Chapter 351

Лю Лаолю усмехнулся и сказал: «На твоем месте я бы не стал менять свое решение».

"...Что ты имеешь в виду?"

«Ваша декабрьская зарплата поступила».

В моей голове мелькнула мысль: "А это как-то связано с автомобилями?"

«Да. За секунду до того, как я позвонил, оно уже прикрепилось к машине, на которой вы обычно ездите. Зарплата в этом месяце действительно хорошая, и теперь ваша машина неуязвима. Без преувеличения можно сказать, что даже если бы вокруг вас взорвались все ядерные бомбы и ракеты мира, вы остались бы совершенно невредимы, пока сидели бы в машине».

Сначала я был очень взволнован, но потом постепенно понял: это всего лишь бронированный автомобиль, верно? Кроме того, какое ужасное преступление я совершил, что заставило бы весь мир обрушить на меня ядерное оружие?

Я раздраженно сказал: «Ты все время подсовываешь мне всякую всячину. Зачем делать все таким прочным?»

Лю Лаолю сказал: «Конечно, у него могут быть и другие применения. Вам придётся открывать их постепенно, но оно вам определённо понадобится».

Я взглянула на продавца, который смотрел на меня с ожиданием, прикрыла телефон рукой и прошептала: «Можем это обсудить? Я только что нашла новую машину, которая мне нравится. Могу ли я перевести свою зарплату на новую машину? Моя старая еще долго не будет на ходу. Это, по сути, лист металла с четырьмя колесами. Она катится с горы и постоянно глохнет на ровной дороге…»

Лю Лаолю решительно заявил: «Конечно, нет, это важнейшее табу на Небесах. Мы никогда не допустим никакого недисциплинированного поведения, поскольку оно приведет к хаосу».

Я сказал: «Я просто хочу, чтобы вы обменялись машинами, я не просил вас сделать меня неуязвимым».

«Короче говоря, в этом вопросе нет места для компромиссов. И позвольте мне любезно напомнить вам, что вскоре вам понадобятся и другие его функции. На вашем месте я бы никогда не купил машину просто для того, чтобы на неё любоваться».

Я повесил трубку и закричал: "Черт возьми!"

Продавец осторожно спросил: «Сэр?»

Я извинился перед ним, сказав: «Извини, я пока не могу купить эту машину». Если бы не последние слова Лю Лаолю, я, возможно, всё-таки купил бы её. Но после этих слов, если бы я упрямо настаивал, я мог бы потратить кучу денег на машину, которая будет просто для красоты — мы ведь не настолько богаты, чтобы покупать машину, независимо от того, нужна она нам или нет.

Продавец взглянул на телефон у меня в руке и с полуулыбкой сказал: «Всё в порядке, сэр».

Моё лицо покраснело. Если бы я выбросил этот телефон на улицу, даже если бы кто-то его подобрал, он, вероятно, снимал бы социальный ролик о защите окружающей среды и недопустимости загрязнения окружающей среды мусором.

В каждой профессии есть свои профессиональные риски. Врачи часто страдают от экземы, полицейские склонны к паранойе, а водители катафалков больше всего боятся, когда кто-то постучит им по плечу. Нам, резервистам, приходится хуже всего. Нам приходится пользоваться старыми, изношенными телефонами, ездить на разбитых машинах и терпеть презрительные взгляды. Взрослый мужчина, каждый день носящий в кармане печенье и жевательную резинку, словно лихорадочно бегающий пациент с гипогликемией…

Прощай, мой джип Mercedes-Benz.

К тому моменту, как я дошёл до двери, продавец уже нашёл другую цель. Стоя рядом с BMW, он сказал мужчине: «Вам может казаться, что водить джип Mercedes-Benz — это круто, но подумайте, девушки в наши дни предпочитают циничный джип или очарование гламурного образа жизни…»

Я стоял перед своей потрёпанной машиной. Эта машина гораздо более угловатая и внушительная, чем любой «Мерседес» или «Джип»; это своего рода грубая, но красивая машина. Я открыл дверь, сел, и после нескольких отчаянных поворотов ключа она наконец завелась. Похоже, внутреннюю конструкцию нисколько не улучшили. Перед тем как сесть, я немного поцарапал кузов кончиком ключа, и, казалось, ничего не произошло — или, может быть, я просто не заметил царапин; моя машина слишком грязная.

Я раздраженно подумал про себя, что ездить на этой машине, не совершая преступления против человечности, было бы пустой тратой хорошего. Продать ее старейшине племени в Афганистане было бы идеальным вариантом. Или я мог бы уговорить президента США обменять мне штат, затем установить его в ядре президентского самолета, скоординировать глобальную террористическую атаку и даже продать им несколько ядерных ракет по высокой цене — заработав деньги, но растратив их боеприпасы.

А может быть, когда-нибудь во время Третьей мировой войны у меня наконец-то наступит день триумфа. Вы можете считать, что водить джип Mercedes-Benz или BMW 8 серии — это круто, но я гарантирую, что этот фургон Jinbei еще больше подчеркнет ваш вкус на поле боя. Подумайте, тогда девушки предпочли бы дорогой Mercedes-Benz или BMW, или надежность этой потрепанной машины?

Глава пятьдесят третья: Преемник

После января приближался Лунный Новый год. Той ночью, после того как мы легли спать, примерно в два или три часа утра, я смутно услышал два тихих, приглушенных шипящих звука за окном, за которыми последовали звуки разбитого стекла и голоса. Через несколько минут я услышал, как завелась машина и уехала.

Я не обратила на это внимания, пока спала, но меньше чем через пять минут зазвонил телефон на моей прикроватной тумбочке. На этот раз это был настоящий звонок. Я лениво подождала немного, и, видя, что собеседник не собирается сдаваться, у меня не оставалось выбора, кроме как ответить, всё ещё чувствуя сильную сонливость.

Парень на другом конце провода был совершенно трезв и очень спокойным тоном спросил: "Это Сяоцян?"

Я недовольно спросил: "Кто вы?"

«Я — Хэ Тяньдоу».

Я это чувствовала одновременно. Хотя я разговаривала с этим стариком всего несколько раз, его голос произвел на меня глубокое впечатление. Он всегда был добрым и мягким, с легкой улыбкой, неторопливым и спокойным, так что его невозможно было ненавидеть, даже если он был твоим врагом.

Но сейчас мне просто хочется содрать с него кожу заживо. Я ненавижу, когда меня будят, больше всего на свете. Я взглянула на Баоцзы, который все еще крепко спал, и тихо фыркнула: «Я чертовски боюсь тебя, понятно? Если ты собираешься проводить какие-то границы, я их соблюдаю. Можем поговорить об этом завтра?»

Я никак не ожидала этого! Этот старик молчал несколько месяцев, и я думала, что он что-то замышляет. Оказалось, он научился звонить по ночам, чтобы меня донимать. Я уже благодарна, что он повесил трубку после всего двух гудков. Почему все люди, которых я встречаю, такие ненадежные? Они либо старые мошенники, либо мелкие бандиты.

Хэ Тяньдоу сказал: «Не клади трубку, послушай меня. Я в беде, и единственный, кто может мне помочь, — это ты».

Я бодрствовала, села и спросила: "Вы серьёзно?"

«Конечно, это правда, у меня нет причин вам лгать».

Я сильно хлопнула себя по бедру и взволнованно воскликнула: «Спасибо, что сообщили мне эту хорошую новость! Наконец-то я смогу хорошо выспаться сегодня ночью!»

Хэ Тяньдоу на мгновение потерял дар речи, затем вздохнул и сказал: «Перестань дурачиться, Сяоцян. Подумай, разве я когда-либо действительно хотел причинить тебе вред? В лучшем случае, у нас разные позиции, но я не твой враг».

Я на мгновение замолчал и спросил: «Чем я могу вам помочь? Где вы находитесь?»

«Спускайся вниз, открой дверь, и ты меня увидишь».

Я выглянула сквозь занавески, но было кромешная тьма, и там никого не было. Я накинула пальто и тихо подошла к двери, чувствуя легкое волнение. В конце концов, я пережила несколько месяцев такого, и хотя мне удалось выбраться невредимой, старик выставил меня в довольно неприглядном свете. Теперь же мы наконец-то встретимся.

Я глубоко вздохнула, открыла дверь, и, конечно же, снаружи стоял старик. Кожа у него была гладкая, на лице улыбка, а серебристо-белые волосы аккуратно причесаны… ну, зачесаны назад. Короче говоря, он совсем не походил на беженца; скорее, он выглядел как воспитанный джентльмен. Я помолчала, а затем спросила: «Что вы здесь делаете…?» Внезапно я поняла, что узнала его. Разве это не мой сосед? Тот старый дворянин? Мы никогда не разговаривали, но всегда здоровались при встрече. Что он делает у моей двери посреди ночи?

Пожилой джентльмен слегка улыбнулся мне: «Сяо Цян, это я».

Я вдруг осознал: моим соседом был Хэ Тяньдоу, и на самом деле он все это время жил по соседству со мной!

Говорят, что самое опасное место — это одновременно и самое безопасное. Я действительно не ожидал, что кто-то действительно применит ко мне такой банальный аргумент — банальные аргументы — для банальных людей. Я действительно не думал, что он мой заклятый враг. Какой же он неудачник!

Увидев, что я нахожусь в полубессознательном состоянии, Хэ Тяньдоу указал в комнату и спросил: «Можно войти?»

Мне ничего не оставалось, как отойти в сторону, чтобы впустить его, а затем я заглянул в соседнюю комнату и увидел, что в его доме разбито несколько осколков стекла, поэтому, похоже, звук, который я только что слышал, доносился оттуда.

Хэ Тяньдоу вошёл в мой дом, заложил руки за спину, огляделся, погладил подбородок и сказал: «Хм, довольно неплохое убранство. Комфортно ли здесь жить этим императорам? Я бы посоветовал вам взглянуть на европейский дворцовый стиль».

Я предложил ему сесть и прямо спросил: «Что именно с вами происходит?»

Хэ Тяньдоу улыбнулся и сказал: «Разве не очевидно? На мой дом напали, поэтому мне пришлось укрыться здесь».

Я нахмурился и сказал: «Как божеству, вам не стыдно? Как такое могло случиться?» Я никак не ожидал, что мы встретимся при таких обстоятельствах. Еще больше меня удивило то, что мы могли разговаривать как старые друзья, даже не осознавая этого.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258