Media vida dedicada a la música y el maquillaje - Capítulo 57

Capítulo 57

Шэнь Юньтань замер, не отрывая руки от чашки: "Ты всё это знал?"

Цзы Ну сжала кулак: «Конечно, я знаю, но у меня есть условия…»

«Если это действительно Тянь Шу убил Тянь Сю, я помогу тебе убить его после того, как мы найдем Тан Шицзю», — небрежно сказал Шэнь Юнь, словно говорил о чем-то совершенно простом. «А пока мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал».

Цзы Ну была вне себя от радости: «Этот слуга готов подчиняться вашим приказам, юный господин».

Шэнь Юньтань поднял голову и указал на блестящий черный меч Сюаньбэй в главном зале: «Найдите способ доставить эту штуку сюда для меня».

Для Шэнь Юньтаня мелкое воровство было ниже его достоинства, а убийство не представлялось приемлемым вариантом.

Как и для Тан Ю, ношение женской одежды — не лучший выбор.

Рукава, вдвое шире ее черного наряда, и юбка, которую она считала неряшливой и неопрятной, — все это заставляло самую молодую убийцу клана Тан чувствовать себя скованной и стесненной.

Когда она снова споткнулась о юбку, Тан Юй наконец не выдержала и выругалась: "Ублюдок!"

По стечению обстоятельств, девятнадцатилетняя, которая несла лекарства, услышала это и очень серьезно покачала головой: «Девочкам не следует ругаться». Она сказала это очень серьезно, совершенно забыв, что сама тоже раздражена и тоже могла бы выругаться, не задумываясь.

Дом свекрови был полон прекрасной одежды и украшений. В сердце старой проститутки, давно не слышавшей смеха молодежи, появление Тан Шицзю было подобно самому яркому весеннему солнцу. Слушая ее смех и наблюдая за ее стройной фигурой, передвигающейся по комнате, она словно увидела свою дочь до ее осквернения, эту пленительную фигуру. Она достала все украшения дочери и попросила Шицзю надеть их, чтобы показать ей. Шицзю немного смутилась, но, во-первых, она не могла отказать старухе, а во-вторых, украшения были просто слишком прекрасны.

«Молодец, молодец, не двигайся, сестра тебе поможет», — сказала Тан Шицзю с хитрой улыбкой, вытаскивая из волос золотую заколку. «На сестре Юю она будет очень хорошо смотреться».

Тан Юй сделала несколько шагов назад, на её лице отразился страх: «Не подходи ближе, не надо!»

«Будь хорошим, и твоя сестра тебя полюбит. Ну же, не бойся, обещаю, тебе не будет больно».

Тан Юй сидела на кровати, пытаясь съёжиться в углу. К сожалению, её травмы были довольно серьёзными. Шэнь Юньтань не только вывихнул ей руку, но и сломал два ребра.

Во время борьбы рана воспалилась, и она вздрогнула от боли. Тан Шицзю действовала быстро, крепко закрепив заколку в волосах.

Светло-голубой шелк грациозно ниспадал на ее тело, из-под широких рукавов выглядывали ее тонкие запястья. Годы тренировок по боевым искусствам наделили Тан Юй удивительно красивой фигурой с прямой талией и длинными ногами. Если бы не ее лицо, она была бы редкой красавицей.

Девятнадцатый с большим удовлетворением посмотрел на Тан Ю: «Ю Ю, ты очень красива».

Тан Юй закрыла лицо руками, не смея смотреть в зеркало. Только услышав слова Девятнадцатой, она убрала руки. Однако она лишь мельком взглянула на зеркало, прежде чем снова закрыть лицо.

"Ужасно, ужасно! Тан Шицзю! Если ты сегодня не купишь мне мужской костюм, я тебя убью."

Тан Шицзю самодовольно рассмеялся: «Ну же, покажи мне, как танцевать. Не забывай, это я тебе ребра вправил».

Тан Юй молчал, не произнося ни слова, и со слезами на глазах смотрел в небо.

Проснувшись, она с радостью обнаружила, что её рёбра идеально встали на место. Но тут она услышала, как Девятнадцать радостно сказала:

«Неплохо, правда? Ах, мои навыки безупречны. Я даже ногу большой жёлтой собаки на горе Сяояо вправил! Это мой первый опыт вправления ребер, и я не ожидал, что всё получится так успешно».

Тем не менее, после обеда Девятнадцатая по-прежнему с нетерпением шла покупать мужскую одежду для Тан Ю. Тан Ю, увидев её уход, вздохнул с облегчением, медленно встал с постели, подошёл к зеркалу и начал любоваться собой.

Хм... женская одежда определенно выглядит намного лучше мужской.

Тан Юй, которая никогда раньше не носила женскую одежду, так и подумала.

Краем глаза она заметила белую фарфоровую вазу на столе. Ей пришла в голову мысль, и она протянула руку и взяла её.

Раз, два, три, четыре...

В белой фарфоровой бутылочке не отсутствовало ни одного противоядия.

Несмотря на крайнее нежелание расставаться, им всё же пришлось отправиться в путь. Старуха держала Тан Шицзю за руку, по её лицу текли слёзы. Тан Шицзю неоднократно обещал, что обязательно вернётся к ней после возвращения из клана Тан.

Тан Юй сидел в карете, молча.

Всего за один день забота о ней перешла к Тан Шицзю.

Тан Юй тихо спросил: «Почему бы тебе не принять противоядие и не уйти?»

Тан Шицзю небрежно заметил: «Ваш глава секты обвинит вас в невыполнении задания. К тому же, отправиться в секту Тан — это не такое уж большое дело».

Ее сияющее лицо было так близко, что Тан Юй почувствовала зависть. Ей хотелось протянуть руку и прикоснуться к нему, представляя, каково это — прикасаться к такому гладкому лицу.

«Я сделаю все возможное, чтобы обеспечить твою безопасность», — сказала она искренне. «Обещаю».

Тан Шицзю похлопал её по руке: «Знаю. Я знал, когда Шэнинь искал неприятностей. Я знал, что Юю — добрый человек, холодный снаружи, но тёплый внутри, очень добрая рыбка».

Доброта...

Эти чистые и ясные глаза смотрели на нее, заставляя ее отвернуться, не в силах больше смотреть. Выглянув в окно кареты, она уже видела заходящее солнце, висящее под углом на западе.

На губах Тан Юй мелькнула холодная улыбка. С того самого момента, как она отравила чан со старухой перед уходом, слово «доброта» больше никогда не будет принадлежать ей.

Местонахождение членов клана Тан не должно разглашаться.

Кроваво-красные тучи окрасили западное небо в багровый цвет. Труп старой проститутки растаял более чем наполовину, и черная кровь просочилась в землю, пропитав ее одежду.

Это была светло-голубая шелковая рубашка.

Она готовилась постирать его и вынести на улицу, когда две девочки придут в гости в следующий раз.

Ей было жаль маленькую девочку с изуродованным лицом. Хотя она мало говорила, она все равно хотела хорошо о ней заботиться.

Если у неё есть внучка, то она, вероятно, примерно того же возраста, что и эта девочка.

С наступлением ночи её тело окончательно превратилось в лужу крови.

Соседи, разумеется, не обращали внимания на местонахождение такой грязной женщины. Кровь просочилась на землю и медленно, бесследно, исчезла, не имея ни запаха, ни цвета.

В последние минуты перед смертью пожилая Джинв подумала, что дети любят сладости, поэтому ей следует завтра сходить на рынок и купить засахаренные семена лотоса, чтобы съесть их, когда она вернется.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel