Chapter 505

Я радостно сказал: «Теперь мы знаем, что Цзинь Учжу собирается напасть на нас исподтишка, но мы не совсем уверены, в чём будет заключаться его главная цель».

Юэ Фэй был ошеломлен и сказал: «Тогда почему бы вам просто не укрепить оборону? Чего еще можно желать?»

Я сказал: «Я просто хочу, чтобы он это украл».

"А?"

Я продолжил: "...курица не получилась, а рис пропал".

«А, вы хотите подыграть?»

«Да, да, да».

Юэ Фэй торжественно произнес: «Сяо Цян, война — это не шутка. Если недооценить врага, даже бог не сможет тебе помочь. Лучше прикажи всей армии быть начеку прямо сейчас». Сказав это, Юэ Фэй продолжил: «Основываясь на моем многолетнем опыте боев против Ваньъянь Ушу, я думаю, что этот человек очень талантлив, но немного амбициозен и высокомерен. Конечно, это одновременно и его слабость, и его сила. Его внезапные атаки очень уникальны. Обычно он использует небольшие силы, чтобы беспокоить фланги противника, стремясь вызвать у него бдительность и панику, а затем начинает крупномасштабную кавалерийскую атаку на командный центр противника, то есть на центральную армию. Многие армии Сун были разгромлены им таким образом в те времена. Его метод ведения боя больше похож на внезапную атаку, чем на скрытное нападение. Самое сложное — это уловить момент, когда враг застигнут врасплох».

Я ахнул. Значит, если Цзинь Учжу предпримет внезапную атаку, то я и армия Ляншаня станем его главными целями.

Я поспешно спросил: «И что же нам тогда делать?»

Юэ Фэй спросил: «А какова ситуация у вас?»

Я сказал: «На севере находятся 300 000 монгольских войск, на западе — 600 000 войск династии Тан, а на востоке от них — 250 000 войск Ляншаня. Наш командный пункт находится прямо здесь. Может, нам стоит перебросить войска с тех двух сторон?»

Юэ Фэй сказал: «Если вы хотите использовать это как контрстратегию, то не поднимайте тревогу у противника». В этот момент маршал усмехнулся и сказал: «Я не ожидал, что вы, Сяо Цян, окажетесь таким находчивым человеком. Похоже, у вас нет недостатка в людских ресурсах».

Я усмехнулся и сказал: «Но нам не хватает старого солдата, который сражался против Цзинь Учжу — Маршал, не могли бы вы оказать мне эту услугу?»

Юэ Фэй усмехнулся и сказал: «Чем я могу вам помочь? Я могу взять максимум три выходных».

«Нет необходимости в личном вмешательстве маршала, просто одолжите мне 300 элитных солдат Бэйвэй Сюй Делона». Сражение с династией Цзинь без использования армии Юэ Фэя было бы бесполезным, даже если бы победа была одержана.

Юэ Фэй был ошеломлен и спросил: «Как я могу тебе это одолжить? Судя по твоим словам, меня больше не узнают, не так ли?»

Я махнул рукой и сказал: «Как вы можете так говорить? Как армия семьи Юэ могла не знать маршала Юэ?»

"Что это значит?"

«Я всё для вас продумал. Вам даже не нужно ехать лично. Вам просто нужно написать военный приказ, чтобы они забрали лекарство, а затем вернулись в династию Северная Сун военным путём».

Юэ Фэй недоверчиво посмотрел на него и сказал: «Ты действительно придумал такой метод? Но... их непосредственный начальник теперь — это другая версия меня».

Я с усмешкой сказал: «Видишь, ты сам это сказал, это другая твоя версия, мы все — одна семья».

Юэ Фэй осторожно спросил: «Ты считаешь, что я совершил кражу? Хотя, похоже, я украл у одного из своих же людей».

Я торжественно произнес: «Величайшие герои воруют ради своей страны!»

Юэ Фэй долго молчал, а затем, вздохнув, сказал: «Тогда пришлите кого-нибудь за приказом и не забудьте принести мне листок бумаги из династии Сун».

Маршал Юэ вздохнул: «Сяо Цян, мне вдруг показалось, что с твоим умом ты бы определенно лучше справился с наказанием этих паразитов, если бы был на моем месте!»

Это комплимент или оскорбление? После ухода Цинь Хуэ маршал Юэ потерял помощника, способного проникать в тыл врага, верно?

Повесив трубку, я велел Ван Иню немедленно отправиться в путь. Я сказал ему: «Как только ты получишь приказ о переводе, маршал Юэ скажет тебе, когда войти в военный лагерь, чтобы похитить людей. Будь осторожен, чтобы маршал Юэ не узнал. Вот 300 пилюль».

Ван Инь сказал: «Здесь 300 человек. Как я могу всех их запомнить?»

