Chapitre 84

В мгновение ока Чу Яо взмахнул кнутом, обмотав его вокруг талии У Хуэя, а затем еще раз взмахнул, подбросив У Хуэя высоко в воздух, после чего тот уверенно приземлился на спину Ушуана.

"ах--"

Крики двух двоюродных братьев перекрывали друг друга, поэтому невозможно было определить, были ли они больше напуганы или обрадованы.

У Хуэй крепко обняла У Шуан сзади, безудержно рыдая у нее на плече: «Я чуть, я чуть не умерла, рыдаю…»

Те, кто стал свидетелем этой сцены на лесной тропе, не могли сдержать аплодисментов, и издалека доносились ликующие возгласы.

Хотя это была всего лишь ложная тревога, У Хуэй очень испугалась и безудержно плакала. Естественно, она больше не могла ходить играть к озеру. Поэтому У Шуан в сопровождении Ван Хунбо и Чу Яо проводила У Хуэй обратно в лагерь.

В путешествии все было предельно просто: три дочери семьи Джун разместились в одной палатке.

В течение большей части дня Ую чувствовал головокружение и недомогание, поэтому, поев вечером каши, рано лег спать.

Ушуан весь день провела в карете и верхом на лошади, поэтому она очень устала и заснула, как только легла в постель.

Вернувшись в свою палатку, У Хуэй ничего не ела. Она лишь попросила сопровождавшего её императорского врача проверить пульс и выпить чашку успокаивающего чая, после чего погрузилась в глубокий сон.

Лекарство должно было помочь ей крепко спать до рассвета, но она проснулась посреди ночи голодной.

Две старшие сестры крепко спали, и У Хуэй было слишком неловко их будить, поэтому она тихо встала и пошла к низкому шкафчику у двери за закусками.

Вместо того чтобы найти какие-нибудь закуски, я случайно опрокинул коробку с едой рядом с шкафом, и оттуда выкатилось несколько булочек с жареной уткой.

Оказалось, это были остатки их обеда.

У Хуэй аккуратно поправила коробку с едой. Раскаленные пыльные булочки она положила сверху, а те, что лежали на нижней тарелке, остались целыми.

Она протянула руку, схватила булочку, приготовленную на пару, и запихнула её в рот.

В середине весны погода была ни слишком жаркой, ни слишком холодной. Паровые булочки не испортились даже после того, как их оставили в машине на полдня, но утиное мясо немного подсохло после остывания.

Но У Хуэй чувствовала, что это было самое вкусное, что она когда-либо ела в своей жизни.

С каждым укусом в ее голове снова и снова прокручивалась сцена спасения, которую совершил Чу Яо.

Каждый раз, когда я вспоминаю тот момент, я не испытываю сожаления и мне хочется съесть еще одну булочку с жареной уткой.

Не успела она оглянуться, как съела все семь оставшихся булочек с жареной уткой на нижнем этаже.

Если бы только мой будущий муж был похож на царя Инь, — У Хуэй доела последнюю булочку, запивая ее холодным чаем, и невольно тихо вздохнула.

Раньше, хотя она и немного завидовала тому, что Ушуан вышла замуж за могущественного принца, она все же могла посмеяться над Ушуан за то, что та вышла замуж за старика, потому что Чу Яо была намного старше их, и таким образом утешала себя.

Но сегодняшние события заставили У Хуэй по-настоящему ощутить самые выдающиеся качества Чу Яо.

Он был не только благородного происхождения, могущественным и способным, и высоко ценился императором, но также красивым, ловким и, что самое важное, решительным.

Вы сможете найти еще одного такого мужчину во всей столице?

Ну и что, если появится второй?

Если человек обладает всеми вышеперечисленными качествами, сможет ли он быть таким же заботливым и любящим по отношению к своей будущей жене, как Чу Яо, и даже распространить эту заботу на её семью?

В течение оставшейся части пути У Хуэй неосознанно не сводила глаз с Чу Яо.

Она не могла понять, о чём думает. Завидовала ли она Ушуан за то, что у неё всё закончилось хорошо, или просто испытывала ревность? Множество противоречивых мыслей не давали ей покоя и привели к потере веса.

К счастью, после почти месяца путешествия императорская карета наконец прибыла в конечный пункт назначения.

Глава 90 | Содержание

Глава 90:

Три девушки из семьи Цзюнь только что сошли с кареты и даже не успели войти в шатер, как их встретил евнух.

«Четвертая госпожа, меня послала Первая принцесса, чтобы пригласить вас присесть».

У Хуэй узнала в нем евнуха Нина, управляющего старшей принцессы, но не захотела идти.

С тех пор, как произошел последний инцидент с испуганной лошадью, У Хуэй боится, что Хэ Яо может придумать еще какие-нибудь уловки, чтобы подставить его. Всякий раз, когда он ее видит, он ведет себя так, будто увидел призрака, и всегда держится от нее на расстоянии.

Ее лошадь была убита Чу Яо, и многие молодые люди из знатных семей стали свидетелями этого происшествия, поэтому это не удалось скрыть от семей Цзюнь и Хэ. Старшая принцесса даже принесла щедрые подарки семье Цзюнь в знак извинения, а Хэ Яо неоднократно подчеркивал, что это было непреднамеренно, и что он просто был пьян и не смог себя контролировать.

У Хуэй лишь испугалась, но не получила никаких травм или повреждений. Поскольку старшая принцесса лично вмешалась, у старушки не оставалось иного выбора, кроме как смириться. На первый взгляд, дело казалось закрытым, и отношения с семьей старшей принцессы, связанной с ней браком, оставались гармоничными.

Однако всем был очевиден избалованный характер Хэ Яо, и семья Цзюнь единодушно считала, что чем меньше они будут с ним общаться, тем лучше.

«Евнух Нин, пожалуйста, передайте старшей принцессе, что я слишком устала после путешествия, чтобы навестить её сегодня. Обещаю, я навещу её в другой день», — вежливо отказал У Хуэй.

«Это…» — евнух Нин на мгновение замялся, а затем тихо произнес: «Но Первая принцесса пригласила Четвертую госпожу не просто на непринужденную беседу; она хотела принести вам пользу».

Хэ Цайцюн, случайно услышав это, подошла и, естественно, ответила: «Её Высочество Старшая Принцесса редко думает о нас, У Хуэй. Вся наша семья чрезвычайно благодарна. Однако, не было бы уместно, если бы вы рассказали нам, в чём заключаются эти преимущества? Молодые девушки все хрупкие и наивные, и им не хватает настойчивости. Если морковка перед ними окажется недостаточно вкусной, они могут закатить истерику и не захотят терпеть дальнейшие трудности».

Евнух Нин много лет был рядом со старшей принцессой, поэтому довольно часто встречался со своей невесткой Хэ Цайцюн. Однако до замужества Хэ Цайцюн всегда была рядом с госпожой. Хотя иногда она помогала по делам, в основном она молчала, и все считали её скучной и неинтересной личностью.

Её слова — сначала благодарность, затем неуверенный вопрос и, наконец, помощь падчерице в отказе от приглашения — были произнесены безупречно и плавно. Она не унизила У Хуэй и не выдала её поведение как «истерику маленькой девочки». Если бы старшая принцесса была недовольна, это выглядело бы так, будто она спорит с ребёнком, который ведёт себя неразумно и по-детски. И ради сохранения лица, и ради сути дела, старшая принцесса, конечно же, не хотела бы, чтобы её так критиковали. Действия Хэ Цайцюн не только помогли У Хуэй выбраться из затруднительного положения, но и предотвратили для неё любые будущие неприятности.

Она не только остроумна и красноречива, но и прекрасно умеет решать проблемы. Жаль, что она девушка. Если бы она родилась мальчиком и стала чиновником, она бы стала опорой семьи графа Чжунъюна, рано или поздно принеся славу этой семье.

Евнух Нин вытер пот со лба. Он попал во дворец в возрасте трех или четырех лет, выжил в этой жестокой обстановке, пробился на службу к старшей принцессе и даже снискал ей расположение. Он был хитрым человеком и считал свою способность читать людей непревзойденной, почти никогда не ошибаясь. Он и представить себе не мог, что Хэ Цайцюн сможет «обманывать» его столько лет. Дожив до такого преклонного возраста, он наконец-то по-настоящему понял, что значит быть ненадежным. Это задело его, обычно отличавшегося остроумием, и он долго колебался, прежде чем наконец заговорить: «Это не совсем секрет, все знают, что старшая принцесса собирается встретиться с Его Величеством».

Он намеренно умолчал, слегка приподняв глаза, чтобы посмотреть на Хэ Цайцюн и понаблюдать за выражением её лица.

Мысли Хэ Цайцюн метались. Великая принцесса была старшей сестрой императора Дэцина по материнской линии. В молодости она вышла замуж за Туоба Цзи, правителя Северной границы. Одной из целей нынешнего северного путешествия императора было исполнение желания вдовствующей императрицы, чтобы престарелая вдовствующая императрица могла перед смертью снова увидеть свою дочь, вышедшую замуж далеко.

Как сказал евнух Нин, этот вопрос действительно общеизвестен.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147