Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 222

Capítulo 222

«Цзэн Чжэнь, иди сюда».

«Да, господин».

Я посмотрела на человека, который вышел вперед; имя показалось мне знакомым, но я не могла вспомнить, где я его раньше слышала.

«Учитель, дама простудилась».

«Легко сказать, но в последнее время у нее болит голова».

«Это…» Он снова положил руку мне на тыльную сторону запястья и, после долгого раздумья, заключил: «Вероятно, это из-за сильной, затяжной лихорадки. Если она не спадет, это будет плохо для…»

Чжоу Цянь не дал ему договорить. Он продолжил:

«Гунчжэнь, иди сюда!»

«Да». Пожилой врач измерил мой пульс, используя легендарный «метод подвешенной нити». Я с любопытством посмотрел на его владельца; его седые волосы свисали до земли, и в нем чувствовалась неземная грация.

«Ваше Высочество, госпожа слаба и имеет множество старых и новых травм, поэтому неудивительно, что ее высокая температура не спадает».

Чжоу Цянь опустил голову и задумался.

Ещё один человек вышел вперёд и первым улыбнулся мне: «Здравствуйте, мадам».

«Хорошо». Я кивнул.

Он посмотрел на меня на мгновение и прямо сказал: «Не стоит заниматься сексом, переутомляться или злиться. Хорошее настроение поможет».

Услышав это, лицо Чжоу Цянь помрачнело: «Она что, в плохом настроении?»

«Успокойтесь, господин. Я кое-что слышал о том, что случилось с этой дамой. Вполне естественно, что она в плохом настроении, раз её заперли в комнате её бойкая жена».

"Наглость!" Все встали на колени.

«Господин, я говорю разумно, и я верю, что вы понимаете лучше, чем ваши подчиненные. Кроме того, рана на плече дамы инфицировалась».

«Убирайся!» — Чжоу Цянь отогнал его.

Группа бросила на него взгляд и быстро отступила.

Последний снова улыбнулся мне и беззвучно произнес: «Тот, кто причиняет вред своему хозяину, умрет».

[Улыбка красавицы: Глава восемьдесят девять]

Я отказываюсь с этим мириться. Те, кто причиняет вред другим, умирают, а как же я?

Что делать с тем, кто причинил мне боль? — Он заслуживает смерти! Если я не смогу убить его, я убью себя и посмотрю, кто посмеет со мной связываться.

«Цзыи, у тебя всё ещё болит голова?» — спросил Чжоуцянь, обнимая меня и утешая себя.

Я молчала, прижалась к нему и дрожала от холода.

Чоуцянь был в ужасе и крепко обнял меня, говоря: «И, тебе станет лучше». Он говорил твердо, но руки у него дрожали.

Я тоже не уверена. Сейчас мне хуже, чем раньше, как будто боль вышла из-под контроля. Голова пульсирует, и от одной мысли о его предупреждающей улыбке мне кажется, что я вот-вот взорвусь. Я хочу его убить. Но мое тело страдает против моей воли.

Чоу Цянь поспешно схватил красное украшение на моем запястье, и легким прикосновением левой руки меня окутал красный свет, теплый и успокаивающий, от которого меня засыпало...

«Ваше Величество, в последнее время в особняк Сиконг прибывает все больше врачей, и я обеспокоен…» Цзы Мо становилось все более тревожно. Он ежедневно охранял особняк Сиконг, и все больше людей входили внутрь, но никто из них не выходил. За последние два дня число приходящих людей росло, а их лица становились все более мрачными. Он даже увидел легендарного Цзэн Чжэня — учителя Ху Юна, Мяо Чжэня — учителя У Хуэя, и Вэй Чжэня, известного как Святой Яда. Четыре великих мастера, известных во всех четырех царствах, собрались вместе. Что же на самом деле происходит внутри?

Цзи Мо всё больше пугался. Неужели с Одиннадцатым членом его семьи что-то случилось?

Он был встревожен, поэтому у него не оставалось другого выбора, кроме как отправиться к императору.

Цяньцин был в ещё большей панике, чем он. Сиконг не являлся ко двору полмесяца, и он уже слышал о том, что происходит в его резиденции — любовница больна, что, вероятно, относится к Цзыи. Он также хотел узнать, чем может быть больна Сиконг, что вызывает такой большой переполох.

В последний раз, когда я видела Цзыи, она была ранена. Может быть, ее состояние ухудшилось, и врача на самом деле наняли для нее?

Сомнения Цяньцин усилились, и она почувствовала себя ужасно виноватой. Ей не следовало позволять Сикуну забирать этого человека (он был некомпетентен), да и умереть он все равно не мог.

В этот момент Су Гу сидел в своем кресле, выглядя наиболее спокойным из троих: «Цзы И все поняла! У нее все получится».

Цяньцин расхаживала взад-вперед: «Даже если вы выйдете, не стоит рисковать своим здоровьем, тем более что она уже…» ранена. Цяньцин быстро замолчала, не желая их волновать.

Цзы Мо и Су Гуци посмотрели на него: «Что с ней не так?»

«Ничего особенного…» — Цянь Цин отвернула голову, не желая говорить больше.

«Что не так с императором?»

«Ваше Величество! Что с ним случилось? Он мой брат! Я хочу знать, что с ним случилось!» Целый месяц он не спал ночами со своей пятнадцатой тетей, думая об одиннадцатой.

Его сын, Одиннадцать, очень непослушен. Будет ли он подвергаться издевательствам на улице? Подаст ли он ему навстречу?

Его жена, Одиннадцать, ужасно надоедливая. Сможет ли он её терпеть?

Его сын, Одиннадцать, часто попадает в неприятности. Будет ли он закрывать на это глаза?

Его одиннадцатый сын очень неразумен. Хватит ли у него терпения его терпеть?

Его сын болен и вспыльчив. Сможет ли он его утешить?

Когда Одиннадцать плакал, он скорбел? Без Одиннадцати он, казалось, потерял ориентиры.

Ему непременно нужно было выяснить, что случилось с Одиннадцатью! Цяньцин смотрела на них с одинаковой тревогой и беспокойством. Цзыи, почему бы тебе не вести себя по-другому, быть настолько обычным, чтобы тебя никто не заметил?

«Император!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel