Chapter 413

После того, как все остальные ушли, Цинь Ши Хуан невольно поднялся со своего трона, дрожащими руками протянул ко мне руку. Его первыми словами были:

«Есть что-нибудь поесть?»

Я на какое-то время потерял дар речи, затем бросил ключи от машины Ли Си и сказал: «Иди к моей машине и возьми всё, что сможешь съесть. А ещё попроси охранников вернуть мой мобильный телефон и другие вещи, которые они конфисковали».

Я пристально смотрел на Цинь Ши Хуана и с грустью в голосе произнес: «Брат Ин, ты похудел».

Толстяк печально махнул рукой и сказал: «Если ты плохо питаешься и плохо спишь, как ты можешь не худеть? Что с тобой не так? Что случилось?»

Я не знала, с чего начать, поэтому просто улыбнулась и, сложив руки за спиной, сказала: "Я скучала по тебе".

В этот момент вошёл Ли Си, неся большую кучу вещей. Цинь Ши Хуан схватил их и поставил на ступеньки. Сначала он взял зелёное яблоко и откусил несколько больших кусков, затем открутил крышку бутылки апельсинового сока и выпил его, вздыхая во время еды: «Какая досада! Даже такой великий император, как я, не может достать тарелку томатной лапши с яйцом». В эпоху династии Цинь помидоров не существовало.

Ли Си рассмеялся и сказал: «Ваше Величество, вы еще не объединили шесть царств, поэтому вы еще не император».

Цинь Ши Хуан взглянул на него и спросил меня: «Что с ним происходит?»

Я сказал: «О, премьер-министр Ли тоже был из нашей эпохи в своей прошлой жизни. Он вспомнил об этом после приема лекарства».

Цинь Ши Хуан помахал Ли Си, который кланялся ему, и сказал: «Не стесняйся, когда остаешься наедине. Через некоторое время я назначу тебя премьер-министром, но пока ты можешь оставаться высокопоставленным чиновником».

Увидев фрукты и напитки, половину которых Цинь Ши Хуан уже съел, я сказал: «Брат Ин, давай оставим кое-что на потом. Давайте сначала займемся делом».

Во время еды Цинь Ши Хуан спросил: «Что вы скажете?»

Я сказал: «Я пришел сюда, чтобы увидеть вас, а также чтобы помешать Кэ Цзы совершить покушение на вас».

Цинь Ши Хуан тут же бросил то, что держал в руках, хлопнул себя по бедру и сказал: «Вот именно, есть ещё этот идиот! Это он пытался меня убить».

Мое сердце слегка успокоилось. Я боялся, что Цзин Кэ уже пришел, и если это так, то тот факт, что Толстушка Ин все еще жива, означает, что Цзин Кэ мертв. Я не хотел, чтобы это произошло.

Я быстро спросил: «Когда он в последний раз тебя ударил ножом?»

Фатти Инг немного подумала и сказала: «В прошлый раз на это ушло всего один-два дня».

Я достала последний кусочек «Травы искушения» и сказала: «Срок годности этого лекарства всего 3 дня. Если он не придёт в течение 3 дней, всё осложнится…»

Толстяк небрежно сказал: «Я не боюсь, я не боюсь ни при каких обстоятельствах. Он был ко мне недобр, поэтому я не могу быть к нему несправедливым — я не могу его убить, не так ли?»

Я хлопнул себя по бедру и воскликнул: «Вот именно, теперь ты император!»

Император, если он настороже, уж точно не позволит второсортному убийце снова его заколоть. Даже если Эрша прибудет через три дня, пока его захватят, всё будет под контролем. В худшем случае, я просто вернусь и снова возьму лекарства.

Говоря об императоре, Толстяк Ин усмехнулся и сказал: «Верно, ты по-прежнему царь Ци и царь Вэй, которого я назначил. Держи слово, я прямо сейчас объявлю об этом небесам».

Я рассмеялся и сказал: «Просто назначьте его королём Ци, король Вэй не нужен». Тогда я и представить не мог, что моя шутка сбудется. Баоцзы по-прежнему король Чжэн и великий маршал.

Ли Си вдруг растерянно посмотрел на меня и сказал: «Ваше Величество, даже если вы объедините шесть царств, вы больше не сможете присваивать титулы царям. Вы хотите, чтобы мир снова погрузился в хаос? Моя идея такова: в будущем мир будет принадлежать нашей Великой Цинь, а бывшие вассальные государства мы разделим на небольшие префектуры…» Он посмотрел на меня, словно испуганный, и спросил: «Кто вы?»

