Capítulo 51

Она невольно вздохнула. Янь Сюнань был прав. У Линчуаня своя модель развития, и ей еще многому предстоит научиться, чтобы полностью в нее интегрироваться.

Вы устали?

Она покачала головой, благодарно улыбнулась и, как обычно, взглянула на часы.

«Вы уже договорились обо всем на сегодня?» — заботливо спросил И Чжэнвэй, подавая ей тарелку с едой.

Наклонив голову, она взяла немного еды и тихо сказала: «Не спеши, будет готово позже».

Они снова обсудили проект сотрудничества, неторопливо поели, и время от времени к ним подходили поболтать. Только на шведский стол им потребовался час.

В течение дня на этих неформальных встречах всегда было много людей, которые приходили и уходили волнами: завсегдатаи появлялись у дверей, но тут же уходили. Сун Цин находила эту долгую, неторопливую обеденную встречу несколько необычной, и, учитывая, что каждый пришедший сегодня был довольно важным человеком, она была рада составить им компанию.

«Госпожа Сун, вы — женщина, которой я больше всего восхищаюсь среди всех женщин, с которыми мне довелось работать». Во второй половине дня, когда больше никто не пришёл, И Чжэнвэй воспользовался случаем, чтобы похвалить Сун Цин.

«Господин И, хотите, чтобы я оказала вам еще одну словесную услугу?» Она так громко рассмеялась, что наклонилась вперед, ее пышные волосы свободно ниспадали прядями, отчего ее лицо выглядело еще более нежным.

Он слегка наклонился вперед, протянул руку, взял палочку и осторожно засунул ее ей за ухо.

Сун Цин сделала два шага назад, застенчиво улыбнулась, взяла у него из рук длинные, вьющиеся волосы и поправила их. «Похоже, что стилисту, которого вы рекомендовали, господину И, еще нужно совершенствовать свои навыки».

Он тихонько усмехнулся, убрал руку и вздохнул, глядя на её девичью манеру поведения, настолько убедительную, что никто не мог найти в ней ни единого изъяна. В конце концов, он мог лишь сожалеть о том, что так хотел её разглядеть насквозь.

Был поздний осенний день, и время пролетело так быстро. Чем глубже были сумерки, тем чаще ее взгляд блуждал, а концентрация ослабевала. Вечерний свет, словно пир, медленно освещал окрестности, мягко освещая каждый уголок. Она подошла к окну и увидела дорогу напротив Хаотяня; движение становилось все более затрудненным, в обоих направлениях. Приближался час пик, машины двигались медленно, непрерывно мигая фарами. Даже без гудков шумная сцена казалась невероятно близкой. Неподалеку находился пешеходный переход, где группа студентов в сине-белой школьной форме переходила дорогу, играя и смеясь, совершенно не обращая внимания на окружающее движение.

Она отвела взгляд, задернула шторы и, повернувшись, столкнулась с грудью И Чжэнвэя. До нее донесся слабый запах алкоголя, от которого исходило ощущение давления.

Она быстро поставила бокал с вином и жестом пригласила официанта подойти и налить чай в наполовину полный бокал красного вина, который он держал в руке. Она нахмурилась; прожив много лет в Хаотяне, она хорошо разбиралась в вине. Это был очень крепкий напиток, специально импортированный из Англии и в ограниченных количествах.

И Чжэнвэй послушно отпил горячего чая, но, похоже, обжег язык и покачал головой.

«Господин И, у этого вина очень сильное послевкусие. Вы больше не можете его пить. Позвольте мне помочь вам отойти в сторону и отдохнуть».

Она посмотрела на пьяного И Чжэнвэя, ссутулившегося на диване, и улыбнулась про себя; казалось, она постоянно натыкается на пьяных людей.

Она взяла горячее полотенце у официанта и наклонилась, чтобы вытереть ему лоб. Видя, как умело она это делает, официант просто отошел в сторону и стал ждать, не понадобится ли ему помощь.

Раньше она была генеральным директором «Хаотяня», и хотя Билл занял его место, она всё ещё в какой-то степени следит за делами, поскольку они живут в Линьчуане. Это светское мероприятие принесло ей большую пользу. Если бы не его присутствие, И Чжэнвэй давно бы уехал. Она умеет быть благодарной, и, кроме того, глядя на ожерелье на своей шее, чувствовала себя ему обязанной.

И Чжэнвэй в оцепенении наблюдал, как Сун Цин скрупулезно выполнял свою работу для него. Он действительно недооценил вино Хаотяня и, несмотря на напоминание официанта, выпил несколько бокалов подряд.

Задумчивое выражение лица Сун Цин отбило у него желание смотреть на нее, поэтому он просто закрыл глаза.

«Хорошо, принесите мне стакан теплой воды». Она вздохнула с облегчением, подала полотенце официанту и дала ему указание.

Она села рядом с ним, обняла его за голову и поднесла воду к его губам. «Вот, выпей воды, тебе станет лучше».

«Черт возьми, мне хочется разнести винный погреб вдребезги!»

Сун Цин усмехнулась. Ее тетя очень дорожила своим маленьким винным погребом. Если бы она узнала, что кто-то говорит такое, она бы непременно вскочила и вступила с ним в смертельную схватку.

Кто-то отдернул занавески, и на горизонте остались лишь последние лучи солнца. Она безучастно смотрела на темнеющее небо, сердце ее сжималось от тревоги. Нет, ей не следует уходить. Это был последний раз. Она больше не могла так потакать своим желаниям. Скоро они станут семьей, и она станет старшей сестрой. Между стенами будет возведена Великая стена, простирающаяся бесконечно, без конца, извилистая и непрерывная.

С этой мыслью в голове она даже не заметила, как И Чжэнвэй скользнул ей в объятия.

Он бессвязно выкрикнул её имя, схватил её за руку и нежно потёр ею своё лицо. Всё это было записано.

Возможно, он уже ушел. Уже так поздно, он наверняка ушел. Он никогда не отличался терпением; она всегда ждет его и вынуждена терпеть его вспыльчивый характер.

Но тогда она была довольна. Она охотно присела на корточки у школьных ворот, подперев подбородок рукой, наблюдая за облаками и ожидая его. Если день был пасмурный, она рисовала круги на земле в одиночестве, изредка поглядывая на небо с недоуменным выражением лица. Тогда она никогда не жаловалась и не знала, на что жаловаться.

Как и сейчас, она безучастно смотрела, как небо становилось все темнее и темнее.

«Господин И, извините, могу я взять вашу машину?»

Она лавировала в плотном потоке машин; мощный фургон И Чжэнвэя явно не подходил для таких маневров. Она была одновременно полна ожидания и спокойствия; спешка была просто необходима для выполнения одной из ее задач, и было ли он там или нет, не имело значения.

Но было очевидно, что она встревожена. Температура в салоне поддерживалась на комфортном уровне, но на лбу у нее все равно выступил пот, а руки, сжимавшие руль, были немного скользкими.

Только когда она выехала на улицу Линьи, в противоположном направлении, поездка стала спокойной. Она встретила лишь нескольких разрозненных учеников, выходящих из школы. Она свернула на главную дорогу и поехала вдоль длинной школьной стены. Недалеко от угла она увидела высокую фигуру Янь Сюнаня, выглядывающую из-под большого дерева напротив школьных ворот. Он выглядел изможденным и огляделся. Она подсознательно посмотрела вниз и увидела, как он, по-видимому, выбросил окурок, наступил на него, сел в машину, захлопнул дверь, и машина резко свернула, издав резкий визг тормозов, и помчалась к ней. Ее сердце заколотилось. Она открыла рот, прикрыла глаза от окна и наблюдала, как он проехал мимо, оставив после себя лишь размытую тень.

Без видимой причины ей казалось, что эта упущенная возможность стала вечной.

Выйдя из автобуса, она медленно пошла вдоль школьной стены, опираясь на несколько обветшалые красные кирпичи. Она ходила по этой дорожке бесчисленное количество раз; хотя она не возвращалась сюда уже десять лет, бесчисленные воспоминания об этом месте все еще нахлынули. Время от времени ученики бросали на нее странные взгляды — женщина в изысканном вечернем платье от стилизованного портняжного костюма, медленно идущая, опустив голову, словно ничего не замечая. Дойдя до школьных ворот, она на мгновение остановилась, а затем вернулась обратно.

К тому времени, как она закончила идти, уже совсем стемнело, и вокруг школы внезапно воцарилась тишина. Едва слышно она услышала звон колокола. Она немного растерялась и огляделась. Через некоторое время она поняла, что звук доносится из машины.

Она только что вернулась, как поспешно открыла дверцу машины и, прежде чем затихли последние звуки, взяла микрофон.

«Мисс Сун, где вы?» — в голосе И Чжэнвэя звучала большая тревога. Он только проснулся и узнал, что Сун Цин взяла его ключи от машины и в спешке убежала.

«Прошу прощения, господин И, я сейчас вернусь. Вы всё ещё в Хаотяне?»

«Да, я не привык ездить в чужих машинах». Он почувствовал уныние в её голосе и с юмором добавил: «

Сун Цин тихонько усмехнулась: «Хорошо, подожди меня».

Глава тридцать первая: Внешние проблемы и внутренние раздоры

«Да, поддерживать страну сложно, потому что сердца людей уже не так едины. Существуют не только внешние угрозы, но и внутренние проблемы».

-Сун Цин

В последние несколько дней слухи о Сун Цин и И Чжэнвэе усилились, а интимные фотографии с вечеринки заняли большие разделы в газетах и журналах.

В отличие от притворной игры, в глазах Сун Цин читались печаль и отстраненность, а не холодность и замкнутость, как раньше.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447