его оскорблял предатель-младший. 9527 не мог не чувствовать глубокой обиды.

Мне его тоже жаль. Ты пообедал с Сян Юем и Цинь Ши Хуаном, а теперь тебя избил У Сангуй. Кому ты можешь жаловаться? Мало того, что их обоих осуждают, так я позже понял, что один из них работал на династию Цзинь, а другой пропустил армию Цин в перевал. Оба они были маньчжурами.

Наконец, я хлопнул себя по бедру и сказал: «Понял. Старый Ву никогда не считал себя предателем».

Цинь Хуэй крикнул: «Как он может не быть предателем?»

Я тихонько усмехнулся: «С ним не сравниться. Старый Ву всегда идёт впереди в бою. Те, кто его ненавидит, мечтают отрубить ему голову. А ты?»

Цинь Хуэй был ошеломлен: "Что со мной не так?"

«Жареные палочки из теста и куриные мозги — тому примеры; ненависть людей к тебе не так уж проста. Скажу так: кто бы тебя ни держал, ни у кого не хватит духу убить тебя одним ударом — понимаешь, о чём я?»

Цинь Хуэй сердито парировал: «Разве ты не такой же? Сначала ты вызвал у меня отвращение к Су У, потом специально притащил меня сюда, чтобы избить — с таким же успехом можешь просто разбить меня до смерти кирпичом!»

Я рассмеялась и сказала: «В новых туфлях в собачьи экскременты не наступишь».

Цинь Хуэй: «...»

Честно говоря, я тоже этого не ожидал. Я думал, что без Ли Шиши никто не узнает, что за человек Цинь Хуэй, и У Сангуй точно будет на его стороне. Но оказалось, что У Сангую наплевать на такие вещи. Посмотрите, как яростно он только что обругал Цинь Хуэя, назвав его «предателем» и «предателем государства». Он обругал лысого монаха перед собой, не обращая внимания на то, что у того самого были язвы на голове.

Цинь Хуэй с горьким выражением лица спросил: «Куда вы собираетесь меня теперь отправить?»

Я припарковал машину на обочине и немного подумал. Помимо Юцая и ломбарда, сейчас мне не составит труда найти кого-нибудь еще; школа боевых искусств Тигра или чайный дом мастера Гу подойдут. Но Цинь Хуэй — это не Су У. Су У, может, и немного нечистоплотен, но сердце у него чистое. Влияние Цинь Хуэя слишком велико; он попытается разрушить жизнь любого, у кого есть семья и карьера. Я мог бы также рассмотреть бабушку Цзинь Шаояня, но боюсь, что Цзинь Шаоянь узнает об этом и обернется против меня.

Увидев мое затруднительное положение, Цинь Хуэй в отчаянии сказал: «Забудьте об этом, просто засуньте меня в место, кишащее плохими парнями».

Услышав это, мои глаза загорелись, и я действительно подумала об одном месте...

Глава тридцать: Удар по Цзяну, привратнику

Если говорить о банде негодяев, которые не боятся создавать проблемы, то, думаю, Лю Ся Чжи — идеальное место.

По дороге я спросил Цинь Хуэя: «Вы знакомы с Лю Сяхуэем?»

Цинь Хуэй удивленно спросил: «Вы ведь не собираетесь отправить меня к нему?»

«О чём ты думаешь, его брат?»

«Его младший брат…» — старик, как и следовало ожидать от коварного министра, хорошо разбирающегося в истории, ответил: «Лю Ся Чжи — разбойник Чжи, не так ли?»

Я рассмеялся и спросил: «Вам это по вкусу?»

Цинь Хуэй покачал головой и сказал: «Это не один и тот же стиль…»

...

Когда мы прибыли на обычное место, заметный пивной киоск всё ещё стоял там, тот же самый продавец был на месте, и окружающая обстановка почти не изменилась. Я сел рядом с Цинь Хуэй, чувствуя себя немного неловко.

Если меняется человек, отвечающий за какое-либо место, неизбежно происходят и изменения. Тот факт, что здесь всё остаётся по-прежнему, говорит о том, что Лю Сячжи, вероятно, не смог закрепиться на своём посту. Учитывая его характер, он уже делал возмутительные заявления и оскорблял фракции Мао — Красного, Жёлтого и Зелёного. Если он не сможет поддерживать порядок, его ждёт верная смерть.

Это также моя вина, что я не уделял ему достаточно внимания. По своим способностям величайший вор всех времен мог бы легко захватить территорию на окраине сельской местности. Однако, поскольку Лю Ся Чжи съел необработанную траву искушения, его личность все еще колеблется между вором и мусорщиком. Когда он внезапно превращается в Ванга, Короля Мусора, бросая вызов другим, это уже не шутка.

В этот момент я увидел знакомое лицо — Рыжеволосый — идущего с обочины дороги в сопровождении нескольких мужчин. Я быстро сказал Цинь Хуэю: «Не лезь не в своё дело!» Я не хотел связываться с этими бандитами, пока не пойму, что происходит.

Можно увернуться от рыжеволосого парня, но от продавца пива — нет. Он прошёл мимо и уже собирался спросить, что нам нужно, когда взглянул на меня и вдруг воскликнул: «Разве это не... брат Цян? Наш босс постоянно о тебе говорит!»

Я рассмеялся: Лю Сячжи действительно захватил этот пивной ларь.

Поскольку это была наша территория, я поднял голову и медленно спросил: «Где ваш начальник?»

Официант помахал рукой и крикнул: «Рыжеволосый, где босс Ван?»

Рыжеволосый тоже меня узнал и поспешно подбежал, кланяясь и протягивая мне сигарету. Впервые в жизни я почувствовал себя боссом, и, немного поважнее, спросил: «Где старик Ван? Скажите ему, чтобы он пришел ко мне».

Рыжеволосый с натянутой улыбкой произнес: «Наш босс…» Казалось, он не мог сказать что-то вслух, и после паузы почесал затылок и добавил: «Он… пошел в спортзал».

«Занимаешься спортом?» — подумала я, увидев Лю Сяочжи, идущего к нам издалека. Его спина всё ещё была не прямой, но он был одет довольно элегантно: в шёлковую рубашку и накрахмаленные брюки. Он шёл, держа руки за спиной, и нёс сумку, которая была не слишком большой и не слишком маленькой, и я понятия не имела, что в ней.

Я спросил у Рыжеволосого: «Бизнес твоего босса Вана развивается достаточно гладко?»

Говоря об этом, Рыжеволосый с восхищением сказал: «Даже не говори об этом, признайся сам. В тот день, когда вы ушли, наш босс повёл нас в тот ночной клуб по соседству. Знаешь, таким, как мы, там можно получить лишь небольшие услуги; все, кто управляет этими заведениями, — большие шишки в криминальном мире. Наш босс просто заявил: „С этого момента это место полностью моё, делайте что хотите“. И угадайте, что произошло?»

Цинь Хуэй спросил: «Как дела?»

«Рыжеволосый сказал: "Они тут же напали на нашего босса"».

Я сказал: «Чушь! Что произошло дальше?»

Цинь Хуэй спросила: «Лю... неужели твой начальник в одиночку всех их прогнал?»

Глаза Рыжеволосого загорелись, когда он сказал: «Наш босс даже не сопротивлялся, он просто начал снимать штаны. И угадайте, что произошло дальше?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258