Les plus fous du monde - Chapitre 75

Chapitre 75

Женщина в белом была озадачена. Она все еще была незамужем и не имела дочери, так почему же эта маленькая девочка называла ее «мамой»?

По мере того как её душа слабела и слабела, в последний миг перед тем, как разбиться вдребезги и быть поглощенной, женщина в белом вспомнила, почему она почувствовала такое знакомое ощущение, увидев маленькую девочку.

Вот так я выглядела в детстве!

Теперь она поняла, почему маленькая девочка называла её «мамочкой». Её мысли вернулись к событиям пятилетней давности, к той безумной ночи и… к тому, как она утопила младенца в унитазе…

Вспомнив всё, женщина в белом поняла, почему Лю Юнь её сбил, хотя она и не видела машину; это, должно быть, сделала маленькая девочка, ехавшая перед ней.

Хотя она уже знала правду, женщина в белом не выказала никакой обиды. Наоборот, ей хотелось плакать, но ослабевшая душа больше не могла поддерживать в ней никаких эмоций. В конце концов, все ее невысказанные слова свелись к одному предложению:

"извини!"

С искренними извинениями женщина в белом полностью растворилась в животе золотого козла. Козел удовлетворенно кивнул и вошел в тело маленькой девочки.

Девочка стояла там с бесстрастным выражением лица, на его лице не читалась радость от успешной мести, а скорее чувство утраты...

"Наденьте их!"

В какой-то момент за ней появился мужчина в черных одеждах и протянул ей черную мантию.

"У меня нет тела..." Маленькая девочка попыталась дотронуться до него, но ее рука провалилась сквозь черную мантию, и она не смогла дотянуться.

Мужчина в черных одеждах, казалось, не был обеспокоен. Он достал из-за спины небольшую коробочку, поставил ее на землю и открыл, обнаружив тело маленькой девочки в готическом платье.

«Оно было приготовлено для тебя давным-давно. Это бездушное тело, созданное другим спутником».

«Эм.»

Когда маленькая девочка вошла в тело маленькой девочки, она встала и потянулась, затем взяла сшитую на заказ черную мантию у мужчины в черной мантии и накинула ее себе на плечи.

У вас уже есть имя?

Девочка покачала головой, затем кивнула и сказала своим детским голоском: «Меня зовут Ку Лин!»

Мужчина в черных одеждах взглянул на узор в виде бараньих рогов, появившийся на лбу Ку Лин, погладил ее по голове и с улыбкой сказал: «Тогда пошли».

«Небеса превыше всего!»

«Небеса превыше всего!»

Раздались детский голос и глубокий, звучный голос, и две фигуры исчезли из больничной палаты…

------------

Глава 83: Даже если мир изолирует меня, тебя мне достаточно.

(Я давно хотела описать эти социальные события в рассказе, и теперь у меня наконец появилась такая возможность. Единственное отличие в том, что в моем произведении у них есть сила сопротивления, тогда как в реальности они, возможно, молча терпят эти события.)

Небо было затянуто большими темными тучами, но ни молний, ни грома не было. Дождь мягко лил, омывая землю.

«Ты, андрогинное создание, не смей с нами играть!»

«Идет дождь, пойдем домой».

Несколько детей забросали камнями симпатичного мальчика в рваной одежде. Унизив его, они заметили, что идёт дождь, и побежали домой, накрыв головы.

У маленького мальчика было несколько порезов на лице от острых камней. Он опустил голову, чтобы скрыть свою печаль, и уныло сел на землю, не обращая внимания на усиливающийся дождь.

Густые капли дождя полностью промочили его. Только тогда он понял, что происходит, и с трудом поднялся на ноги, готовясь найти место, где можно укрыться от дождя.

Маленький мальчик посмотрел на окутанный дождем туманный мир, остановился перед магазином игрушек и с завистью уставился на детей внутри, которых баловали родители и которые наслаждались счастьем, свойственным детям их возраста.

«Брат, не грусти, я всегда буду рядом с тобой», — раздался успокаивающий голос молодой девушки.

Но рядом с ним никого не было. Лишь выражение лица мальчика слегка изменилось, и его губы зашевелились. Звук, который он только что издал, был на самом деле его собственным.

Выражение лица мальчика снова стало завистливым, но он быстро отвел взгляд, словно разговаривая сам с собой: «Сяоци, со мной все в порядке. Я рад, что ты рядом».

Выражение лица мальчика просветлело, и он заговорил детским голосом: «Это хорошо. Мы останемся вместе навсегда, поклянемся на мизинчиках, никогда не изменимся».

С вытянутыми и сцепленными пальчиками маленький мальчик, казалось, вернулся к своему прежнему облику. Его зовут Чен Сируи, и он от рождения является интерсексуалом. Однако его родители не сдаются и пытаются найти способ его лечения.

Хотя Бог и наделил его инвалидностью, Он не ниспослал ему страданий, и его жизнь была относительно счастливой, но...

Когда стало известно, что он интерсексуал, все в школе над ним издевались, даже учителя, которые смотрели на него свысока и постоянно поручали ему грязную и утомительную работу.

Узнав об этом, родители Чэнь Сируи поехали в школу, чтобы поговорить с учителем, но по дороге попали в автомобильную аварию и трагически погибли. С тех пор семья словно маленькая лодка, изрешеченная дырами, медленно тонущая на дне моря.

Ещё более неожиданным стало то, что группа непонятных родственников пришла к нему домой и под разными предлогами потребовала всю сумму компенсации. Они также поселили его в доме дальнего дяди, страдавшего алкоголизмом. Каждый раз, когда он напивался, он избивал Чэнь Сируи, оставляя на его спине синяки и лишая его сна из-за боли.

Этот период был самым мрачным в жизни Чэнь Сируи. Именно в это время его сестра, Чэнь Сици, его единственная родственница, пришла ему на помощь и утешила его израненное сердце.

Чэнь Сируи ускорил шаг. Ему нужно было поскорее вернуться домой и убраться, иначе дядя снова его изобьёт. Если бы его сестра увидела это и вышла его остановить, её тоже могли бы избить. Чэнь Сируи был хорошим братом и поклялся защищать свою сестру и делать её счастливой вечно.

Дождь прекратился. Чэнь Сируи растерянно посмотрел вперед. Моросил дождь. Он повернул голову и увидел человека в черной мантии, стоящего рядом с ним и держащего над ним зонт.

«Спасибо!» — робко произнес Чен Сируи. Он боялся всех остальных; в глубине души его по-настоящему любила и заботилась только младшая сестра.

Человек в чёрных одеждах протянул руку и вручил ему светящийся шар, сказав: «Он зовёт тебя!»

Чэнь Сируи взял шар света, с некоторым недоумением посмотрел на него и спросил: «Что это?»

Человек в чёрном проигнорировал его, отдал зонт Чэнь Сируи и ушёл в противоположном направлении.

Несмотря на проливной дождь, человек в черных одеждах оставался сухим; капли дождя испарялись, приближаясь к его телу, растворяясь в воздухе в виде водяного пара.

Чэнь Сируи был немного растерян, но не смог устоять перед искушением. Он взял в руки светящийся шар, поднял зонт и побежал домой, так как его дядя вот-вот должен был вернуться.

Вернувшись домой, Чен Сируи приступил к уборке, тщательно протирая каждый уголок. Затем он начал готовить ужин. Когда его «младшая сестра» попыталась помочь, он толкнул её на диван и велел ей просто смотреть телевизор.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture