Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 117
Коала угрожающе спросила: «Тебе не страшно, что твою личность раскроют?»
Любой, кто осмелится это разоблачить, если хочет умереть, может попытаться проверить, быстрее ли ножи моих телохранителей, чем их языки рта.
«Не лай! Этот старик — настоящий мужчина». Я закатал рукава: «У тебя же есть волосы на теле, верно?» Я ношу их каждый день. Я опустил воротник: «У тебя же есть кадык, верно?» Это сделал тот старик. «Что касается нижней части, если хочешь увидеть, мы можем выбрать благоприятный день, чтобы пригласить его выйти из уединения».
Прежде чем коала успела что-либо сказать, тот, кто безучастно смотрел на пейзаж, предвосхитил: «Будь то перед гражданскими и военными чиновниками Восточного царства Цин или под ясным небом, у меня предостаточно времени, чтобы составить тебе компанию».
Бесстыжий! "Убирайся отсюда! Ты сумасшедший!"
Коала хотела меня ударить.
Я осторожно отступил на шаг назад.
Глупец сказал: «Гунчжи, она не стоит твоего времени».
Так было бы лучше всего; пожалуйста, не обращайтесь со мной как с блюдом.
«Хотите посидеть на западном ветру?»
Это невежливо; нельзя смотреть людям в глаза, когда говоришь. "Нет интереса, нет денег прямо сейчас, путешествовать не планирую".
«Зачем ты тратишь силы на разговоры с ней!» — невольно воскликнула Коала.
Я презрительно посмотрел на него: «Идиот, твой господин хочет посмотреть, сможет ли император командовать феодальными лордами».
«Метафора очень удачная».
«Вы мне льстите, льстите. Я всего лишь человек исключительной мудрости».
«Не волнуйтесь, юная госпожа? Цяньцин вас защитит».
Я скрестил руки на груди, с большим интересом слушая предложение о смене работы: «Вы можете гарантировать мне работу? Ваша компания, кажется, очень прибыльная; если представится возможность, я, возможно, рассмотрю её».
«Конечно, те, кого я хотел защитить, никогда меня не подводили».
«Я верю, что никто из тех, кого Сиконг хотел защитить, не сбежал. Что скажешь, Белый Медведь?» Я улыбнулся ему. Босс хотел нанять сотрудников и даже предложил компенсационный пакет «один к одному». Как искренне! Уродливый Цянь, ты многого стоишь; за тебя точно выручат хорошую цену.
"Он может следить за тобой каждый день? Ты не боишься, что что-то может случиться?"
Я махнул ему рукой: «Лучше молитесь, чтобы со мной ничего неожиданного не случилось в это время, иначе не стоит терять многообещающую империю из-за такого невежественного человека, как я».
«С такой уверенностью брат Сиконг доведёт вас до грани поражения».
«Я ничего не стою, так почему ты со мной разговариваешь?»
«Девушка умная».
«Идеально своевременный комплимент».
Под защитой коал он жил в уединенном уголке: «Чего я желаю, того всегда добиваюсь».
«Тогда желаю вам успехов и на этот раз».
Пока они разговаривали, маленький мальчик внезапно подбежал к ним на расстояние около метра. Коала двинулась быстро, и в оцепенении мальчик с силой ударился о противоположную каменную стену. Коала уверенно поднялась, а этот идиот продолжал смотреть пустым взглядом, словно эта сцена просто прошла мимо, не имея никакого значения.
Я стоял неподвижно и наблюдал, как испуганная женщина бросилась к упавшему ребенку напротив меня, а вокруг нее собралась толпа.
«Ашенг, проснись, не пугай свою мать».
Я прищурилась, невольно нахмурив брови. Я никогда раньше не видела, чтобы кто-то поднимал на меня руку. Наверное, это безнадежно.
«Ашенг, не бойся, твоя мама здесь. Я отведу тебя к врачу». Женщина подняла ребенка, и толпа автоматически расступилась, чтобы освободить ей дорогу. Она быстро побежала с ребенком, который, очевидно, был на грани смерти.
С самого начала и до конца никто не вышел на поиски преступника.
Я повернул голову к двум внушительным мужчинам передо мной. Неудивительно, оказывается, что власть имущие не сядут в тюрьму за убийство людей.
Я похлопала коале: «Это замечательно. По крайней мере, ему не приходится сталкиваться с трудностями взросления».
Коала и человек остались на своих первоначальных местах, seemingly oblivious to everything around them.
«Госпожа Шэнь, не хотели бы вы рассмотреть мое предложение? Я всегда рада вас видеть. Гунчжи, пошли».
Вскоре отчаянные крики женщины заполнили всю улицу, и несколько детей заплакали и закричали, перестав играть с бумажными самолетиками.
Из покинутой ими запретной зоны упала игрушка, сделанная из рваной бумаги.
Я поднял самолетик с земли. Это был подарок на день рождения, о котором я ни разу не пожалел. Когда я его ему подарил, он был ярким, превосходного качества и невероятно ценным.
Я крепко сжала её в руке и пошла в противоположную от плачущей стороны... Эта книга впервые опубликована Академией Сяосян, пожалуйста, не переиздавайте!
[Текст: Глава шестьдесят пятая]
Я в шоке, я в полном шоке, иначе почему я чувствую такую пустоту внутри?
Я стоял на оживленной улице, чувствуя сильный холод. Я остановил конную повозку; мне хотелось немного побыть там в тишине.
«Куда направляется молодой господин?»
«Императорский дворец».
Водитель был ошеломлен.
Я тут же поправился: «Улица перед ним».
«Хорошо! Юный господин, пожалуйста, садитесь. Мы скоро подойдем».
Я прислонилась к вагону, сжимаясь от беспокойства. Я подняла занавеску и, даже не глядя, отбросила самолет в сторону.