Capítulo 22

И Чжэнвэй нахмурился, глядя с тридцатого этажа на движение транспорта и пешеходов. Неужели у Сун Цин есть к нему претензии? Он всегда опаздывает.

«Мисс Сонг».

«Прошу прощения, господин И, у меня возникли непредвиденные обстоятельства, и я немного опоздал. Я нахожусь недалеко от вашей компании и сейчас же приеду за вами».

Туфли на высоких каблуках тихо стучали по полу гаража. И Чжэнвэй, по микрофону, уже догадался, что она собирается спуститься в подвал за своей машиной.

«Хорошо, я подожду тебя внизу, в банке».

Глава шестнадцатая: Тяжелобольные

Эта женщина — действительно идеальная жена, о которой мечтают многие мужчины: хорошая жена, которая является одновременно и хорошим семьянином, и хорошей хозяйкой дома. Что еще важнее, у нее не только хорошее семейное происхождение и образование, но и способность вести и управлять бизнесом.

- И Чжэнвэй

Бамбуковый сад — обязательное место для посещения на свиданиях И Чжэнвэя и Шэнь Сина; они оба питают к этому месту глубокую привязанность.

Не так давно он подумывал о том, чтобы купить это место в качестве подарка Шэнь Син на день рождения осенью. Он хотел сделать ей сюрприз; в конце концов, вмешательство И Мантяня затянуло их отношения, и он всегда чувствовал себя немного виноватым.

Шэнь Син по натуре мягкая и послушная, она полностью покорна И Чжэнвэю, не проявляя ни малейшего неповиновения. Она именно тот тип хорошей жены и добродетельной матери, на который надеется И Чжэнвэй в браке.

Возможно, сейчас все изменилось, и корень всех бед кроется в женщине рядом с ним. Подумав об этом, он пристально посмотрел на Сун Цин, которая была сосредоточена на вождении, но чьи мысли, казалось, уже унеслись куда-то далеко, и обдумал эту возможность.

Она была одета в хорошо сидящий костюм, белую рубашку с большим воротником, который обрамлял костюм, словно цветок лотоса. Ее шелковистые черные волосы не были окрашены. Когда я впервые встретил ее, ее лицо было немного круглее; теперь оно стало тоньше, обнажая изящный подбородок. В ее глазах всегда читалась легкая меланхолия, словно ее что-то беспокоило, но она всегда скрывалась за ее спокойствием, упорством и стойкостью. Ее светлый лоб, чуть шире среднего, говорил о высоком интеллекте.

Возможно, папа прав. Эта женщина действительно идеальная жена, о которой мечтают многие мужчины — хорошая жена, которая является одновременно хорошим семьянином и хорошей хозяйкой дома. Что еще важнее, у нее не только хорошее семейное происхождение и образование, но и способность вести и управлять бизнесом.

Трудно представить, что у такой женщины была история ухода из дома ради любви десять лет назад, и что этот период длился целое десятилетие. Если кто-то влюбится в неё, переубедить его, вероятно, будет очень сложно. Или, возможно, как и он, если он уже что-то задумал, он будет упорно оставаться верен этому человеку.

Поэтому весьма вероятно, что компания Weisheng Industrial выиграет этот проект, и ей будет сложно принять в нем участие ни в государственном, ни в частном порядке.

«Господин И, вы обычно так смотрите на людей?» Машина внезапно остановилась, и Сун Цин, уже сидевшая в машине, спокойно улыбалась ему.

И Чжэнвэй поднял глаза и увидел, что бамбуковый сад находится прямо перед ним. Дорога из города Линьчуань займет около часа. После некоторых задержек по пути И Чжэнвэй посмотрел на часы и увидел, что уже 8:30.

Это место утопает в пышной зелени бамбука и деревьев, даже весь двухэтажный ресторан покрыт лианами, зеленью и сочными растениями. Дует легкий ветерок, как в Цинхае, сопровождаемый мягким шелестом бамбуковых листьев, мгновенно даря невероятную прохладу в изнуряющей жаре. Все, что они чувствуют и слышат, настолько естественно, что неудивительно, что многие готовы проехать час, чтобы насладиться этой едой.

«Господин И, очень жаль, что вы до сих пор не открыли для себя это чудесное место после столь долгого пребывания в Линьчуане». По ее словам, она, казалось, очень гордилась тем, что так скоро после возвращения в Линьчуань обнаружила такое замечательное место.

И Чжэнвэй улыбнулся и с привычной легкостью проводил ее внутрь. Официант тут же подошел: «Господин И, давно мы вас не видели, госпожа Шэнь…»

И Чжэнвэй тихо кашлянул.

«Ой, извините, пожалуйста, войдите». Официант сразу понял и с радостью впустил их, сожалея о своей оговорке.

«Господин И, оказывается, вы наш постоянный клиент. Я всё это время демонстрировал вам свои скромные навыки».

Они тихонько болтали, идя по магазину. Сун Цин была так занята разглядыванием украшений, что не обращала особого внимания на необычное выражение лица И Чжэнвэя.

Они сели в мужском павильоне у окна на втором этаже. Как только дверь закрылась, в помещении, достаточном лишь для двоих, стало очень тихо — идеально для влюбленной пары, чтобы шептать нежные слова и проявлять друг к другу нежность.

«Мисс Сун, если вас не пугает холод, можете открыть окно». И Чжэнвэй сел, скрестил руки на груди и, откинувшись назад, скрестил ноги, жестом предложил ей посмотреть на пейзаж за окном.

Сун Цин кивнула, не зная, что еще можно сделать; ситуация была слишком неловкой.

Она встала и осторожно приоткрыла окно. Внутрь хлынул легкий ветерок, несущий простой, деревенский аромат влажных листьев. Прохладный ветерок взъерошил ее длинные волосы, и она невольно выпрямилась, встала посередине, закрыла глаза, слегка запрокинула голову назад и расслабила тело, чтобы почувствовать дыхание природы.

Звуки ветра, шелест бамбуковых листьев и нежные крики незнакомых животных по ночам были для неё невероятно дороги после нескольких дней изнеможения. И Чжэнвэй сидел молча, почти не обращая на неё внимания. Он смотрел ей вслед, и через некоторое время уловил слабый, сладкий аромат, доносившийся от её волос на ветру. Запах, смешанный с лёгким ветерком, был невероятно приятен.

Она была чиста и непорочна, словно фея в белом одеянии в глубине гор и лесов.

Он быстро взял себя в руки и выпрямился. О чём он вообще думал? — усмехнулся он про себя.

Обратив взгляд обратно, я взяла ячменный чай и сделала глоток.

«Господин И, это место действительно замечательное. В прошлый раз, когда я приходил с друзьями, почему нам не достались такие хорошие места?» Сун Цин удовлетворенно обернулся и легко сел напротив него.

И Чжэнвэй улыбнулся. Раньше он никогда не приводил сюда женщин. Обычно в «Господском павильоне» не принимали гостей.

Сун Цин подумала про себя, что в следующий раз ей обязательно нужно привезти отца.

Но даже если в следующий раз появятся те же пейзажи и предметы, будет ли папа по-прежнему рядом со мной?

«В последнее время мисс Сонг пользуется большой популярностью в индустрии, и, должно быть, многие её приглашают. Сегодня для меня это настоящая честь».

В этот момент официант осторожно постучал в дверь и подал блюда.

Еще одна особенность этого бамбукового сада заключается в том, что блюда в нем фиксированы. Хотя вкусы у всех одинаковые, это избавляет от необходимости выбирать, что заказать, что является одновременно и преимуществом, и недостатком.

«Господин И, это я должна говорить спасибо. Вот, позвольте мне поднять за вас тост». Она ярко улыбнулась, ее бокал звенел о поднятый бокал И Чжэнвэя, она была сдержанна и грациозна, без всякой вычурности.

«Мисс Сонг умеет пить?»

Сун Цин улыбнулся и покачал головой. «Я бы ответил на этот вопрос любому, кого встречу. Нет, нет, я не пью. Я действительно не умею этого делать, но сегодня я делаю это, чтобы поблагодарить вас за вашу поддержку Фухуа, а также в наказание за то, что дважды опоздал, нарушив своё обещание. Я не могу не пить».

И Чжэнвэй поставил бокал с вином, сложил руки за спину на стуле и, к своему удивлению, громко рассмеялся.

«Г-жа Сонг не только красноречива на работе, но и производит впечатление в социальных ситуациях».

Сун Цин мягко улыбнулась. Из-за того, что она выпила немного вина, её лицо покраснело, и она выглядела гораздо мягче, чем в предыдущие разы, когда её видели.

Оба мужчины были джентльменами, и, поскольку они обедали в «Павиле джентльменов», они следовали старой поговорке: «Не следует разговаривать во время еды или сна». Они молча ели, пока не наелись наполовину. Возможно, ни один из них обычно не был разговорчивым, поэтому их молчание не показалось странным.

На десерт после еды подают тушеную люфу, которая хорошо снимает жар и выводит влагу, что делает ее незаменимым летним лакомством.

И Чжэнвэй, будучи джентльменом, не стал уговаривать ее выпить еще и медленно потягивал выдержанное красное вино в одиночестве.

«Господин И, в прошлый раз вы оказали мне огромную услугу. Как я могу вас отблагодарить?» — серьезно сказал Сун Цин, отложив ложку. В деловом мире никогда не возникает настоящей необходимости в помощи, особенно учитывая, что семьи И и Сун никогда не имели серьезных деловых отношений. Сун Цзинмо всегда осторожен в своих действиях; он никогда бы не взял банковский кредит, если бы не новый проект.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447