Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 234

Capítulo 234

Но кто бы мог подумать! Кто бы мог подумать, что моего дома больше нет!

—Уаааа—Уааа— Мой дом ограбили! У меня нет денег! Я не могу увидеться с мамой!

"одиннадцать?"

"И, почему ты плачешь!"

Я указал на пустую площадь: «Мой маленький дворик…» исчез.

Цзи Мо улыбнулся, нежно откинул прядь моих волос и проводил меня в дом: «Теперь можешь собирать вещи и возвращаться в свой новый дом».

У Хуэй, демонстрируя высокомерие, заявил: «Посмотри на себя. Ты беден, поэтому я профинансировал строительство для тебя нового особняка».

Подозреваю, он был бы так добр. Должно быть, он совершил что-то неладное. «Непрошеная доброта — это либо признак предательства, либо воровства».

«О ком ты говоришь!» — я тут же указал на Цзи Мо: «О нём».

Цзы Мо ласково погладил меня по голове: «Я не буду тебя винить, пойду соберу вещи».

Я льстиво помахал ему хвостом: «Четвертый брат — самый лучший».

Корова, с блестящими зелеными глазами, воскликнула: «А как же я!»

Трагедия — я совсем забыла о нём. «Было бы лучше, если бы он раскаялся!»

«У вас отличный вкус!»

«Да! Ваши акции перспективны, ваш рост никогда не остановится».

Что такое высокодоходные акции?

«Наиболее успешными считаются акции компаний, столь же выдающихся, как акции У Хуэй».

У Хуэй самодовольно улыбнулся, в его улыбке медленно проскальзывала нотка высокомерия: «Ха-ха-ха, даже мухи стали более искусно восхвалять людей!»

Я обливаюсь потом, меня бросает в обморок, у меня кружится голова! Хочется удариться головой о стену!

[Улыбка красавицы: Глава девяносто пятая]

Это считается комплиментом? Так легко угодить. "Четвертый брат, пошли!"

«Хорошо, Сиконг здесь, так что давайте уйдём».

«Он пришёл? Кто его впустил!»

«Не кричите, это вредно для здоровья».

«Кто это сказал?»

«Я это сказал!» Думаешь, сможешь пойти против меня?

«С этого момента я буду осторожнее».

...

«Сиконг, давай выйдем на улицу и поговорим».

Я удивленно взглянула на У Хуэй. «О чем вы двое говорите? Было бы странно, если бы вы вообще могли разговаривать».

"хороший."

«Цзы Мо, отведи И обратно. Мы скоро будем там».

Цзи Мо кивнул и помог мне сесть в машину.

...

Мне всегда кажется, что атмосфера какая-то не та...

«Мама, я вернулась!»

Маленькая Трава шла следом за матерью, ожидая меня у задней двери.

Я с восторгом сбежала вниз, обняла траву и прижалась к маме: «Мама, ты похудела!»

«Ты, сорванец!» — мама ударила меня со слезами на глазах. Я обняла ее; она действительно сильно похудела. Должно быть, она очень волновалась! «Мама, я повзрослела. С этого момента буду вести себя разумнее».

Моя мать прикоснулась к моему лицу и взяла меня за руку, чтобы отвести в дом.

Цзи Мо поставил вещи на пол и поспешно ушёл.

«Мама, чем занят Зимо? Он не навещал меня последние два дня. Я очень расстроена!»

«Вопрос о приеме посланников».

«Разве я уже не предложил ему решение?»

«Похоже, он приступил к работе только после того, как мы передали ему план... на самом деле, за его реализацией следил сам премьер-министр».

Неважно, делай что хочешь, я пойду в душ: "Маленькая Трава, вскипяти воду!"

«Да, юный господин».

Моя мать мягко подошла ко мне и сказала: «Я помогу тебе умыться».

"Хорошо." Я хочу сблизиться с матерью.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel