Guía sobre viento y humo - Capítulo 39

Capítulo 39

Его голос был мягким и спокойным, без малейших колебаний… Но в тот же миг в глазах Бай Хуэй мелькнула обида, а может быть, и ненависть. Она неосознанно протянула руку и коснулась шеи, кончики пальцев задели что-то прохладное.

«Верно, брат, ты отдашь мне это или нет?» Она взяла себя в руки и холодно посмотрела на мужчину перед собой… на того самого, о котором мечтала.

Глава тридцать девять (Часть 1)

«Если он откажется, у меня будут свои способы», — холодно сказала Су Фэнхуа, сжав веер, сделав полшага вперед.

Бай Хуэй обернулась и, слегка приподняв брови, встала перед Цзюнь Еанем: «Что ты хочешь сделать?»

«Он отравлен укусом муравья, так что я могу делать с ним все, что захочу», — Су Фэнхуа слабо улыбнулся. «Молодой господин, если вы будете делать так, как я скажу, вы сможете избежать некоторых страданий».

Бай Хуэй слегка нахмурился и тихо сказал: «Не делай ничего опрометчивого. Он лучше реагирует на мягкое убеждение, чем на силу. Не делай ничего, что может обернуться против тебя».

Что ты хочешь?

«Передайте его мне. В течение десяти дней я вернусь с ним в резиденцию Цзюня, и ваше желание исполнится».

При лунном свете Су Фэнхуа внимательно наблюдал за всё ещё невозмутимой девушкой, затем внезапно улыбнулся и сказал: «Конечно, я тебе верю». После этого он указал на своё запястье, словно намекая на что-то, и громко рассмеялся: «У вас двоих очень крепкая связь, поэтому я больше не буду вас беспокоить. Ах Хуэй, увидимся здесь снова через десять дней».

Су Фэнхуа ушла, не сказав ни слова, оставив их двоих во дворе. Бай Хуэй посмотрела на Цзюнь Еаня, протянула ему пилюлю и холодно сказала: «Сначала проглоти эту».

Джун Еань взял его, не стал рассматривать внимательно и проглотил.

«Не боитесь ли вы, что это ещё более сильнодействующий яд?»

«Насколько же оно может быть ядовитее?» Он слегка улыбнулся, и ощущение, будто его колет иголкой по всему телу, внезапно прошло.

Бай Хуэй прикусила губу, долго смотрела на него, а затем сказала: «Пойдем».

«Куда?» — Чжун Е небрежно сел на каменную скамью. — «А если я не захочу идти?»

«Тебе даже жизнь наплевать?» — Бай Хуэй слегка приподняла свой изящный подбородок. — «Разве ты не собираешься посмотреть на парящих в пустыне орлов? Разве ты не собираешься увидеть туманный дождь в Цзяннане?»

Чжун Еань пристально посмотрел на неё, в его глазах мелькнула лёгкая искорка, и он тихо сказал: «Ты испытываешь моё терпение?»

«Нет… мне нужна ваша помощь, молодой господин». В глазах Бай Хуэй читалась невинность. «Пойдёте со мной?»

"Ты не боишься, что я тебя убью?"

«Если бы у тебя хватило духу убить меня, я бы сейчас не был жив», — сказал Бай Хуэй с легкой улыбкой. «К тому же, ты отравлен и не можешь использовать свою внутреннюю энергию, верно?»

Чжун Еань поджала губы и, глядя на неё, тихо сказала: «Если ты действительно этого хочешь… я тебе это дам».

В лунном свете лицо девушки на мгновение побледнело. Она крепко зажмурила глаза, а когда снова открыла их, выражение ее лица было бесстрастным: «Тогда я хочу, чтобы ты пошел со мной в одно место».

К рассвету они уже покинули Лоян.

Бай Хуэй остановила лошадь, обернулась, посмотрела на Цзюнь Еаня и спросила: «Может, перекусим?»

Лицо Чжун Еаня было довольно бледным, но он покачал головой и сказал: «Не нужно».

«Яд муравьев постепенно разрушит твои мышцы, не стоит изнемогать…» Она подошла к нему, ее тон стал намного мягче: «Спешись и немного отдохни».

У обочины дороги росло довольно большое дикое финиковое дерево. Она села прямо, подперев подбородок хлыстом, и время от времени поглядывала на него, словно хотела что-то сказать, но колебалась.

«Что ты хочешь сказать?» — спокойно спросил он, прислонившись к стволу дерева.

"Ты... ненавидишь меня?" — спросила она, нежно теребя серебряную цепочку на шее.

«Девочка, как ты хочешь, чтобы я ответил?» Он закрыл глаза. «Там, где ненависть, должна быть и любовь. Но между нами... есть ли еще любовь?»

Пальцы Бай Хуэй обхватили серебряную цепочку. Она долго и тяжело молчала, прежде чем прошептать: «Где ты был все эти два года?»

Чжун Еань молчал, затем, изогнув уголки губ, сказал: «Ты ведь давно меня ищешь, правда?»

Бай Хуэй повернула голову, посмотрела прямо на него и слабо улыбнулась: «Неплохо, я тебя давно искала».

Он встал, больше не глядя на неё, и спокойно сказал: «Пошли. Куда ты едешь? Не трать больше времени в дороге».

По мере продвижения на юг маршрут становился все более знакомым. Цзюнь Еань молчал, просто следуя за Бай Хуэй, не произнося ни слова.

Спустя три дня они вошли в долину.

"Что? Возвращаешься в старое место?" — задумчиво посмотрел Чжун Еань на окружающий пейзаж и на девушку рядом с ним, такую же тихую, как и он.

Бай Хуэй ничего не сказала. Она стояла в кустах и тихонько насвистывала.

Из густого леса вдалеке поднялся оглушительный шум, и внезапно на них двоих набросилась темная тень, приблизившись. Цзюнь Еань, сильно отравленный и неспособный циркулировать своей внутренней энергией, слегка изменил выражение лица, сделал шаг вперед и подсознательно встал перед Бай Хуэй.

Темная фигура была огромной. Когда она прыгнула перед ними, оказалось, что это белоснежный леопард с невероятно гладкими линиями тела. Увидев двух человек, он сделал небольшой шаг назад и оскалил свои острые зубы.

«Это я…» — Бай Хуэй вышла из-за спины Цзюнь Еаня, сделала полшага вперед и протянула руку, чтобы погладить леопарда по голове. «Это я, никому не причиняй вреда».

Тот маленький леопард из тех времен вырос до огромных размеров, стал величественным и сильным, словно царь зверей.

«Ты ранен?» — Бай Хуэй с удивлением посмотрел на рану от меча на правой лапе леопарда и воскликнул: «Кто тебя ранил?»

Белый леопард издал низкое рычание, прижался мордой к руке Бай Хуэй и медленно сполз вниз.

Бай Хуэй оторвала от своей одежды полоски ткани, перевязала рану, и когда снова встала, хотя изо всех сил старалась сохранять спокойствие, в ее глазах уже читалась тревога.

"Зачем вы меня сюда привели?" — серьезно спросил Чжун Еань низким голосом.

Она ничего не ответила, но протянула руку и погладила голову белого леопарда, прошептав: «Отведи меня туда посмотреть».

Белый леопард заскулил, встал и пошёл вперёд первым.

Двое людей и леопард шли через джунгли. Когда в поле зрения показалось небольшое зеркальное озеро, леопард остановился, повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и издал низкое рычание.

У озера стояла небольшая хижина с соломенной крышей, которую Цзюнь Еань никогда раньше не видел и не знал, кто там сейчас живет. Бай Хуэй ускорила шаг, просто приподняла подол юбки и, делая два шага за раз, ворвалась в хижину.

Дверь была открыта, и она обыскала все вокруг, но никого не нашла.

Цзюнь Еань медленно вошла, осмотрела посуду на столе и медленно произнесла: «Здесь живет женщина?»

Руки Бай Хуэй слегка дрожали, когда она открыла окно и огляделась.

«Кто именно здесь живёт?»

«Бай Сюэ!» — наконец прошептала она, голос ее слегка дрожал. — «Без нее... кто сможет излечить тебя от этого яда, от которого кусают муравьи?»

Чжун Еань на мгновение опешилась, ее губы были плотно сжаты в прямую линию.

«Её здесь нет… её, должно быть, похитили». На лице Бай Хуэй постепенно появилась тревога. «Никто не знает, что она здесь. Кто же это мог быть?»

«Ты хочешь меня очистить?» — просто улыбнулся Чжун Еань. — «Почему? Ты не боишься, что моя внутренняя энергия восстановится?»

«Ты отравлен токсином муравьедов! Если это не вылечится в течение месяца, даже противоядие будет бесполезно». Она недоверчиво посмотрела на него. «Цзюнь Еань, я хочу, чтобы ты жил! Даже если ты мой брат, я хочу, чтобы ты жил!»

«Значит, последние два года ты держала Бай Сюэ в заточении здесь, чтобы однажды вылечить мою болезнь?» Он равнодушно взглянул на неё.

«Нет, она была полна решимости убить меня. У меня не было другого выбора, кроме как заманить ее сюда». Она отвела взгляд. «Но я… не могу умереть сейчас».

«Значит, вы не давали яд, от которого кусают муравьев?» — внезапно спросил Цзюнь Еань, в его выражении лица мелькнула радость, словно его никогда и не отравляли.

«Я не хочу с тобой об этом говорить». Она медленно села, потирая виски, словно очень устала.

Наступила тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием белого леопарда, стрекотанием весенних насекомых и цветением полевых цветов по всей долине. Цзюнь Еань прищурился и посмотрел в окно, смутно вспоминая их первый визит сюда, тоже в это время, ранней весной.

Выражение его лица внезапно смягчилось, и он сел рядом с Бай Хуэй, тихо спросив: «Чу Ся… чем ты занималась последние два года?»

Бай Хуэй ничего не ответила, но тут услышала громкий мужской смех снаружи: «Что она делает? Ей тяжело... она занята местью, ищет тебя, везде ищет доказательства того, что вы брат и сестра. А у тебя, молодой господин, наоборот, похоже, много свободного времени!»

Глава тридцать девять (Часть вторая)

Бай Хуэй внезапно встала и посмотрела в окно.

Затем Су Фэнхуа, обмахиваясь складным веером, медленно подошла, кивнула Бай Хуэю и тихо вздохнула: «С тех пор, как умер старый глава секты, вы, похоже, совсем не воспринимаете правила секты всерьез».

Бай Хуэй слегка стиснула зубы: «Су Фэнхуа, где Бай Сюэрэнь?»

«Никогда бы не подумала, что у Бай Сюэ есть младшая сестра, правда?» — Су Фэнхуа усмехнулась, но ее взгляд скользнул по Цзюнь Еаню. «А вы ожидали этого, молодой господин?»

«Значит, ты использовал Бай Сюэ для шантажа Чу Сюэ, используя её как отряд смертников, поэтому ты и причинил мне вред?» Цзюнь Еань внезапно всё понял, и в одно мгновение он осознал причинно-следственную связь. «Два года назад в Цзюньшане дело было не столько в том, что я тебя отпустил, сколько в том, что ты отпустил меня — тогда ты боялся моих боевых искусств, а эта девушка не хотела причинить мне вреда, поэтому ты мог только надеяться, что я уйду из мира боевых искусств, верно?»

«Неплохо», — похвалила Су Фэнхуа. — «Это свидетельствует о непоколебимой преданности Ахуи тебе».

До этого момента Бай Хуэй молчала, а затем внезапно посмотрела на Цзюнь Еаня и спросила: «Ты мне веришь... что я не хочу причинить тебе вред?»

Цзюнь Еань протянул руку и погладил ее по щеке, слегка улыбаясь: «Я уже знал об этом той ночью в Цзюньшане, когда ты попросила меня отомстить за Цинлуна».

Она отступила на полшага назад, ошеломленная, на ее лице смешались печаль и радость.

«Молодой господин… вы мне действительно верите?» — пробормотала она. «Поверьте мне, что я никогда вам не лгала с самого начала, поверьте мне… что я всегда была грустной?»

Чжун Еань подавил улыбку и очень серьезно кивнул.

На губах Бай Хуэй расцвела радостная улыбка. Она повернулась к Су Фэнхуа и сказала: «Если вы хотите нас убить, не спешите. Мне нужно многое ему сказать. После того, как я это скажу, пожалуйста, делайте, что хотите».

Су Фэнхуа слабо улыбнулась: «Я знаю, что в Цзюньшане на вас легла вся вина… и все из-за этого. Как ваши товарищи по учебе, я, естественно, не тороплюсь».

Бай Хуэй улыбнулась ему, затем повернулась к Цзюнь Еаню и серьезно сказала: «Молодой господин, я родилась в секте Хуаньша, и старая глава секты очень хорошо ко мне относилась. Она сказала мне, что мой жених находится в Цанчжоу, и велела мне приехать туда, чтобы найти его».

Она помолчала, затем виновато улыбнулась: «Я однажды сказала, что никогда тебе не лгала… это была ложь. Потому что… я уже тогда знала, что ты мой жених. Старая глава секты сказала мне, что сначала я должна пробраться в резиденцию Цзюнь, а затем она преподнесет мне два замечательных подарка: прекрасную женщину и меховую шубу. Она сказала, что о мужчине нужно судить по его отношению к богатству и женщинам. Если ты настоящий джентльмен, то, естественно, будешь обладать превосходными манерами. Тогда я смогу выйти за тебя замуж со спокойной душой».

Чжун Еань внимательно слушала, а затем внезапно улыбнулась: «Так вы остались довольны моей реакцией тогда?»

Она лишь улыбнулась, но не ответила: «Молодой господин, пожалуйста, дайте мне закончить».

«В то время у меня было смутное предчувствие, что что-то не так. Сначала умерла госпожа Ванъюнь, и куда бы я ни посмотрел, везде были следы секты Хуаньша. Я оказался в самом центре событий, но не знал, кто за этим стоит. Я пытался связаться со своими соратниками по секте, но никто ничего не знал. Затем пришло агентство сопровождения Вурен, чтобы доставить подарки, и в итоге они доставили три подарка вместо двух, которые заказывал старый глава секты. В то время я был очень сбит с толку, но также чувствовал себя неспокойно… Я задавался вопросом, кто так много знал о происходящем в моей секте и даже умудрился добавить в конце музыкальное произведение, о котором я никогда раньше не слышал, — «Балладу Шаньшуй».»

«В то время я не знал, что глава секты мертв, поэтому решил остаться рядом с вами и посмотреть, чем занимаются эти люди. Вы знаете, что произошло позже, молодой господин. Су Фэнхуа пробрался в особняк Цзюнь и сказал мне, что старый глава секты мертв, что еще больше меня встревожило. Поездка на гору Цзюнь была тем, на что я категорически не хотел идти».

Джун Еань кивнула, давая ей знак продолжить.

«За день до несчастного случая с Цинлуном Су Фэнхуа нашел меня и сказал, что немедленно отвезет меня в Цзюньшань, чтобы найти тебя, потому что в тайной комнате хранилась тайна секты Хуаньша, связанной со старым главой секты, и она не должна быть известна посторонним. Он дал мне какое-то лекарство и велел тайно передать его Байсюэ и Цинлуну. Я тщательно проверила его, и это действительно был какой-то снотворный порошок. Они были со мной, и я не могла отойти от них ни на минуту… Поэтому я добавила его в их чай».

Позже в тот же день они насыпали порошок дурмана на деревья османтуса во дворе храма — бесцветное и не имеющее запаха вещество, которое, будучи смешано с чаем, становилось сильнодействующим опьяняющим средством. Цинлун… хотя и был убит людьми Су Фэнхуа, это произошло и из-за меня».

Когда зашла речь о Цинлуне, лицо Бай Хуэй помрачнело, и спустя долгое время она сказала: «То, что произошло позже, случилось на горе Цзюньшань. Тогда я уже знала, что меня, похоже, использовали, но точно не знала, как именно. Только когда Су Фэнхуа заявила, что я твоя сестра… я поняла, что это настоящая месть. Они хотели, чтобы я искренне восхищалась тобой, и ты, молодой господин… если ты действительно любил меня, а потом узнал, что мы брат и сестра… тебе, должно быть, было очень больно».

«Как и ожидалось, ты из-за этого отошла от мира боевых искусств». Она сделала паузу, а затем продолжила: «Тогда, в Цзюньшане, я не хотела раскрывать все, потому что хотела жить… Я хотела знать, кто за этим стоит, и я все еще хотела отомстить за Цинлуна…»

Она повернулась к Су Фэнхуа, улыбнулась и спокойно сказала: «Я знаю, что это был не ты. В лучшем случае ты всего лишь инструмент в руках того, кто стоит за кулисами».

Су Фэнхуа потрясла бумажным веером, но осталась непреклонной.

«А сегодня? Почему ты хочешь рассказать мне именно сегодня?» Взгляд Чжун Еань был мягким, словно заходящее солнце за окном нежно освещало озеро, и она спрашивала его с улыбкой.

«Сегодня? Сегодня мы, наверное, оба умрём здесь. Неважно, брат мы или нет, какая разница?» Она сняла с шеи серебряную цепочку с очень изящным серебряным замочком и улыбнулась. «Ты завязал её в тот день на горе Сун, а я потом забрала её обратно и ношу с собой всё это время».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel