Chapter 436

Я быстро ответил: «Старый Ван Фан Ла всё ещё работает плотником в школе Юцай. Я говорю о том самом Фан Ла, о котором вы сейчас говорите».

У Юн на мгновение замолчал и сказал: «Да, Фан Ла после смерти стал Старым Ваном. Он до сих пор жив, так что он по-прежнему Фан Ла из Цзяннаня».

Чжу Гуй сказал: «Пусть он бунтует, если хочет…» Он почесал затылок и добавил: «Старый Фан ещё не встречался с нами, а значит, он не имеет к нам никакого отношения».

Я неловко сказал: «В этом-то и проблема. Одна из наших задач в Ляншане — сразиться с Фан Ла».

Чжу Гуй тут же ответил: «Зачем мне драться? Я не буду драться! Думаю, Старый Клык — довольно хороший парень».

У Юн сосредоточенно сказал: «Пусть Сяо Цян закончит говорить».

Я потёр руки и сказал: «Верно. Всех, кто приходил ко мне, действительно отправили обратно. Тот год был практически бесплатным, так что можно сказать, что мы заработали вдвое больше. Но у наших клиентов тоже были задания, которые они должны были выполнить, и все они, по сути, были знаковыми достижениями прошлого. Наш Ляншань... должен сразиться с Фан Ла».

Я подробно объяснил У Юну всё, что касалось Оси Царства Людей и Таблицы Точек, особенно серьёзные последствия нарушения правил. Бандиты действовали исключительно исходя из собственных симпатий и антипатий, и если бы я не объяснил ситуацию ясно, они могли бы попытаться воспользоваться ею в своих интересах.

У Юн глубоко нахмурился и долго молчал. Чжу Гуй раздраженно спросил: «Что это, черт возьми, такое?»

У Юн медленно произнес: «Этот вопрос довольно сложный, и боюсь, его должен утвердить брат Сун Цзян».

Я спросил: «Разве брат Сун Цзян не полон решимости принять императорское помилование?»

У Юн сказал: «Сейчас меня беспокоит то, что наши 54 брата откажутся идти сражаться в Фан Ла после приема лекарства».

Именно этого я больше всего боюсь — я боюсь не того, что они не завоюют Фан Ла, а того, что они туда действительно попадут!

За год, проведённый в Юцае, герои и Фан Ла, казалось, постоянно ссорились и дрались, но в итоге стали как братья. Если бы они сейчас снова поссорились, это было бы невероятно неловко для нас обоих. Хотя Фан Ла сейчас ничего не замечает, всё же остаётся под вопросом, смогли бы герои решиться на это, если бы разразилась настоящая драка.

У Юн продолжил: «Если мы не дадим им лекарства, то вполне возможно, что все последуют примеру брата Суна, который хочет получить амнистию, и начнут сражаться с Фан Ла... Однако это нереалистично и не гуманно».

Чжу Гуй с тревогой спросил: «И что же нам тогда делать?»

У Юн решительно заявил: «Сейчас лучше всего разбудить всех. В конце концов, чем больше людей, тем больше идей. Особенно брата Цзюньи, инструктора Линя и остальных».

Я сказал: «Здесь так много людей, как мы можем полагаться только на Чжу Гуя и меня…»

У Юн сказал: «Я тоже присоединюсь. Давайте разделимся на две группы, я пойду на запад, а ты на восток, я позабочусь о старике Лу и инструкторе Лине».

Я сунул ему в руку две горсти синих лекарств и сказал: «Тогда мне придётся тебя побеспокоить, стратег. Я не буду считать эти лекарства; принеси мне всё, что не допишь».

У Юн кивнул и сказал: «Кстати, давайте пока ничего не будем давать этому чернолицему ублюдку Ли Кую. Поговорим с ним в последнюю очередь, иначе, если он начнет поднимать шум, окажемся в невыгодном положении».

Мы с Чжу Гуем сошлись во мнении. Как только мы подошли к двери, У Юн добавил: «Также помни, кому ты это дал, а кому нет. Хотя ты можешь чувствовать, от кого ты это получил, всегда есть вероятность ошибиться».

Я думаю, это предложение очень своевременно. Если лекарство назначено слишком мало, его можно дополнить, но если его назначено слишком много, последствия будут серьезными!

Как только мы вышли из двора У Юна, мы столкнулись с Дуань Цзинчжу. Чжу Гуй и я обменялись взглядами, и Чжу Гуй взял у меня из руки синюю пилюлю, помахал ею Дуань Цзинчжу и сказал: «Брат Цзинчжу, вот тебе кое-что редкое».

Дуань Цзинчжу прищурился и спросил: «У тебя есть что-нибудь хорошее, чем ты хочешь со мной поделиться?» Он взял синее лекарство, вдохнул его и тут же был очарован ароматом. Он не удержался и положил его в рот, начав хрустеть. Чжу Гуй взглянул на него и сказал: «Приходи к нам чуть позже. Мы снова пойдем к доктору Ану».

Дуань Цзинчжу, стоявший позади нас, сказал: «Запах приятный, но вкус ничем особенным не выделяется…» Затем он замер, немного ошеломленный.

Я знал, что это лекарство не подействует некоторое время, если принимать его в сухом виде, поэтому я оставил Дуань Цзинчжу позади и продолжил идти с Чжу Гуем. Внезапно к нам подошел крепкий рыжеволосый мужчина, похлопал Чжу Гуя по плечу и громко сказал: «Старый Чжу, что ты делаешь в горах вместо того, чтобы остаться в гостинице?»

После формального ответа Чжу Гуй тихо спросил меня: «Среди наших 54 человек есть ли среди них Рыжеволосый Дьявол Лю Тан?»

Я немного поколебался и сказал: «Нет, я так не думаю…»

«Не обращайте на него внимания…» — осторожно спросил меня Чжу Гуй, — «Вы помните всех 54 человек?»

«Э-э... посмотрим. Наверное, вспомню, когда увижу этого человека».

...Когда мы впервые встретились с ними, эти 54 человека выбежали в хаотичной спешке, и у меня не было возможности систематически изучить, кто они такие, пока я их не проводил. Даже среди бандитов существуют различия в статусе и характере; одни любят покрасоваться, другие предпочитают одиночество. В конечном итоге, в их взаимодействии присутствует разная степень фамильярности и неловкости. Хотя я вряд ли ошибусь, должен сказать, что определенный риск все же присутствовал.

Это обратная сторона организованности, но недисциплинированности. С 300 все иначе; их построение фиксировано, и я видел его так много раз, что у меня, естественно, сложилось какое-то представление о нем.

Покинув Лю Тан и пройдя мимо очередного двора, я оказался на территории легендарного врача Ань Даоцюаня. В центре двора росли два больших, древних дерева акации, и Ань Даоцюань играл в шахматы под ними с другим стариком, не кем иным, как Цзинь Дацзянем. У обоих стариков была морщинистая кожа и седые волосы, а рядом с шахматной доской стоял изысканный фиолетовый глиняный чайник, создавая атмосферу, напоминающую старинную картину. Однако я прекрасно знал, что эти двое стариков ужасные шахматисты, и при ближайшем рассмотрении это действительно оказалось правдой.

«Я — Генерал Прыгающий Конь!» Это Ань Даоцюань.

«Привет, я вернулся!» — это Цзинь Дацзянь.

Я снова прыгну!

"Я поднимусь!"

"Я буду продолжать прыгать!"

...Эти двое стариков снова точат шахматные фигуры! — небрежно произнес я, сложив руки за спиной: «Чжи Ши Би Ма Туй».

Цзинь Дацзянь вздохнул: «Верно, почему я не заметил этого хода?»

Я:"……"

В этот момент Чжу Гуй уже добавил обе пилюли в чай и подмигнул мне: «Пошли».

После того как Цзинь Дацзянь помог солдатам подняться, он радостно затанцевал и сказал: «Посмотрим, что вы теперь сделаете!»

Ань Даоцюань посмотрел на меня умоляюще. Я уже сделал несколько шагов в сторону, но в конце концов не смог удержаться и сказал: «Если он тебя поддерживает, то съешь его».

Ань Даоцюань некоторое время наблюдал и воскликнул: «Верно! В любом случае, эти двое уже разошлись. Ха-ха, надо было давно разглядеть эту уловку!»

Каждый: "..."

Ань Даоцюань, чувствуя себя самодовольным, взял свою чашку и сделал большой глоток. Внезапно он тихонько спросил: «Что?» — глядя на меня, удаляющуюся от него фигуру, когда я уже собирался выйти за дверь. Я обернулся и жестом попросил его замолчать, затем указал на Цзинь Дацзяня. Ань Даоцюань понял и крикнул Цзинь Дацзяню: «Поторопись, кто проиграет этот раунд, тот и выпьет чай…»

Разобравшись с Ань Даоцюанем, Цзинь Дацзянь уже почти готов сдаться. За пять минут отозвали троих; при таком темпе к полудню все должны быть собраны. В своем оптимизме я невольно представлял себя вирусом, бесконтрольно распространяющимся по чужому компьютеру…

Чжу Гуй потянул меня за руку и, указывая на небольшой павильон на противоположном склоне, сказал: «Смотри, кто это?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258