Chapitre 9

Все это его враги. Сегодняшний парень — уборщик туалетов; от него всегда исходит отвратительный, мерзкий запах, он резкий и отвратительный.

"Я не буду кричать. Старая черепаха! Навоз!"

"Ах! Я трахну твою мать! Ты что, не будешь называть меня папой?"

С громким хлопком занавес поднялся.

"Опустите моего брата!" — равнодушно произнесла табличка.

Мужчина обернулся в сторону, откуда доносился голос женщины:

"Эй, какой ты 'брат'? Ладно, хватит, поиграем в другой день. Красный Лотос, я обязательно приду, я не могу удержаться от того, чтобы не переспать с тобой! Парень, трахни свою мать!"

Сначала на лоб Чжигао упал сильный, резкий аромат красного лотоса.

Затем я увидел пару глаз, очень темных и ярких. Хотя они были опухшими, темнота казалась еще глубже.

У нее были необычайно высокие скулы, которые упрямо и обманчиво выступали на ее бледном, заостренном лице.

Она всегда смеется, беспомощно смеется, у нее есть привычка «уговаривать» других, и то же самое она делает со своим сыном.

Только в сыне она могла вспомнить мужчину из своего прошлого, мужчину по фамилии Лай. Отец Чжигао когда-то хвалил её руки.

У неё были длинные, тонкие, но несколько костлявые, белые руки с тонкими, заостренными пальцами, похожими на белый тростник, прорастающий из потрескавшейся земли: когда-то белый цветок, безымянный. Однако её хвалили. Однажды мужчина подарил ей горшок, который можно было держать в руке.

Хунлянь стояла перед Чжигао, ее руки дрожали и судорожно сжимались, пальцы переплетались, она не могла понять ни слова, но казалось, что ее пальцы пишут тайны ее сердца. Она была крайне робкой и смущенной.

Она взяла немного денег с подноса и, небрежно, а затем с извинениями, незаметно передала их Чжигао.

«Где ты бегал последние несколько дней?»

«Вот и всё, я собираюсь найти работу».

"Вы будете здесь спать?"

Как раз когда Чжигао собирался ответить, снаружи вошел еще один гость. Ветер глухо задул в бумажное окно. При свете лампы Чжигао увидел, что у его матери синяки на шее и висках, покрасневшие от судорог.

"Красный лотос!"

Мать ответила и ушла.

Чжигао тихо вышел из двора. С деньгами в кармане он почувствовал тепло. Куда ему пойти сегодня ночью? Возможно, ему стоит переночевать на кухне. Хотя кроватей не было, только толстый слой куриных перьев на полу, а стены были плотно заделаны глиной и бумагой, чтобы защитить от холодного ветра, там всегда собирались бедняки из деревни и городов, а также нищие и торговцы. Место, где все могли слышать голоса друг друга. В конце концов, это будет спокойнее, чем здесь. Он сможет спокойно поспать до рассвета, и начнётся новый день.

Хорошо, пойдём на кухню. Он поспешил к двери и, не успев далеко отойти, увидел человека, который перекапывал нечистоты, несущего ведро и совок с нечистотами и толкающего тележку с нечистотами, обходя дома.

Чжигао украдкой поднял небольшой камень и с силой бросил его, попав ему в шею. По тихой ночи разнесся пронзительный крик:

"Черт возьми! Ты, маленький ублюдок, ты, маленький фазан, я позабочусь о том, чтобы ты умер ужасной смертью, тебя продадут, когда ты вырастешь!"

Чжигао с большим энтузиазмом пробежал несколько шагов, но тут же упал. Издалека из хутуна Яньчжи доносилась песня «Пещерное жилище», которую он слышал бесчисленное количество раз с детства, сопровождая его унылые шаги.

«Ивовые листья такие острые, что закрывают небо. Ваше Величество, внимательно выслушайте то, что я хочу сказать. Этот вопрос возник в нашем Ланьдяньчане, к западу от столицы…»

К Чжигао нахлынули воспоминания.

Он никогда не видел своего отца; тот умер, когда Чжигао был совсем маленьким. Почему его нет рядом? Возможно, он умер, возможно, сбежал. Это была правда, которую Хунлянь никогда ему не рассказывал, и он не хотел знать. — В любом случае, это было плохо.

Поначалу, до того как ее имя изменили на «Хунлянь», ее мать была бедной швеей. Она выпрашивала обрезки ткани в ателье, чтобы штопать изношенную одежду для холостяков. Она расстилала ткань на полу, брала в руки ножницы и иголку и штопала все подряд. Однажды Чжигао увидел, как его мать штопает пару вонючих носков от свитера. Носки только что сняли; они были еще влажными и ужасно воняли. Его мать больше не могла этого терпеть, почувствовала тошноту и, прислонившись к стене, сильно вырвала. Той ночью ей стало так плохо, что она не могла есть и снова вырвала.

Когда кажется, что вся надежда потеряна, я всегда вспоминаю те теплые, влажные, вонючие носки, словно полуразложившийся труп, сочящий кровь и гной.

Позже моя мать начала «продавать» разные вещи.

Чжигао постепенно осознал, что мать «продаёт» его.

Однажды он в гневе воскликнул:

«Я не вернусь спать, я никогда не вернусь!»

Он вернулся; он будет жить.

Он и его мать жили в атмосфере трогательных историй, связанных с печью для обжига:

«Трубит первый дозорный барабан, о небеса! Палатка полна слез. Я думаю о моем любимом брате, моем дорогом возлюбленном, моем возлюбленном, сердце моей младшей сестры принадлежит только тебе. Одна ночь как муж и жена, сто ночей любви…» — поет до рассвета.

Вздыхая и сетуя, никто не проявляет милосердия ни к кому другому. Кто знает? У каждого своя история, и в конце концов, разве они все не одинаковы: за короткий промежуток в пять часов произошло бесчисленное количество расставаний и воссоединений, лжи, удручающих чувств, даже родственные связи мимолетны. Чжигао не мог поверить, что так сильно заботился о своей матери, и все это время пользовался ее деньгами. — Он не вернется, как только у него появится хоть какой-то заработок. Каждый его возвращение было постыдным.

Проходя мимо большого двора, который также находился по пути на кухню, я неожиданно услышал, как босс Тан читает лекцию Хуайю:

"Драка! Какой позор! Как ты смеешь слушать лекции учителя Дина? И учитель Дин еще и хорошее имя тебе дал! Ага, драться в классе?"

Последовала серия резких пощёчин, и Хуайюй наверняка получит по заслугам. Чжигао остановился и что-то прошептал за пределами двора. Старый Тан входил в ритм:

«Ты прогуливал школу, чтобы пойти в оперу! Вечно ходишь за Чжигао, ты безнадежен!» — Чжигао медленно опустил голову.

«Его мать — сомнительная личность, неужели люди этого не знают?»

«Она не его мать — она его сестра», — заявила Хуайюй, защищая происхождение Чжигао.

«Сестра? Сестра старшего брата? Ты всё ещё притворяешься внуком! Не общайся с ним больше, вы вдвоём постоянно бегаете туда-сюда, ничему хорошему не учишься».

«Папа, Чжигао — хороший человек. Плохое поведение его матери никак на него не влияет, так что не смотри на него свысока!»

Услышав это, Тан Лаода снова ударил Хуайю по лицу.

«Я никого не презираю, но и не хочу, чтобы другие презирали меня. Я тебя воспитываю, чтобы ты добился успеха. Зарабатывай на жизнь своими силами; каждая капля пота, которую ты прольешь, разлетится на восемь кусочков! И ты все еще хочешь работать с актерами? Эй! Актеры, рестораны, бордели, бани, носильщики… все они – отбросы общества. Если бы ты об этом не упомянул, я бы забыл преподать тебе урок: тебе нужно научиться читать, чтобы работать в офисе, копировать документы или быть бухгалтером – ты, ты действительно никчемный человек!»

После сурового выговора босс Тан, пренебрегая собственной силой, также хорошенько избил Хуайю.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447