Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 175

Capítulo 175

Он сел внизу, игнорируя вошедшую У Хуэй и не разглядывая занятого Су Гу. Он дулся, и часто, когда дулся, игнорировал их.

Он с воодушевлением пробирался сквозь толпу, его глаза сверкали, полные энергии. Из всех людей он был самым занятым, самым жадным и самым жаждущим присоединиться к веселью...

На самом деле, если бы мое сердце было безразлично, я бы с удовольствием смотрела на него так всю жизнь, не уставая от этого. К сожалению, ему всегда удается непреднамеренно провоцировать то, на что он не способен.

Он оскорбил Великого Наставника; он может оскорбить любого человека в мире по своему желанию. Он может оскорбить любого человека в мире. Как я мог смотреть, как он умирает, находясь здесь? Он такой ничтожный человек; он может оскорбить столько людей, сколько захочет.

Мы спустились туда. Он был безрассуден и не воспринимал Великого Наставника всерьез. Его зрение было испорчено У Хуэем, Цзы Мо и Цянь Цин, поэтому он не мог распознать ни одно существо на земле.

Он знал, что без защиты его постигнет самая ужасная участь; слишком многие хотели его смерти.

Как чудесно! Чем больше людей он оскорбит, тем меньше у него шансов улететь. Пусть они тебя балуют! Балуют до такой степени, что ты не сможешь уйти, балуют до такой степени, что у тебя совсем не останется сил уйти.

«Ваш герой выводит моего сына из перевала».

"Предоставленный."

У Хуэй должен уйти. Он был слишком близко к Цзы И, и взгляд Цзы И по отношению к нему стал сложным. Он должен уйти. Это я начал войну, и это я дал Дун Цин надежду. Мне нужен Цзы И, и все, кто стоит у меня на пути, должны уйти.

«Учитель, Шэнь Цзыи не вернулся в резиденцию Шэнь».

Я раздавила чашку в руке. Он не вернулся в резиденцию Шэнь... что это значит...? Я за ночь разработала "Стратегию завоевания Сюаня" — план, который гарантирует, что ты никогда не вернешься...

На нём были отметины, которых там быть не должно. Я посмотрела на У Хуэя, а он посмотрел на меня с вызовом. Мой гнев закипел, но я успокоилась и не убила его. Я покажу тебе, что не твоё никогда не станет твоим…

Я действительно спорила с Цзыи. Его странности были настолько очевидны. Я была так расстроена, что хотела узнать о нем больше, загнать его в угол и найти способ убить его.

Именно в этот день он заметил мою ненормальность, именно в этот день я вела себя необычно, именно в этот день он перестал меня бояться, именно в этот день он узнал мой секрет...

"старший брат…"

Он позвонил мне, но мы не близки. Он, кажется, удивился, увидев меня: "Как дела?"

«Я хочу… я хочу… жениться на Люэр».

"Зелёная?" Ты слишком зациклена на Цзыи? Я даже не знала, что вы двое вместе.

"Мм." Он улыбнулся, как в детстве.

— Бах! — «Хозяин, если только я не умру!» — сказала она, уходя.

Улыбка исчезла, и он повернулся назад, безжизненный...

Я не стала его утешать, потому что никто не может принимать решения по сердечным делам...

В тот момент, когда он забрал Цветок Феи из дворца, первым, кто пришел ему на ум, был Цзы Мо. Кто-то нацелился на Лу Сусу? Мы связались не с тем человеком!

«Будь к нему добрее в ближайшие несколько дней». Тот факт, что он получил Цветок Феи, означает, что он что-то знает. Он так боится смерти, что, вероятно, больше всего его беспокоит собственная жизнь.

[Бонусная глава: Сиконг Цянь (Часть 6)]

Он лично вручил свое заявление об отставке, ведя себя высокомерно и игнорируя всех.

Неужели мы забыли, что его поступки и жизнь — результат доброты тех, кто был до него?

Я думала, он разозлится, что он начнет расспрашивать Цяньцин, но этого не произошло. Он ничего не сказал. Похоже, он не сошел с ума и не собирается обижать тех, кого не должен.

Он взял нефритовый кулон Цяньцин, но Цяньцин ничего не сказала.

Видя, как Цянь Цин погружен в свои мысли, он не представлял никакой угрозы. Он хотел завладеть своей империей и не собирался вмешиваться...

Он снова попал в неприятности. Если бы кто-нибудь с корыстными мотивами узнал о его поступках, он мог бы умереть тысячу раз.

Выпив суп, поданный императорскими слугами, какой министр осмелится выпить что-нибудь, присланное наложницей императору?

Он осмеливается. Мало того, что осмеливается, он еще и осмеливается придираться и создавать проблемы. Если что-то пойдет не так, он может даже убить ее.

Я слышала о романе Цяньцин и Шичу. Он обязан Шичу любовью и хочет подарить ей ребенка, но все идет не по плану. Цзыи крадет последний цветок Шисянь, поэтому Цяньцин приходится искать другой выход.

Содержащееся в нем лекарство безвредно для человеческого организма, но его необходимо...

Он не понимал, он был в замешательстве. Он не подпускал нас близко, и даже когда он и Цяньцин расхаживали по комнате, он не позволял мне измерить его пульс. Казалось, он боялся моего приближения. Раз уж ты не хочешь, я не сдамся. Когда будешь умолять меня, не вини меня за то, что я не помогу...

Она женщина! Я в шоке! Я не изучала её прошлое, и хотя подозревала её, так и не подтвердила, что она действительно женщина!

В моей голове роилось множество странных мыслей: Кто знает? Знает ли Цзы Мо? А как же Цянь Цин? А как же У Хуэй? Что они делали в тот день?

Она не испугалась, не боялась, что я на нее донесу, и я тоже не донесу. Она намеренно толкнула меня.

Я очнулась от шока, Шэнь Цзыи! То, что ты женщина, еще не значит, что ты слабая!

Он подошёл ко мне, и моё сердце затрепетало сильнее, чем когда-либо прежде. Она была женщиной! Разве она не была ещё очаровательнее и жалче в женской одежде?

Какая у тебя сестра?

Она спросила Сиконг Чун. Сиконг Чун была женщиной, выбранной своей семьей. С юных лет она воспитывалась как императорская наложница, поэтому ее методы, естественно, были довольно изощренными. Даже служанка из семьи Сиконг могла быть выше других, не говоря уже о Сиконг Чун.

Трудно сказать, хорошая она или плохая; она может быть хорошей или плохой в зависимости от того, что её интересует.

Она не избавлялась от наследника престола; ее мысли были устремлены в долгосрочную перспективу. Она не просила меня о помощи; все ее внимание было сосредоточено на Сунь Цзыране. Она видела, что император хочет разобраться с семьей Сунь, поэтому она могла получить преимущество, не обидев Цяньцин. Ее план был очень масштабным. Ему не нужно было самому беременеть и оскорблять Цяньцин.

Способ служения наследницы был неразумным, и она не извлекла из него уроков и не стала ему подражать.

Помимо того, что она была императорской наложницей, её главным хобби было выращивание цветов. До замужества её двор был полон цветов всех видов. В любое время года расцветал бы любой цветок, который она посадила. Она знала, как манипулировать властью, как наслаждаться властью, как укреплять своё положение, и она знала, что цветы могут говорить...

"...Вин Чун".

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel