Chapitre 39

По пути в столицу на свадьбу она была похищена Жэнь Цзюсяо, известным как Король Морских Драконов.

Жэнь Цзюсяо пошел еще дальше, дав суду семь дней на рассмотрение его предложения. Если они освободят Жэнь Фэна, он вернет Е Минчжу в целости и сохранности. В противном случае он просто искал жену, чтобы держать ее в качестве наложницы.

Указатель глав 57 | 56 | 55.3

Глава 57:

Отец Е Минчжу, Е Вэй, нынешний губернатор провинции Чжэцзян, происходит из влиятельной семьи в Шаньси. [Без всплывающих окон, мне нравятся такие сайты, определенно заслуживает хорошего отзыва!] Семья ее мужа — это герцог Чэн, владелец поместья в столице.

Идеальный союз равных партнеров трагически сорвался. Е Вэй полон решимости рискнуть своим будущим и жизнью, чтобы спасти дочь.

К сожалению, всё пошло не по плану. Как только Чу Яо заподозрил, что убийство в морском торговом управлении Ханчжоу связано с Жэнь Фэном, он обратился к императору Дэцину с просьбой тайно сопроводить Жэнь Фэна в столицу. В итоге Е Вэй смог выбрать только человека, похожего по телосложению и внешности на Жэнь Фэна, чтобы замаскироваться под него.

Сделка с Жэнь Цзюсяо прошла очень гладко, без каких-либо препятствий, за исключением... того, что Жэнь Фэн, которого они прислали, оказался подделкой, а "Е Минчжу", которую они получили обратно, оказалась всего лишь служанкой.

Поскольку речь шла о репутации молодой женщины, готовящейся к замужеству, все делалось в строжайшей тайне, и посторонние не имели возможности узнать об этом. Из-за ее юного возраста взрослые всегда считали, что Ушуан слишком мала, чтобы что-либо понять, и Цзюньшу с женой редко уклонялись от разговоров с ней, поэтому у нее была возможность услышать о происходящем, играя со своим младшим братом.

Однако, поскольку ей не довелось увидеть Чу Яо, У Шуан совершенно не знала о его передвижениях.

Вечером того же дня, когда был произведен обмен поддельного Е Минчжу, Чу Яо получил письмо. В письме говорилось, что он просит Жэнь Фэна обменять настоящего виновника по делу о Морском торговом управлении, обмен должен быть произведен в течение трех дней, место обмена будет определено позже. Письмо было подписано витиеватым каллиграфическим почерком «Жэнь Цзюсяо».

Три дня спустя, рано утром, мальчик лет семи-восьми постучал в заднюю дверь и передал письмо. Охранники у двери, по приказу Чу Яо, немедленно задержали мальчика для допроса. Однако мальчик ничего не знал о письме; он лишь согласился выполнить поручение за несколько таэлей серебра, которые ему дал незнакомец.

В письме указывалось, что сделка состоится на острове Минся.

Остров Минся расположен в пятидесяти милях к северо-западу от Ханчжоу, поэтому добраться до него можно только на лодке. Это означает, что местность более выгодна для Жэнь Цзюсяо. Если Чу Яо нарушит свое обещание и поведет флот захватить Жэнь Цзюсяо, или если он снова не выдаст Жэнь Фэн Чжэньжэня, Жэнь Цзюсяо легко сможет с ним справиться.

Чу Яо никак не мог выдать Жэнь Фэна, но всё же без колебаний выполнил договорённость.

Большой корабль плыл на северо-запад до полудня, пока наконец не показался пышный зеленый остров. Погода была прекрасная, и вид ничем не загорожен. Стоя на носовой палубе, можно было невооруженным глазом разглядеть людей, стоявших на страже в сторожевой башне на берегу.

К счастью, Чу Яо не собирался использовать флот для осады Жэнь Цзюсяо. В противном случае, при таких обстоятельствах, скрыть следы было бы невозможно, и они, вероятно, начали бы войну еще до высадки на берег.

От острова отплыла небольшая лодка, которая доставила к берегу большой корабль с Чу Яо и остальными на борту.

На берегу его ждал человек, похожий на учёного, который представился как Юэ и сказал, что является советником Жэнь Цзюсяо.

«Девятый Мастер ждал очень долго. Ваше Высочество, пожалуйста, сюда». Мастер Юэ жестом указал на дорогу. Видя, что путь свободен и не охраняется, Чу Яо взял с собой только Лу Пэна, а остальные остались ждать на берегу.

Остров Минся покрыт пышной растительностью. Они бродили по узким, обсаженным деревьями тропинкам, и им потребовалось примерно две чашки чая, чтобы наконец увидеть дом.

Мастер Юэ шагнул вперед и толкнул дверь, ракурс был как раз подходящим для того, чтобы Чу Яо мог видеть происходящее внутри — Жэнь Цзюсяо сидел один в кресле главы, без каких-либо слуг рядом.

«Ваше Высочество, пожалуйста, войдите». Мастер Юэ жестом пригласил Чу Яо войти, но сам остался стоять на месте. Чу Яо знал, что Жэнь Цзюсяо хочет поговорить с ним наедине, поэтому приказал Лу Пэну подождать снаружи.

Жэнь Цзюсяо был смуглым, высоким и мускулистым, с ленивым выражением на красивом лице. Когда Чу Яо вошел в комнату, он остался откинуться на спинку стула, явно не воспринимая свой статус принца всерьез.

На чужой территории Чу Яо не стал спорить. Он сел на стул слева и первым заговорил: «Девятый Мастер, это тот самый виновник, о котором вы писали в письме?»

Войдя в комнату, он увидел мужчину, свернувшегося калачиком в углу, связанного по рукам и ногам. Его лицо было скрыто мешком из мешковины, накрывавшим голову, и он не мог узнать, кто это.

Жэнь Цзюсяо спокойно сказал: «Верно. Я, как и обещал, привёл настоящего виновника убийства в морское торговое управление Ханчжоу, но принц нарушил своё обещание и не освободил моего крёстного отца. Люди из вашего правительства никогда не были надёжными. Похоже, эта сделка снова провалится». В его голосе слышалась нотка сожаления.

«Девятый Мастер, раз вы так откровенны, я тоже буду откровенен с вами. Жэнь Фэн уже тайно доставлен в столицу. Трех дней ему не хватит, чтобы вернуться в Ханчжоу. Я не смог связаться с вами раньше, чтобы сообщить об этом, поэтому сегодня я приехал сюда лично, не для сделки, а просто чтобы сказать вам правду», — спокойно объяснил Чу Яо.

Жэнь Цзюсяо несколько мгновений молчал, словно взвешивая, насколько правдивы слова Чу Яо, а насколько — ложны.

«Если это так, то Ваше Высочество, пожалуйста, вернитесь. У меня предостаточно времени, и я могу ждать столько, сколько смогу. Как только Ваше Высочество привезёт моего крёстного отца обратно в Ханчжоу из столицы, мы сможем договориться о времени и месте встречи».

Раз уж мы проделали такой долгий путь, как же мы можем уехать с пустыми руками?

Чу Яо сказала: «Слова Девятого Мастера звучат убедительно, но откуда мне знать, что этот человек… является настоящим виновником убийства в Морском торговом управлении? Девятый Мастер постоянно обвиняет суд в ненадёжности, но, насколько мне известно, вы в этом отношении ничуть не хуже. Тот, кто использовал служанку, чтобы выдать себя за дочь семьи Е, — это ваша вина».

— Неужели? — Жэнь Цзюсяо прищурился, скрывая блеск в глазах, и притворился удивленным. — Не может ли это быть сама госпожа Е? Я лично поднялся на борт корабля и привез ее сюда. Она была одета в нарядное платье, а госпожа Е и другие женщины рыдали и плакали. — Он рассмеялся. — Я никогда раньше не видел госпожу Е, так откуда мне знать, что ее подменили на служанку? Я думал, что поймал настоящую госпожу Е. Что касается местонахождения настоящей госпожи Е, вам, вероятно, придется спросить госпожу Е. Возможно, она не смогла смириться с тем, что ее дочь выходит замуж так далеко, и поэтому спрятала ее.

Он говорил с абсолютной уверенностью, но, к сожалению, Чу Яо не поверил ни единому его слову.

Если бы Жэнь Цзюсяо стал таким же невнимательным, он, вероятно, не смог бы удержаться на посту Короля Морских Драконов.

«Девятый Мастер — тот ещё шутник», — сказал Чу Яо. «Возвращаясь к сути, позвольте мне подтвердить личность этого подозреваемого». Местонахождение Е Минчжу его не касалось. Он просто пытался спровоцировать Жэнь Цзюсяо, и поскольку тот не попался, он решил оставить всё как есть.

Жэнь Цзюсяо не стал больше тратить слова. Он потянул и потряс веревку, которую держал в руках, притягивая мужчину ближе. Он протянул руку и снял мешок, накрывавший голову мужчины, обнажив его обветренное лицо.

Чу Яо никогда не встречал Линь Ханя, но в прошлой жизни несколько раз видел его брата-близнеца Линь Суна. Хотя сейчас они были разного возраста, он все равно узнавал его с первого взгляда.

Его взгляд упал на руки Линь Ханя, и он увидел, что суставы его пальцев утолщены, как и говорил Ушуан в тот день, что, несомненно, подтверждало его слова.

Линь Хань держал во рту кусочек кунжута, издавая приглушенные звуки, но ничего толком разобрать не мог.

Увидев, что Жэнь Цзюсяо остался сидеть, Чу Яо лично встал и шагнул вперед, чтобы убрать персик из конопли. Затем Линь Хань крикнул: «Я действовал только по приказу мастера Цзю…»

Не успев договорить, Жэнь Цзюсяо ударил его ногой в поясницу, отбросив на большое расстояние.

«Ты несёшь полную чушь!» — упрекнул Жэнь Цзюсяо. «Ты пришёл ко мне, но мои братья уже слышали, что тебя разыскивают на берегу за убийство собственного брата и измену. Оба эти преступления — дело рук презренного человека, совершенно презирающего всех. Хотя многие из наших членов происходят из бедных семей, мы ценим верность и справедливость, поэтому, конечно, мы отказались тебя принять. Ты умолял и просил, но когда я не уступил, ты ушёл сам. Через десять дней ты вернулся, утверждая, что мы совершили нечто великое. После дальнейших допросов я узнал, что ты снова без разбора убивал невинных людей, поэтому я немедленно связал тебя. Я не давал тебе никаких указаний ни прямо, ни косвенно, и ничего об этом не знал заранее. Как ты мог утверждать, что действовал по моему приказу? Леопард не может изменить свои пятна; солгав однажды, ты будешь лгать вечно».

Последнее предложение явно относится к тому, как Линь Хань списывал на императорских экзаменах в юные годы.

Чу Яо был втайне удивлен. Если бы он не расследовал дело семьи Линь в городе Мо, он бы ничего не знал о ранней жизни Линь Ханя. Но Жэнь Цзюсяо знал об этом так много, что это показывало, что его информационная сеть даже лучше, чем у правительства. Его нельзя было недооценивать.

«Ваше Высочество, насколько мне известно, гвардия Лингуан получила приказ арестовать убийцу из семьи Линь. Полагаю, Ваше Высочество также знает, что Линь Сун и Линь Хань — близнецы, очень похожие друг на друга, поэтому опознать их не составит труда. Теперь, когда их личности установлены, когда можно будет привести сюда моего крестного отца, чтобы обменять его на настоящего преступника?» Жэнь Цзюсяо был очень решительным человеком. После выговора он тут же сменил тему и задал вопрос.

Хотя события несколько отличались от предсказаний Чу Яо, в целом они совпали.

Что касается того, действовал ли Линь Хань по приказу Жэнь Цзюсяо или по собственной инициативе, Чу Яо склонялся скорее ко второму варианту.

В конце концов, Жэнь Цзюсяо осмелился открыто рассказать ему об одном из их убежищ, ясно показав, что не боится нападения императорского двора. Другими словами, он был уверен, что боеспособность его банды в военно-морском деле намного превосходит мощь флота. В Чжэцзяне высшим органом власти была канцелярия генерал-губернатора, в подчинении которой находились провинциальная административная комиссия, провинциальная судебная комиссия и провинциальная военная комиссия, отвечающие соответственно за гражданские дела, уголовные дела и военные вопросы. Морское торговое управление было всего лишь небольшим подразделением в составе провинциальной административной комиссии. Если Жэнь Цзюсяо осмелился захватить дочь губернатора провинции и не боялся армии, то он, конечно же, не стал бы воспринимать всерьез это незначительное Морское торговое управление.

Кроме того, морское царство Жэнь Фэна имело большое количество последователей и широкую известность. Если бы Жэнь Цзюсяо захотел спасти Жэнь Фэна силой, он мог бы просто высадиться на берег и атаковать напрямую. Ему не нужно было пробираться мимо Морского торгового управления, чтобы убить Жэнь Фэна и выместить свою злость.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147