Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 309
Я повернулась к нему спиной и покачала головой.
Чем больше Цяньцянь себя вела, тем более возмутительной она становилась; чем больше Цяньцин пыталась ее уговорить, тем более неуправляемой она становилась.
Ао Ао рассеянно взглянула на Цянь Цянь, затем легонько толкнула меня локтем и сказала: «Мать, Цянь Цянь… Цянь Цянь, она…»
Малышка посмотрела на меня с ожиданием, и я героически прошла перед своим растрепанным отцом и энергичной дочерью.
Цяньцин беспомощно и горько усмехнулся. Я оттолкнул его в сторону и поднял Огненного Льва.
"И, что ты делаешь?"
«Это не ваше дело».
«Отпустите меня, я хочу к отцу. Я хочу к отцу».
«Твой отец тебя не хочет».
«Чепуха, отец больше всех любит Цяньцянь».
Услышав это, Цяньцин произнесла слова с оттенком недовольства: "Цяньцянь... но ущерб не причиняет никакого вреда".
"Кого вы называете чепухой?" Это возмутительно!
"Ты...ты"
Цяньцин стремилась вмешаться.
Я протянула руку, чтобы остановить его, прижав хрупкую фигурку, сошедшую с лодки, к карнизу:
«Повтори это ещё раз». Если я тебя не проучу, ты не узнаешь, насколько красочный мир!
Хрупкая девочка взмахнула крыльями и воскликнула: «Отец, отец, отец!»
"Цзыи..."
Я сердито посмотрела на него и пригрозила: «Если ты посмеешь подойти ближе, ко мне вернутся воспоминания».
Цяньцин перестала двигаться.
Я с гордостью посмотрел на Цяньцянь: «Твой отец — никчёмный человек». Я оттащил её в сторону, и она закричала ещё громче.
Вороны и воробьи все кричат одно и то же, поэтому она может кричать как ей угодно: «Я никогда не пробовала сладкий пирог, но знаю, что морепродукты тоже очень вкусные. Хотите попробовать?»
«Отец-отец-отец!» — воскликнула Цяньцянь, оскалив зубы и выпустив когти.
Цяньцин не выдержала и с тревогой сказала: «И, ей плохо, пожалуйста, будь осторожна».
«Ну и что, если тебе плохо? Мне тоже плохо», — я опустила её на пол, и Цяньцянь испуганно закричала: «Заткнись, ты всё ещё собираешься есть этот сладкий пирог или нет?»
«Нет-нет, я не буду есть!»
"Хорошо." Я отпустила руку, довольная.
В тот самый миг, когда она соскользнула вниз, Цяньцин подхватила её на руки.
Внезапный испуг заставил Цяньцяня забыть вскрикнуть у него на руках.
Цяньцин крепко обняла её, её взгляд, устремлённый на меня, был полон чрезвычайно сложного выражения.
Я изящно очистила фрукт, заняв все пространство вокруг.
Ао Ао стояла вдали от меня, выглядя еще глупее, чем прежде.
Я никак не могу к этому привыкнуть — терпеть не могу, когда кто-то бывает высокомернее меня.
«Цзыи, пойдём обратно».
«Хорошо! Наградить вас достаточно».
Если я отдам Цяньцянь Чжоуцянь, Цяньцин, что ты будешь делать? Ты так злобно смотрела на меня ради неё, ты просто невероятная! Вот увидишь!
...
"извини."
«Я всегда был щедрым».
«Я только что был в ужасе».
«Он действительно думал, что я её брошу на пол».
Цяньцин, держа человека на руках, посмотрела на меня с чувством вины.
Опасения Цяньцин вполне обоснованы; честно говоря, я не могу сказать наверняка, осмелился бы я её бросить: она ещё молода, и через несколько лет снова будет совершенно здорова и полна сил. К тому же, при таком количестве людей вокруг, она точно не умрёт. Эта книга впервые опубликована академией Сяосян; пожалуйста, не переиздавайте!
[Улыбка красавицы: Глава 123]
Проводя пальцами по прядям волос, я вдруг подумала о Цзы Мо. Он всегда любил завязывать мне волосы и всегда с удовольствием помогал мне по хозяйству.
Давно не виделись, как он?
Как дела? Как мама?
Какая же я неблагодарная дочь! Я заслужила родить такую проблемную дочь.
...
Цяньцин пришел изможденный, и я не осмелилась встать: он был слишком уставшим. У него было слишком много дел, включая государственные дела, семейные дела и личные заботы, из-за чего ему было трудно справляться со всем этим. Я слышала, что У Хуэй возвращается.