Capítulo 106

На следующее утро приехала госпожа Сун с большими и маленькими сумками, за ней следовали Сяо Хун и Ван Ма. В семье И стало еще оживленнее: Сун Цин в пижаме, напоминающей пижаму с пингвинами, была окружена людьми. В этот момент никто уже не считал ее сильной женщиной; все задавали ей самые разные вопросы, особенно Ван Ма, которая была так тронута, что расплакалась, желая попросить у госпожи Сун разрешения приехать и позаботиться о ней.

Тётя Чжоу рассмеялась и сказала: «Ты что, пытаешься украсть мою работу? Этот ребёнок всё ещё член семьи И, как я могу не заботиться о нём?»

Сун Цин была ошеломлена; она совсем забыла об этом. Этот ребенок непременно получит фамилию Сун.

Сун Нин тоже позвонил, чтобы поздравить его. Сун Цин поднялся наверх, чтобы ответить на звонок, и двусмысленным тоном сказал Сун Нину: «Сяо Нин, «Сила Один» — это кульминация всей жизни твоего отца. Раз уж вы с Янь Сюнанем хотите в это ввязаться, тебе следует быть готовым к неудаче. Позиция Фухуа в силовой сфере непоколебима».

Сун Нин была ошеломлена. "Сестра, ты..."

«Не волнуйтесь, я не буду прибегать к таким подлым методам, как вы. То, что потеряла Фухуа, я честно и справедливо верну».

«Сестра, прошло столько времени, мы оба уже женаты, и у тебя даже есть дети…»

Сун Цин спокойно улыбнулась и сказала: «Сяо Нин, ты по-прежнему мыслишь так просто, как и раньше. Да, у каждого из нас теперь своя жизнь, но, помимо чувств, Фухуа и Вэйшэн теперь только на виду у публики, а не в частной жизни. Тебе нужно это осознать».

«Сестра, ты что, с ума сошла? Так лучше для всех, зачем ты так давишь на людей!» Сун Нин была встревожена. Она знала, что Сун Цин хочет разобраться с Янь Сюнанем, и ни за что не могла проглотить это оскорбление.

«Это то, чего хочет папа!»

«Ни за что, папа никогда бы не подумал так, как ты!» Сун Нин немного подумала, а затем сказала: «Сестра, ты только что родила ребенка, все обдумай, тебе нужно делать добрые дела для ребенка!»

«Какое право ты имеешь проклинать моего ребёнка?»

Они спорили еще несколько минут, но Сун Цин сочла разговор ужасно скучным и просто повесила трубку.

Она всё ещё не приняла решение, иначе бы позвонила напрямую Янь Сюнаню.

Если бы она действительно хотела победить, зачем бы она по-детски бросала вызов или говорила другой стороне: «Сегодня я выиграю, я не проиграю»?

Она знала лишь то, что кризис в Фухуа закончился, и настало время отомстить за Сун Цзинмо; в противном случае смерть Сун Цзинмо была бы совершенно бессмысленной.

Пора достать ключ от красного платья.

Глава пятьдесят седьмая. Ты должен меня понять.

«Много раз я действительно боялась, что внезапно заболею. Я действительно боялась, что если я ослабею, Фухуа будет обречена. Каждый раз, когда я думаю о тебе, папа, о том, как ты продолжаешь работать, несмотря на болезнь, зная, что, возможно, тебе даже не удастся спасти свою жизнь, и все же изо всех сил стараешься нас поддержать, у меня нет оправдания или причины отступать».

-Сун Цин

После того как Сун Цин забеременела, И Мантянь и госпожа Сун строго запретили ей посещать исследовательский центр «Чжэньхуа». Госпожа Сун, вспомнив о смерти Сун Цзинмо, несколько дней оставалась рядом с Сун Цин, ни на минуту не отходя от неё. В безвыходной ситуации Сун Цин не оставалось ничего другого, как пригласить Ли Шухуа и нескольких других ключевых технических специалистов в штаб-квартиру «Фухуа» для обсуждения реструктуризации «Чжэньхуа».

И Чжэнвэй взял на себя большую часть проекта «Энергетическая станция № 1», и даже надзор за проектом «Канцяо» временно возложен на него.

В тот период Сун Цин сосредоточил все свое внимание на штаб-квартире компании «Фухуа» и научно-исследовательском институте «Чжэньхуа».

Благодаря системе охлаждения, работа над новым проектом идет гладко.

Похоже, с появлением ребёнка всё внезапно прояснилось.

Действительно, как сказала Сун Нин, если бы она в данный момент не думала о том, как вернуть Сун Цзинмо контроль над рынком электроэнергии, в Фухуа действительно царило бы спокойствие.

Она так и не позвонила Янь Сюнаню, но полагала, что Сун Нин уже передал ему сообщение.

Технологии Хуншана на шаг впереди технологий Power One. Сун Цин убеждала себя, что это стратегическое соображение. Дальнейшие исследования Хуншана должны были начаться; в противном случае, если Фухуа и Вэйшэн разделят рынок поровну и станут равными в силовой сфере, учитывая амбиции Янь Сюнаня, эта война в конечном итоге разразится, даже если Сун Цин не начнет ее. В тот момент у нее может не остаться никаких преимуществ. Она не могла глупо позволить Янь Сюнаню строить против нее козни, и она не могла оправдывать это ошибкой. «Сун Цин, ты не можешь быть такой глупой, как раньше. Какое значение имеют твои личные чувства перед лицом более масштабной картины?» — убеждала она себя.

Уже апрель, и сегодня исключительно хорошая погода. Ярко светит солнце, весна в самом разгаре. Сегодня утром я играл в гольф с И Мантянем, и Сун Цин сказал, что хочет поехать в Янминшань навестить своего отца. И Мантянь согласно кивнул: «Пора сообщить старику Суну хорошие новости. Приезжай скорее».

Сун Цин вздохнула и в одиночку поехала в горы Янминшань. Горная дорога была извилистой и окольной, но пейзажи были прекрасны. Ветер в горах был немного сильнее, чем у подножия, и это было очень освежающе. Однако настроение у нее не было расслабленным. Она чувствовала сильную усталость и хотела отдохнуть, особенно учитывая, что она была беременна, и ее физическая сила явно была не такой хорошей, как раньше. Но ей было слишком страшно. Каждый шаг казался концом света.

Последние несколько дней она об этом думала. И Мантянь не знает, что она будет проводить дальнейшее исследование Хуншана. Иначе он точно не согласится. Похоже, ей нужно поговорить с И Чжэнвэем. Она должна заручиться его поддержкой. Она также уверена, что И Чжэнвэй обязательно согласится.

Как только она припарковала машину у входа на кладбище, тетя Чжоу позвонила, чтобы узнать, приехала ли она, обращаясь с ней как с фарфоровой куклой. Она выключила телефон, желая провести утро с Сун Цзинмо. Ей так много хотелось рассказать отцу; в этот момент только он мог ее понять.

"Папа, я так давно тебя не навещал. Как у тебя дела?" Ветер в горах был довольно сильный. Она была гораздо полнее, чем в прошлый раз. С дополнительным человеком она, естественно, была более устойчивой.

Она осторожно вытерла фотографию Сон Цзинмо, слезы беззвучно текли по ее лицу. Затем она склонила голову, чтобы тщательно убрать сорняки, и в ее сердце поднялась скорбь при мысли о некогда амбициозном отце, теперь покоящемся в земле. Глядя на огромное, пустое кладбище, она подумала: «Наверное, моему отцу здесь так грустно».

Она положила на могилу большой букет вечнозеленых растений — любимых цветов Сун Цзинмо. Расставив их, она опустилась на колени и несколько раз поклонилась.

«Папа, ты оставил Хуншана, потому что предвидел, что это произойдет?»

«Ты никогда меня не бросал. Даже после моего отсутствия в течение десяти лет ты молча поддерживал Фухуа. Твое тело давно уже слабело, но ты держался до моего возвращения. Да, я вернулся, вселив в тебя надежду, но и нанеся последний удар. Десять лет назад было то же самое, и сейчас то же самое. Ради Сюнаня я снова ошиблась. Папа, я уже совершила две ошибки, я не могу совершить еще одну. Ты же меня понимаешь, правда?» Она безудержно рыдала. Она так отчетливо помнила события десятилетней давности. Она все еще не могла смириться с этим. Она слишком доверяла Янь Сюнаню, слишком доверяла своим чувствам. Она думала, что Янь Сюнан не причинит ей боли.

«Папа, я жестока? Я перегибаю палку? С тех пор, как Фухуа попала в аварию, Чжэнвэй был рядом, помогал мне и поддерживал меня. Он никогда не причинял мне боли. Каждый раз, когда Фухуа сталкивалась с трудностями, он был рядом, чтобы помочь мне справиться с ними, но я никогда не дарила ему любви. И все же любовь, за которую я так упорно держалась, раз за разом меня предавала. Папа, во что я еще могу верить?» Это иронично, не правда ли? — тихо прошептала она в своем сердце.

Горный ветер завывал, взъерошивая волосы и затуманивая зрение. Она посмотрела на небо и улыбнулась. Неужели Сун Цзинмо жалел её в тот момент? Действительно ли Сун Цзинмо услышал её слова? Она предпочитала верить, что да.

«Папа, в последнее время Цинъэр так много о чём думает. Не знаю, может, потому что я недавно родила и склонна к излишнему обдумыванию. Чем больше я думаю, тем больше боюсь, и в итоге всегда причиняю боль Чжэнвэю. Папа, ты знаешь, чего я боюсь?» Сун Цин опустила голову и горько улыбнулась, слёзы навернулись ей на глаза. Почему сегодня так много слёз? Ведь она была в отличном настроении, когда только что играла в мяч с И Мантянем.

«Папа, я сказала, что не буду вмешиваться в дела Чжэнвэя и Шэнь Сина, и я думала, что смогу это сделать. Но я всё равно проявила инициативу и заставила Чжэнвэя расстаться с ней. Папа, я не хотела этого. Я сделала это просто потому, что не хотела, чтобы это повлияло на Чжэнвэя и мою работу. Но так ли это на самом деле? Я не могу себя в этом переубедить».

Она рухнула на землю, не в силах больше стоять на коленях. Ее тело ослабело, как грязь, смешанная с водой в тот день, а сердце словно потерялось, как ивовые сережки на ветру.

«Есть ещё кое-что, папа. Я долго об этом думала, но всё же должна тебе сказать. Прости, Цинъэр, за то, что я перегнула палку между общественным и частным. Только на этот раз я готова довериться Чжэнвэю; он справится. Пожар на заводе уже нанёс ущерб, и если я буду продолжать разбирательство, Чжэнвэй, скорее всего, всё равно всё компенсирует. Кроме того, если ситуация обострится, наши отношения с семьёй Шэнь могут запутаться навсегда. Я провела бесчисленные ночи, ворочаясь с боку на бок, пытаясь понять, как с этим справиться. Я думала, может быть, Чжэнвэй скажет мне правду, и тогда мы сможем вместе обсудить решение». Она тихонько усмехнулась и покачала головой. «Конечно, это невозможно. Он точно подумает, что я буду действовать строго по правилам, не оставляя места для семьи Шен. Он мне не доверяет. Но пусть будет так. Меня это устраивает; я не хочу, чтобы он чувствовал себя мне обязанным».

Она безучастно смотрела на спокойное, улыбающееся лицо Сон Цзинмо, медленно улыбнулась в ответ, но слезы продолжали литься.

«Папа, я не хочу плакать, но я действительно не могу себя контролировать. В последнее время я так устала, очень сильно устала. У Фухуа постоянно много проблем. Много раз я очень боюсь, что вдруг заболею. Я очень боюсь, что если я ослабею, Фухуа будет обречена. Каждый раз, когда я думаю о том, как ты продолжаешь работать, будучи больным, зная, что, возможно, даже не сможешь спасти свою жизнь, но все равно изо всех сил стараешься нас поддержать, у меня нет оправдания или причины отступать».

Она вытерла слезы и вдруг улыбнулась: «Папа, я больше не буду тебе жаловаться. Ты, наверное, раздражен. Давай поговорим о чем-нибудь хорошем. Я сегодня привела к тебе ребенка. Ты, должно быть, очень рад, правда? Цинъэр тебя не ослушалась. Я не отказалась выйти замуж и не бросила ребенка. Цинъэр всегда помнит твои слова, папа: Фухуа всегда будет Фухуа семьи Сун. Этот ребенок станет потомком семьи Сун и в будущем будет управлять Фухуа вместо меня. Папа, не волнуйся, я обязательно хорошо его воспитаю».

Она немного подумала, а затем сказала: «Я очень надеюсь, что это будет мальчик. Папа, ты должен его благословить. Я не хочу, чтобы моя дочь в будущем была такой, как я. Это разобьет мне сердце».

Все завидуют компетентности Сун Цин, но кто понимает, что она не хочет быть собой? Если бы у неё был выбор, она бы определённо была обычной женщиной, способной на безумные поступки и без ума от любви. Тогда, если бы у неё были такие же целеустремлённость и ресурсы, как у Сун Нин, она была бы готова отказаться от всего и выйти замуж за Янь Сюнаня. Но её статус старшей дочери в семье Сун не позволил ей этого сделать.

Ха, зачем вообще об этом думать? Это всё в прошлом.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447