Я сказал: «Как ты можешь быть таким глупым? Тебе нужно сначала покормить Сюй Делона, а он сам обо всём позаботится».

Ван Инь тут же посмотрел на меня с новым уважением: «Эй, Сяо Цян иногда бывает довольно умным».

...Ещё один, я не знаю, хвалят он меня или ругают.

Я взглянул на Сяо Рана, который грыз ручку и напрягал голос, и сказал: «Ладно, хватит возиться. У нас есть приказ о передаче с водяным знаком». Сяо Ран пытался подражать почерку Юэ Фэя, чтобы подделать военный приказ.

Сейчас 3:10 утра. Я приказал всей армии усилить бдительность. Слова маршала Юэ очень разумны. Мы никогда не должны недооценивать врага. А что, если информация о Баоцзы тоже была намеренно слита Цзинь Учжу? В принципе, если мы будем относиться к Цзинь Учжу как к путешественнику во времени, то в этом сражении не будет никаких ошибок.

В ходе непринужденной беседы с Юэ Фэем я узнал, что Цзинь Учжу обычно не прибегал к внезапным атакам. Если он это делал, значит, он не был уверен в силе противника. Внезапная атака в такой ситуации имела бы двойной эффект: в случае успеха она бы напрямую уничтожила главный лагерь противника и, попутно, проверила бы его боеспособность. Другими словами, Цзинь Учжу хотел использовать этот метод, чтобы проверить боеспособность союзных войск.

Тот факт, что армия Цзинь, насчитывавшая 800 000 человек, не запаниковала против нашей армии численностью более миллиона человек, весьма показателен. Хотя Северная династия Сун также могла собрать армию численностью более миллиона человек, не все армии одинаковы. Коррумпированная и трусливая армия Сун была подобна бумажным куклам, которых легко было разгромить. Вероятно, именно этим руководствовался Цзинь Учжу.

Но я не осмелюсь утверждать, что Цзинь Учжу совершенно неправильно оценил наши силы, особенно боеспособность армий Тан и Монголии, с которой я никогда не сталкивался лично. Были ли потрепанные монголы такими же свирепыми, как в свой золотой век, — это уже другой вопрос, и хорошо оснащенная армия Тан тоже ничего не доказывает. Есть такая популярная легенда: «Переход, перенос, перенос, перенос… На этой горе окопался элитный, оснащенный американцами полк «Белый тигр», якобы непобедимая сила» (отрывок из повествовательного представления «Внезапная атака на полк «Белый тигр») — смотрите, даже оснащенный американцами полк «Белый тигр» не может с нами сравниться.

Однако, с другой стороны, в ту эпоху снаряжение в стиле династии Тан было эквивалентно американскому снаряжению. Я не верю, что Цзинь Учжу действительно мог бы создать группу американских солдат во Вьетнамской войне, которые носили бы белые песчаные сигареты на касках и винтовки М16.

Глава 157. Любовь Биа, седые зубы.

Если не произойдёт ничего неожиданного, эта битва внезапных атак и контратак станет нашей первой встречей с Цзинь Учжу. Как говорил У Юн, мы можем только победить, мы не можем проиграть.

По сути, зная, что противник собирается начать внезапное нападение, мы уже выиграли половину битвы. Все, что нам оставалось сделать, это занять позицию повышенной готовности, вынудив Цзинь Учжу изменить свой план действий. Но мы не хотели этого делать. Вместо того чтобы выходить на охоту на лис с ружьями, мы предпочли выпустить лис во двор.

Однако мы пока не знаем, как этот лис Цзинь Учжу его украдет, поэтому ждем опытных охотников — 300 опытных охотников.

Примерно в обеденное время Ван Инь вернулся на базу в Ляншане. Я спросил его: «Где они? Их забрали?»

Ван Инь указал за пределы палатки: «Я привёз вам всю телегу».

Я выглянул наружу и увидел ряд деревянных тележек, висящих за моим старым позолоченным шкафом, с которых с грохотом спрыгивали сотни солдат. Двое старших солдат пробежали несколько шагов и ласково крикнули: «Брат Сяо!»

Единственным, кто любил так меня называть, был Юэ Фэй из отряда «300». Этими двумя молодыми солдатами были Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу. Остальные тоже приветствовали меня и героев Ляншаня.

Я взял их за руки и улыбнулся: «Вы прибыли! Ваше путешествие прошло благополучно?»

Ли Цзиншуй рассмеялся и сказал: «Если бы мы приехали сюда из дома, то добрались бы сюда не раньше вечера. К счастью, брат Ван придумал это решение».

Я посмотрел на ряд деревянных тележек и сказал Ван Иню: «Иногда ты быстрая и хитрая!» Наконец-то я отомстил.

Ван Инь: «…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258