Цинь Ши Хуан недоуменно спросил: «Что с ним не так?»

Меня прошиб холодный пот: начались побочные эффекты «Травы Искушения»! После приема «Травы Искушения» эффект похож на прием «Синего Эликсира»: человек остро осознает как свою прошлую, так и настоящую жизнь. Другими словами, помимо воспоминаний об обеих жизнях, его личность и мыслительные процессы остаются едиными. Как и Лю Ся Чжи, он понимает, что в прошлой жизни был известным вором, и знает свою личность как Ван Лацзю в этой жизни. Однако, как только действие препарата закончится, воспоминания Лю Ся Чжи внезапно сотрутся, останется только робкий Ван Лацзю. Потребуется некоторое время, прежде чем он сможет вспомнить свое прошлое. Этот процесс будет повторяться непрерывно, и хотя все постепенно восстановится, для полного проявления эффекта «Синего Эликсира» потребуется неделя.

Я вытер пот и сказал Толстяку: «Он уже забыл воспоминания о своей прошлой жизни, и вскоре ты тоже забудешь».

Ли Си почтительно поклонился, объясняя свои планы Цинь Ши Хуану. Теперь он полностью превратился в того самого приглашенного министра, Ли Си. Я посмотрел на часы; прошло около десяти минут с тех пор, как он съел траву искушения.

Цинь Ши Хуан махнул ему рукой и сказал: «Убирайся!»

Ли Си не осмелился сказать больше и поспешно вышел из главного зала, его взгляд все еще был несколько растерянным.

Цинь Ши Хуан сердито посмотрел на меня и спросил: «Что ты скрываешь? Что именно произошло?»

Я тревожно сказал: «Времени нет, брат Ин. Трава, которую я дал тебе раньше, нестабильна. Через десять минут ты обо мне забудешь. Ты даже можешь закричать, что здесь убийца».

«Что же нам тогда делать?» — Фэтти начал немного волноваться. Мое сердце согрелось; я понимал, что он искренне боится потерять меня, своего брата, если что-то подобное случится.

Я быстро ответил: «Всё в порядке. Ты меня ещё вспомнишь через некоторое время. Вероятно, всё стабилизируется примерно через неделю после этих перепалок».

Цинь Ши Хуан схватил мой телефон, взглянул на него и сказал: «О нет, у меня не было много времени, чтобы поиграть с ним».

Я был в ярости. Встреча с императором, который может в любой момент обернуться против тебя, определенно гораздо интереснее, чем жизнь с тибетским мастифом. Он может сейчас называть тебя братом, но в следующую секунду он может тебя застрелить... Уф, дальше я не буду рассказывать.

Цинь Ши Хуан медленно поставил бутылку с напитком в руке, а затем внезапно крикнул: «Охрана!»

Согласно законам Цинь, солдаты не могли войти во дворец без приказа короля. Затем у дворцовых ворот выстроились два ряда стражников, которые с громким криком и внушительной властностью ответили на это.

Я вздрогнул от страха и прошептал: «Брат Инь, что ты собираешься делать?»

Цинь Ши Хуан проигнорировал меня и со строгим лицом сказал: «Вызовите своих генералов».

Я внимательно оценила ситуацию, пытаясь понять, не узнал ли меня толстяк и собирается ли вызвать кого-нибудь, чтобы меня застрелили, или же я всё ещё обдумываю, как с этим справиться. Только когда он снова взял свой телефон и взглянул на него, я почувствовала некоторое облегчение.

Спустя мгновение в главный зал вошел один генерал, возглавлявший окруживших меня людей, опустился на одно колено, не глядя в сторону, и сказал: «Этот смиренный генерал, Мэн И, выражает свое почтение Вашему Величеству!»

Я чуть не подскочил: у толстяка действительно есть генерал, воплощающий в жизнь самые смелые фантазии.

Не теряя слов, толстяк прямо спросил Мэн И: «Ты боишься смерти?»

«Я не боюсь!» — решительно заявил Мэн И.

«А как насчет того, чтобы однажды умереть от голода?»

Я дотронулся до головы, у меня ужасно кружилась голова. Что делает Толстяк?

Выражение лица Мэн И осталось неизменным, и он решительно заявил: «Умереть за короля — моя величайшая честь».

Толстяк Ин улыбнулся и сказал: «Я не говорю, что вы действительно умрете». Он внезапно указал на меня и Мэн И и сказал: «Вы же знаете этого парня, верно? Отныне он будет вашим господином. Вы и десять тысяч королевских гвардейцев снаружи будете под его командованием. Вы должны подчиняться его приказам до смерти!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258