Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 171

Capítulo 171

Я не могла не посмеяться над собой, понимая, что моя беззаботная и не отвлекающаяся на посторонние вещи натура заставила меня упустить множество прекрасных, невозможных вещей.

Мне стало немного любопытно: сколько ему было лет, когда он начал рисовать?

В каком возрасте он начал понимать вещи?

Почему он почти ни о чём не жалеет?

Как он привлёк внимание Цзи Мо?

Я очень любопытен, это любопытство приходит с ожиданием. Давно меня ничто так не интересовало. Я храню своё любопытство в сердце и время от времени достаю его, чтобы поразмышлять. Это довольно интересно.

Шэнь Цзыи, возможно, ты стоишь того, чтобы на тебя возлагать надежды... но мы не знаем, будет ли исход решающим в вопросе жизни или смерти.

Когда Цяньцин достигла брачного возраста, придворные чиновники с готовностью предложили ей свои услуги. Цяньцин взглянула на представленные ей свитки, кивнула и приняла их все.

Он попросил у меня лекарство «Забудь о семье», но я ему его не дал. Вместо этого я дал ему «Семь-семь трав». Это лекарство предназначено для женщин, а лекарство «Забудь о семье» — для мужчин.

Цяньцин на самом деле очень безжалостен к себе. Ради блага страны он вполне может быть готов отказаться от своего наследства и действовать через других.

Но я не хочу, чтобы он забыл о своей семье, пока дело не дойдет до этого. Только мой прадед когда-либо использовал подобное лекарство. Он нацелился на Силугуна, третьего императора Сифэна. Это лекарство может лишить человека, принимающего его, возможности вступать в интимные отношения с другими. После каждого полового акта человек будет сильно страдать и не сможет иметь детей. Даже если есть вероятность зачатия, симптомы сохранятся.

Я давно забыл, куда положил его противоядие. Позже, когда Си Линчи пришел за ним, я совершенно забыл, где оно было.

Си Линчи следовало бы называть Си Линфэном. Ты, лжекороль и настоящий император, можешь ли ты обмануть весь мир и особняк Сиконг?

(Не забудьте съесть лапшу долголетия в день рождения Суйфэна!)

[Дополнительно: Сиконг Цянь (4)]

«Если бы я была женщиной, вы бы определенно стали для меня эталоном при выборе мужа».

Услышав это, накопившаяся во мне обида уже не казалась такой сильной, как прежде.

Дедушка спросил меня: "Ты готова принять Грини в свою семью?"

Я не ответила. Мне показалось, что это предложение слишком абсурдно. Я никогда не думала о том, чтобы взять кого-нибудь в жены. Я даже забыла, что жена мужчины — это женщина.

Грини отреагировала бурно; она заплакала и спросила меня: "Почему?"

«Спускайся». Это всё, что я смог ей сказать. Я был хозяином, а она — служанкой. Других причин не было. Моё отсутствие желаний было равносильно несуществованию. Моя всепоглощающая власть давно научила меня, что я могу отказаться от всего, что мне не нравится. Хотя Грини была замечательной, не всё хорошее было желанным.

Вспомнив, что он сказал мне вчера вечером, я снова села перед зеркалом. Я ничего не делала и не смела совершать необдуманные поступки. Я думала о матери и не хотела, чтобы подобное повторилось.

Если бы он это увидел, он бы все равно так сказал? Он бы открыто осудил это или все равно посмеялся бы и пошутил?

Я понимаю, что, возможно, никогда в жизни не увижу его реакции, потому что... боюсь, меч дяди Чжуна будет быстрее, чем выражение его лица.

Пусть это останется секретом, секретом только для меня. Я по-прежнему Сиконг Цянь, глава поместья Сиконг, непоколебимая сила в этом мире…

Жену Цзы Мо лично выбрал Цянь Цин. Цянь Цин выбрал Лу Сусу, а не старшую дочь семьи Сунь. Он не мог смириться с тем, что Цзы Мо останется без семьи. Семья Сунь рано или поздно была обречена, и Лу Сусу была в большей безопасности, чем Сунь Цзыжань.

В день свадьбы Зимо был очень взволнован, но я заметила, что он был разочарован.

Цзы Мо сильно изменился. Он берет на себя ответственность и хранит секреты при себе.

Цзыи ни о чём другом не заботился. Он радостно пел, словно смотрел спектакль. Мы с Су Гу стояли по обе стороны от него, и никто не смел ничего сказать, даже если его пение казалось странным.

Он становился все лучше и лучше, делал все, что хотел, был более беззаботным и неразумным, чем кто-либо другой;

Он злоупотребил своей властью и умер высокомерно;

Он был неразумным и тираническим, захватывал и грабил силой;

Он запугивает слабых и боится сильных, и его речь бессвязна.

Цзы Мо, У Хуэй и Су Гу все больше и больше баловали его, а Цянь Цин тоже присоединилась к веселью, что сделало Цзы И еще более высокомерным.

...

Когда Оуян Фэнжуй вернулся, Цяньцин вышла его поприветствовать.

Он наслушался слишком много сплетен и беспокоился за У Хуэя, поэтому вернулся. Он был хорошим отцом. Ради У Хуэя он никогда не отказывал Цянь Цин. Много лет он оставался на границе и никогда не интересовался ситуацией при дворе и не связывался с гражданскими чиновниками.

Он лишь надеялся, что У Хуэй будет в безопасности, что Дао должным образом защитит У Хуэй и что у новорожденного ребенка будет надежный дом.

Он ведь слышал о Цзы И, не так ли? Он слышал эти неблагоприятные слухи. У Хуэй и Цзы И слишком сблизились. Любой здравомыслящий человек увидит проблему по его отношению к Цзы И.

Я рассмотрел сотни вариантов: возможно, У Хуэй похитят; возможно, Оуян Фэнжуй убьет Цзы И; возможно, У Хуэй пойдет на компромисс; возможно, Оуян Фэнжуй заставит У Хуэй жениться.

Но кто мог предсказать, что произойдет в тот момент, когда дверь распахнут?

Передо мной предстало...

Это была совершенно недопустимая сцена; как мог человек, всегда бывавший таким высокомерным, позволить У Хуэй...

Я бросился туда, и не могу объяснить почему, но прилив крови к венам не позволил мне сдержать желание убить его.

Резким и решительным движением он лег. Я не осмеливался больше двигаться, опасаясь, что могу убить его следующим.

Цзи Мо подбежал, чтобы поправить одежду, и при этом смеялся! Он вообще понимал, что делает?!

Он польстил Цзы Мо, применив свой обычный трюк: «Он меня заставил».

Цзы Мо поднял стул, чтобы разбить У Хуэя, с самодовольной улыбкой на лице.

Глядя на него, я почувствовала прилив ненависти. Я остановила Цзы Мо и сказала: «Цзы И выглядит так, будто его заставили? Корень проблемы, должно быть, в нём. У него нет ни чувства приличия, ни стыда, и он даже гордится этим. Почему бы ему просто не умереть?!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel