Chapitre 14

Почему Хуайюй до сих пор здесь нет? Этот сопляк Чжигао... Да, он бессердечный.

Хуайюй влетела на арену.

Он применил новую тактику. Это было сочетание убеждения и давления.

Уличные артисты известны своей способностью путешествовать и осваивать новые площадки. Чтобы оставаться на одном месте в течение длительного времени и конкурировать с постоянно меняющейся индустрией развлечений, им приходится постоянно менять работу, чтобы зарабатывать на жизнь и избегать поиска новых возможностей в другом месте.

Сегодня Хуайюй владеет мечом с красной кисточкой и девятисекционным кнутом. Девятисекционный кнут — это длинный кнут из железных цепей. Чтобы держать кнут прямым, требуется использовать скрытую силу, а чтобы заставлять его сворачиваться, — скрытую мощь. Всякий раз, когда кнут и меч используются поочередно, один слева, другой справа, один мягкий, другой жесткий, один длинный, другой короткий, хитрость и ловкость Хуайюй всегда вызывают аплодисменты.

Во время своего выступления он выглядел немного взволнованным. Появилась ли у Янцзы новая зрительница? Пришла ли она уже? В каком углу она наблюдала за его падениями и перекатываниями? В разгар внезапного нападения нож едва не ранил его.

Он не хотел, чтобы она приходила.

Он даже толком по ней не скучал. — Удивительно, но они снова оказались в одном месте, каждый демонстрировал свои навыки и помогал другому.

Наконец, Хуайюй завершил атаку приемом под названием «Орел расправляет крылья». Убрав меч и кнут, он увидел Дандан. Дандан радостно улыбнулась ему и даже захлопала в ладоши. К счастью, он не бросил ее, и Хуайюй почувствовал облегчение. Значит, он пришел, думая о ней.

Он был несколько простодушен и шагнул вперед, чтобы сказать:

«У тебя не получилось, ты был слишком неосторожен. В следующий раз ты выступишь лучше».

Дандан воскликнул: «Как впечатляюще!»

«Честно говоря, с этим кнутом довольно сложно обращаться. Тебе придётся его нести, верно?»

Хуайюй провел кончиком девятисекционного кнута по ладони Дандана один, два, три раза.

Дандан прикусила губу и быстро схватила его, сильно тряся и дергая.

"Эй, ты, маленький проказник, „мазываешься кунжутной пастой“, кто тебя смешит?"

В тот самый момент, когда они смеялись и шутили, они вдруг услышали щебетание птицы.

Это было пение птиц. Пение было чистым, мелодичным и очень ярким.

Оно прекратилось после нескольких щебетаний: «Щебетание, щебетание, щебетание, щебетание…».

С серьезным видом Чжигао со свистом распахнул большой веер, словно небрежно взял его откуда-то. Сначала он подмигнул Хуайю и Дандану, а затем высокомерно вышел на сцену.

Сначала Чжигао поклонился гостям, которые закончили осматривать арену для боевых искусств:

«Уважаемые односельчане и старейшины, меня зовут Чжигао! Также меня зовут Цигао».

Видя, что Дандан внимательно слушает, он продолжил дуть:

«Меня называют «Убийца птиц». Я вырос здесь, а теперь, на пустой желудок, выступаю на концертах Босса Танга и зарабатываю на жизнь тем, что ем лепешки. Пожалуйста, приходите и поддержите меня. Даже если вам это не нравится, пожалуйста, передайте привет и не уходите. Если вам нравится, пожалуйста, дайте мне немного денег. Я делаю это впервые. Сегодня я открою вам совершенно новый мир».

Он говорил красноречиво, словно декламировал то, что знал очень хорошо.

Чжигао еще пару раз осторожно поправил веер из решетчатой сетки, перечисляя их, словно это были его собственные сокровища: «Здесь есть кукушки, жаворонки, полевые жаворонки и дрозды. Теперь этот веер послужит птицам крыльями. Когда полевой жаворонок запоет…»

Он спрятал вентилятор за спину, вытянул шею и издал два «писклявых» звука, отчего вентилятор дважды взмахнул крыльями.

"Ух ты, как это похоже! Так похоже!"

Толпа пришла в восторг. Увидев, что это новая тенденция, некоторые даже принесли клетки для птиц и подшучивали над ними. Заинтригованные новизной и ажиотажем, к ним присоединилось все больше и больше людей.

Чжи Гао был доволен собой, и тут ему в голову пришел план.

Затем он добавил:

«Когда дрозд поет, его два крыла сложены…»

Слушавшие были заворожены, их глаза широко раскрылись, а уши пронзительно прислушались. Старик, несущий клетку, тоже слушал, застыв на месте и поглаживая бороду, лишь следя за взмахом руки и взглядом Чжи Гао. Пение птиц разносилось далеко, и Чжи Гао был весьма своеобразным персонажем на этой арене; одна птица в лесу, и все остальные птицы, казалось, заглушали его голос, даже издавая трепетные движения…

Внезапно старик начал кричать посреди выступления Чжигао:

"О нет, моя птичка умерла!"

Он поднял клетку, и все увидели, что дрозд уже успел подёргать лапками. Вскоре он умер.

Старик издавал странные звуки:

«Как вы его перемешивали?»

«Дедушка, у твоего дрозда довольно вспыльчивый характер, он такой амбициозный. Когда он услышал, что я так хорошо изобразил ворону и меня назвали тенью, он очень разозлился!» — засмеялся Чжигао.

«Смотрите! Как это чудесно! Смотрите! Как это чудесно — "убивать птиц"!»

Зрители ахнули от удивления. В арену бросили еще больше монет.

Старик был возмущен:

"Ты, мелкий негодяй, верни мне деньги за мою птичку!"

Чжи Гао поспешно сказал: «Мне очень жаль, я вас сильно расстроил. Прошу прощения. Но мы, уличные артисты, зарабатываем на жизнь своим мастерством, и мы можем идеально имитировать что угодно…»

«Да», — все присутствующие поддержали Чжигао.

«Всё потому, что он такой искусный, поэтому птицу нельзя проглотить за один раз!»

В этот момент снаружи раздался громкий крик:

"Гав! Сегодня ты попал в мою ловушку!"

В комнату вошёл бандит по имени Дин Ву, лет сорока, с треугольными глазами, опущенными уголками, плоским носом с раздвоенным кончиком и двумя пожелтевшими зубами, торчащими из вздернутых губ. Он схватил клетку и указал на неё:

"Смотрите! Что за "птица, которая так бесит"? Я видел, как этот сорванец схватил камешек и застрелил его, пока никто не смотрел. О, а разве рядом с этим камешком не лежит дрозд?"

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447